第35章 道德略解12(1/2)
《道德经》第十二章原文:
> 五色令人目盲;
> 五音令人耳聋;
> 五味令人口爽;
> 驰骋畋猎,令人心发狂;
> 难得之货,令人行妨。
> 是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
---
此章如一把寒光凛冽的解牛刀,老子剖开文明繁华的皮囊,露出感官沉沦的病灶——那斑斓的色彩、喧嚣的声浪、饕餮的盛宴,原是一座囚禁本真的精金牢笼。
“五色令人目盲”,开篇即刺穿视觉幻象。青黄赤白黑,本为天地自然之容,然人为叠加、刻意炫目,反令灵眸蒙尘。当锦缎华彩覆压眼帘,当霓虹乱舞撕裂夜幕,人便如扑火之蛾——追逐幻光,而失观照万物本真的能力。目盲非瞳仁之损,乃心镜之垢。
“五音令人耳聋”,再破听觉迷障。宫商角徵羽,本是天籁清响,然丝竹乱耳、钟鼓竞躁,终使灵台失聪。当靡音灌耳如潮水,当喧嚣塞满每一寸寂静,人便如置闹市之钟——震鸣不已,却听不见自己心跳的鼓点。耳聋非鼓膜之破,乃心神之蔽。
“五味令人口爽”,直指味觉异化。酸甜苦辣咸,本是滋养之需,然膏粱厚味、奇珍迭出,反令舌根麻木。爽,失也。当舌尖溺于饕餮之海,当咽喉沦为鼎镬之奴,人便如嚼蜡之囚——纵有龙肝凤髓,难辨粟米真香。口爽非味蕾之衰,乃觉性之凋。
老子更揭更深层病变:“驰骋畋猎,令人心发狂”。纵马追兽(畋猎),本为生存之技,然以杀伐为戏,以征服为乐,终使心性癫狂。当肾上腺素如野火焚原,当征服欲念似毒藤缠心,人便如断线之鸢——在虚妄的刺激中迷失归途。
“难得之货,令人行妨”,终现行为枷锁。珠玉犀象,本是自然造物,然人为贵之,反成行走之碍。怀璧者惧盗,炫富者招灾,行妨非仅步履维艰,更是灵魂戴镣而舞。
至此,老子开出解方:“圣人为腹不为目”。此六字如清泉注浊潭:
- 为腹:求饱暖之实,养生命之根
- 不为目:弃浮华之虚,破感官之囚
非谓闭目塞听,而是超越感官奴役的觉醒:
本章未完,点击下一页继续阅读。