首页 > 女生言情 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第194章 唐纪十一

第194章 唐纪十一(2/2)

目录

起初,突厥突利可汗的弟弟结社率跟随突利入朝,(胡三省注:历任中郎将军职。)在家中行为无赖,怨恨突利排斥他,于是诬告突利谋反,太宗因此轻视他,很久没有晋升他的官职。结社率暗中勾结旧部落,聚集四十多人,谋划趁晋王李治四更出宫,打开宫门、排列仪仗的时候,骑马冲入宫门,直扑太宗的营帐,希望能立大功。甲申日,簇拥突利的儿子贺逻鹘在宫门外埋伏,恰逢刮大风,晋王没有出宫,结社率担心天亮,于是袭击行宫,越过四重幕帐,乱箭齐发,卫士死了几十人。折冲都尉孙武开等人率领众人奋勇反击,过了很久,结社率才退走,骑马进入御马厩,盗走二十多匹马,向北逃走,渡过渭水,想逃回自己的部落,被追上抓获,斩首。太宗赦免贺逻鹘,把他流放到岭南。

9庚寅日,派遣武侯将军上官怀仁进攻巴、壁、洋(今陕西洋县)、集(今四川南江)四州反叛的獠人,平定他们,俘虏男女六千多人。

10五月,干旱。甲寅日,下诏五品以上官员上奏密封奏章。魏徵上奏章,认为:“陛下的志向功业,和贞观初年相比,逐渐不能坚持到底的有十条。”其中一条认为:“近年来,轻易动用民力。还说:‘百姓没事就会骄逸,服劳役就容易驱使。’自古以来没有因为百姓安逸而衰败、劳役而安定的。这恐怕不是振兴国家的恰当言论。”太宗大加赞赏,说:“已经把你的奏章列在屏风上,早晚观看,并且抄录下来交给史官。”还赐给魏徵黄金十斤,御马两匹。

11六月,渝州(今重庆)人侯弘仁从牂柯(今贵州黄平西北)开辟道路,经过西赵蛮(今贵州贞丰一带),出邕州(今广西南宁),连通交州(今越南北宁)、桂州(今广西桂林),(胡三省注:东谢蛮西边连接牂柯蛮,南边连接西赵蛮。牂柯的别帅称为罗殿。如今广西买马路,从桂州到邕州横山寨二十多程,从横山寨到罗殿国二十二程,又到罗殿十程,这就是侯弘仁开通的道路。邕州是汉郁林郡领方县地,晋分郁林,设置晋兴郡,隋废除晋兴为宣化县,属郁林郡,唐武德四年,设置南晋州,贞观六年改为邕州朗宁郡。)蛮人、俚人投降的有二万八千多户。

12丙申日,立皇弟李元婴为滕王。

13自从结社率反叛后,上书言事的人多称突厥留在黄河以南不便,(胡三省注:河南指北河以南,是汉卫青进攻匈奴所收复的河南地。)秋季,七月,庚戌日,下诏任命右武侯大将军、化州都督、怀化郡王李思摩为乙弥泥孰俟利苾可汗,赐给他鼓和大旗;(胡三省注:安置在各州的突厥人和胡人,都让他们渡过黄河,返回旧部落,使他们世代作为屏障,长久保卫边塞。)突厥人都畏惧薛延陀,不肯出塞。太宗派遣司农卿郭嗣本赐给薛延陀玺书,说:“颉利失败后,他的部落都来归顺,我不计较他们过去的过错,赞赏他们后来的善举,对待他们的高官都像我的百官、部落都像我的百姓。中原崇尚礼义,不灭亡别人的国家,从前击败突厥,只是因为颉利一人危害百姓,实在不是贪图他们的土地,夺取他们的人口牲畜,一直想重新立一个可汗,所以把投降的部落安置在黄河以南,任他们放牧。如今户口繁衍增多,我心里很高兴。既然答应立李思摩为可汗,就不能失信。秋季中期将要派遣突厥渡过黄河,恢复他们的故国。你们薛延陀先接受册封,(胡三省注:薛延陀接受册封见一百九十三卷二年。)突厥后接受册封,后者为小,前者为大。你们在漠北,突厥在漠南,各自守卫疆土,安抚部落。如果超越分界互相抢掠,我就发兵,各问其罪。”薛延陀接受诏令。于是派遣李思摩率领部下在黄河以北建立王庭,(胡三省注:黄河以北就是大沙漠以南。)太宗亲临齐政殿为他饯行,李思摩流泪,举杯向太宗祝寿说:“我们是灭亡后的残余,本该化为尘土,陛下保存我们的性命,重新立为可汗,希望世世代代侍奉陛下。”又派遣礼部尚书赵郡王李孝恭等人携带册书,到他们的部落,在黄河边筑坛立李思摩为可汗。太宗对身边的大臣说:“中原是根干,四夷是枝叶;割掉根干来奉养枝叶,树木怎么能茂盛!我不听魏徵的话,几乎陷入困境。”(胡三省注:指结社率的叛乱。)又任命左屯卫将军阿史那忠为左贤王,左武卫将军阿史那泥熟为右贤王。阿史那忠是苏尼失的儿子,(胡三省注:苏尼失见一百九十三卷四年。)太宗对待他很优厚,把宗室女嫁给她;等到出塞,他怀念中原,见到使者就哭泣请求入朝侍奉;太宗下诏允许。

14八月,辛未朔日,发生日食。

15下诏说:“身体头发皮肤,不敢损伤。(胡三省注:引用《孝经》中孔子的话。)近来诉讼的人有的自己毁坏耳朵眼睛,从现在起有这样做的,先打四十板,然后依法处置。”(胡三省注:依法处置他们所诉讼的事情。)

16冬季,十月,甲申日,太宗车驾返回京城。(胡三省注:从九成宫返回。)

17十一月,辛亥日,任命侍中杨师道为中书令。

18戊辰日,尚书左丞刘洎为黄门侍郎、参知政事。

19太宗还希望高昌王麴文泰后悔过错,再次下玺书,向他说明祸福,征召他入朝;麴文泰最终称病不来。十二月,壬申日,派遣交河行军大总管、吏部尚书侯君集,副总管兼左屯卫大将军薛万均等率军进攻高昌。

20乙亥日,立皇子李福为赵王。

21己丑日,吐谷浑王诺曷钵入朝,太宗把宗室女封为弘化公主,嫁给她。

22壬辰日,太宗在咸阳(今陕西咸阳东北)打猎,癸巳日,返回宫中。

23太子李承乾常常因为打猎荒废学业,右庶子张玄素劝谏,不听。

24这一年,全国有三百五十八个州府,一千五百五十一个县。

25太史令傅奕深入研究术数书籍,却始终不相信,生病后,不请医生吃药。有个僧人从西域来,擅长咒术,能让人立刻死去,再念咒让他复活。太宗挑选飞骑中强壮的人试验,都像僧人说的那样;把这事告诉傅奕,傅奕说:“这是邪术。我听说邪不压正,请让他咒我,一定没用。”太宗命令僧人咒傅奕,傅奕起初没感觉,一会儿,僧人突然倒下,像被什么东西击中,再也没醒来。又有个婆罗门僧,(胡三省注:天竺就是汉身毒国,有的说摩伽佗,说婆罗门。)说得到佛齿,所击之物没有坚硬不碎的。长安的男女像赶集一样去看。傅奕当时生病卧床,对他的儿子说:“我听说有金刚石,性质极其坚硬,没有东西能损伤它,只有羚羊角能打破它,(胡三省注:扶南国出金刚石,可以刻玉,形状像紫石英。它生长在百丈水底的盘石上,起初像钟乳,人去取它,一整天才能取出,用铁锤敲它,它不受伤,铁锤却自己损坏,用羚羊角敲它,就像冰一样破碎。陶弘景说:羚羊现在出在建平宜都蛮中及西域,多有两只角,一只角的更好;角有很多节,紧密环绕。陈藏器补注说:羚羊有神性,晚上睡觉,把角挂在树上,不着地。)你去试试。”他的儿子去见佛齿,拿出羚羊角敲击,佛齿随手破碎,观看的人才散去。傅奕临终时,告诫他的儿子不要学佛书,享年八十五岁。又收集魏晋以来反驳佛教的言论编成《高识传》十卷,流传于世。

26西突厥咥利失可汗的大臣俟利发和乙毗咄陆可汗合谋叛乱,咥利失处境困窘,逃到鏺汗(今乌兹别克斯坦费尔干纳盆地)死去。(胡三省注:《新唐书》说:宁远国原本是拔汗那,有的说鏺汗,元魏时称为破洛那,居住在西鞬城,在真珠河以北,距离京城八千里。)弩失毕部落迎接他的侄子薄布特勒立为可汗,这就是乙毗沙钵罗叶护可汗。沙钵罗叶护即位后,在虽合水以北建立王庭,称为南庭,龟兹(今新疆库车)、鄯善(今新疆若羌)、且末(今新疆且末)、吐火罗(今阿富汗北部)、焉耆(今新疆焉耆)、石(今乌兹别克斯坦塔什干)、史(今乌兹别克斯坦撒马尔罕南)、何(今乌兹别克斯坦撒马尔罕西北)、穆、康(今乌兹别克斯坦撒马尔罕)等国都归附他。(胡三省注:龟兹,又叫丘兹,又叫屈兹,东边距离京城七千多里。从于阗东关向东行,进入大流沙,行一千里,到故折摩驮那,就是古且末。又一千里到故纳缚波,就是古楼兰。吐火罗,有的说吐豁罗,说睹货罗,元魏时叫吐呼罗,居住在葱岭乌浒河以南,是古大夏。石国,有的说柘支,说柘折,说赭时,是汉大宛北鄙,距离京城九千里,东北靠近西突厥,王姓石,治所在柘折城,是从前康居小王窳匿城。史国,有的说佉沙,说羯霜那,居住在独莫水南康居小王苏薤城旧地,向南四百里,抵达吐火罗。何国,有的说屈霜弥伽,说贵霜匿,就是康居小王附墨城旧地。《新唐书》记载,康国就是汉康居,分支庶子分别为王,叫安,叫曹,叫米,叫何,叫火寻,叫戊地,叫史,世人称为九姓,想来穆国也是康国分支吧!)乙毗咄陆在镞曷山以西建立王庭,称为北庭,(胡三省注:《旧唐书》记载:从焉耆西北,走七天到南庭,又向正北,走八天到北庭。)厥越失、拔悉弥(今新疆吉木萨尔附近)、驳马(今俄罗斯贝加尔湖以西)、结骨(今俄罗斯图瓦)、火燖、触水木昆等国都归附他,(胡三省注:拔悉弥大概就是拔悉蜜,在葛逻禄以西。驳马有的说弊刺,说遏罗支,在突厥正北,距离京城一万四千里,北到大海,用马耕田,虽然养马却不骑,靠马奶生活,马的毛色都斑驳,所以用驳马做国名。结骨就是古坚昆国,在伊吾以西,焉耆以北,白山旁边。坚昆后来语音讹变为结骨,逐渐称为纥骨,也叫纥扦斯,又叫黠戛斯。火燖有的是货利习弥,说过利,居住在乌浒水北岸,西南与波斯接壤,西北抵突厥。)以伊列水为边界。(胡三省注:伊列是汉时西域旧国,在康居以北,陈汤和甘延寿谋划郅支说:“向北攻击伊列,向西夺取安息,”这就是证明。)(考异说:《沙钵罗叶护传》说:“东边以伊列河为界。”按《乙毗咄陆传》说:“从伊列河以西属咄陆,以东属咥利失。”沙钵罗叶护既然继承咥利失的领地,应该说西边以伊列河为界。现在不知道两《传》哪个错误,所以只说以伊列水为边界。)

贞观十四年(庚子、640)

1春季,正月,甲寅日,太宗亲临魏王李泰的府第,赦免雍州长安县(今陕西西安)在押的死刑以下囚犯,免除延康里当年的租赋,赏赐李泰府中的僚属和同里的老人不等。(胡三省注:魏王李泰的府第在长安城中延康里。按雍州有两个赤县,长安、万年都在长安城中。现在只赦免长安的囚犯,大概延康里属长安县管辖。)

2二月,丁丑日,太宗亲临国子监,观看释奠礼,(胡三省注:《唐六典》记载:国子监在安上门西。唐朝制度:仲春、仲秋在文宣王庙举行释奠礼,都在每月的上丁日、上戊日,由祭酒、司业、博士分别主持三献。)命令祭酒孔颖达讲解《孝经》,赏赐祭酒以下到成绩优异的学生不等的布帛。(胡三省注:唐国子监祭酒,从三品,掌管国家儒学训导的政令。)这时太宗广泛征召天下名儒担任学官,多次亲临国子监,让他们讲论经义,学生能通晓一部大经以上的都能补官。(胡三省注:唐朝取士,以《礼记》、《春秋左氏传》为大经,《诗经》、《仪礼》、《周礼》为中经,《周易》、《尚书》、《春秋公羊传》、《谷梁传》为小经。)增建学舍一千二百间,增加学生到二千二百六十人,连屯营飞骑,也配备博士,让他们教授经书,有能通晓经书的,允许参加贡举。于是四方学者云集京城,甚至高丽(今朝鲜半岛北部)、百济(今朝鲜半岛西南部)、新罗(今朝鲜半岛东南部)、高昌(今新疆吐鲁番)、吐蕃(今西藏)等国的酋长也派遣子弟请求进入国子监,登上讲席的有八千多人。(考异说:《旧传》说:“八十多人,”现在依从《新唐书》。)太宗因为对经书的解释众多,章句繁琐,命令孔颖达和各位儒士撰写《五经》义疏,称为《正义》,让学者学习。(胡三省注:《五经正义》至今流传于世。)

3壬午日,太宗亲临骊山温泉;(今陕西临潼华清池)辛卯日,返回宫中。

4乙未日,下诏寻求近代名儒梁皇甫侃、褚仲都,周熊安生、沈重,陈沈文阿、周弘正、张讥,隋何妥、刘炫等人的子孙上报,将加以提拔。

5三月,窦州道行军总管党仁弘进攻罗窦反叛的獠人,击败他们,俘虏七千多人。

6辛丑日,流鬼国(今俄罗斯堪察加半岛)派遣使者入朝进贡。(胡三省注:流鬼国距离京城一万五千里,濒临北海,南边与靺鞨接壤,(胡三省注:流鬼国在黑水靺鞨东北,少海以北,三面环海,南边与莫曳靺鞨相邻,向东南航海十五天,才能到达。人依靠岛屿分散居住,多沼泽,起初归附百济,后来归附新罗,是东夷。杜佑说:流鬼国在北海以北。)从未和中原交往,经过三次翻译才来。太宗任命他们的使者余志为骑都尉。

7丙辰日,设置宁朔大使来护卫突厥。

8夏季,五月,壬寅日,改封燕王李灵夔为鲁王。

9太宗将要亲临洛阳,命令将作大匠阎立德巡视避暑的地方。(胡三省注:秦设置将作,掌管宫室营造,历代沿用。汉景帝设置将作大匠。唐将作大匠为从三品,掌管国家修建、土木工匠的政令。《新唐书·地理志》记载:贞观年间,在汝州临汝县鸣皋山南设置清暑宫。按汝水旁有广成泽。)秋季,八月,庚午日,在汝州(今河南汝州)西山修建襄城宫。(胡三省注:阎立德是阎立本的哥哥。)

10高昌王麴文泰听说唐朝发兵,对他的国人说:“唐朝距离我们七千里,其中二千里是沙漠,地无水草,寒风像刀,热风像火,怎么能派大部队来呢!从前我入朝,(胡三省注:入朝见一百九十三卷四年。)看到秦、陇以北,城邑萧条,比不上隋朝的时候。如今来讨伐我们,发兵多则粮草运输跟不上;三万以下,我们的力量能制服他们。应当以逸待劳,坐等着他们疲惫。如果他们在城下驻扎,不过二十天,粮食吃完必定撤退,然后我们追击俘虏他们。有什么可担心的!”等到听说唐朝军队已到沙漠入口,忧虑恐惧,不知所措,发病去世,儿子麴智盛继位。

唐朝军队到达柳谷,(胡三省注:《新唐书·地理志》记载:西州交河县向北行二百一十里到柳谷渡。)侦察兵说麴文泰将在近日下葬,国人都聚集在那里,各位将领请求袭击,侯君集说:“不行,天子因为高昌无礼,所以派我们讨伐,如今在坟墓之间袭击他们,不是问罪之师。”于是擂鼓进军,到达田城,(考异说:《实录》写作“田地城”,现在依从《旧传》。按田城就是田地城。麴嘉统治高昌时,设置田地太守,封他的两个儿子,一个为交河公,一个为田地公。《新唐书》说:田地城就是汉戊己校尉的治所。宋白说:西州高昌县原本是晋田地县地。《舆地志》说:晋咸和二年,设置高昌郡,建立田地县,唐改为高昌县。)劝降,田城不投降,次日清晨进攻,到中午攻克,俘虏男女七千多人。任命中郎将辛獠儿为先锋,夜里,奔赴高昌都城,高昌出兵迎战失败;大部队随后到达,抵达城下。

麴智盛给侯君集写信说:“得罪天子的是先王,上天的惩罚降临,他已经去世。我继位不久,希望尚书怜悯体察!”侯君集回信说:“如果能悔过,就应当捆住自己到军营来。”麴智盛还是不出来。侯君集命令填壕沟攻城,飞石如雨,城中人都躲在屋里。又造巢车,高十丈,俯瞰城中。(胡三省注:《左传》记载:楚子登上巢车观望晋军。《释文》说:巢车是高如鸟巢的兵车,用来观望敌人。杜预说:车上设有了望楼。)有行人及被飞石击中的,都大声报告。起初,麴文泰与西突厥可汗结盟,(考异说:《旧传》说:“与欲谷设约定。”按欲谷设去年已经败死。现在不采用。)约定有急难时互相援助;可汗派遣他的叶护驻扎在可汗浮图城,(胡三省注:叶护是突厥的高官,为大臣之首。从交河城到浮图城三百七十里。)为麴文泰声援。等到侯君集到达,可汗害怕,向西逃走一千多里,叶护献出城池投降。麴智盛处境困窘,癸酉日,开门出城投降。高昌从麴嘉建国,传九代,一百三十四年而灭亡。侯君集分兵夺取土地,攻克二十二座城,有八千零四十六户,一万七千七百人,(考异说:《旧传》记载“户八千,口三万七千七百”,现在依从《实录》。)土地东西八百里,南北五百里。

太宗想把高昌改为州县,魏徵劝谏说:“陛下刚即位时,麴文泰夫妇首先来朝见,(胡三省注:麴文泰入朝见四年。)后来逐渐骄横,所以加以诛杀。惩罚到麴文泰为止就可以了,应当安抚他的百姓,保存他的国家,重新立他的儿子,那么威望恩德就会传播到远方,四夷都会心悦诚服。如今如果贪图他的土地设置州县,就需要常年一千多人驻守,几年更换一次,往来死亡的人有十分之三四,供应衣物物资,离别亲人,十年之后,陇右就会空虚耗费了。陛下最终得不到高昌的一粒粟、一尺帛来补助中原,这就是所谓的分散有用的来从事无用的,我没看出可行之处。”太宗不听,九月,把高昌地改为西州,把可汗浮图城改为庭州,(胡三省注:西州治所在高昌县,是汉车师前王庭。庭州治所在金满县,是汉车师后王庭。宋白说:二州相距四百五十里。)各自设置属县。乙卯日,在交河城(今新疆吐鲁番西北)设置安西都护府,留下军队驻守。

侯君集俘虏高昌王麴智盛及他的大臣豪杰返回。于是唐朝的疆域东边到大海,西边到焉耆,南边到林邑(今越南中部),北边到大漠,都设置州县,总共东西九千五百一十里,南北一万九百一十八里。

侯君集讨伐高昌时,派遣使者约焉耆与他合力,焉耆很高兴,听从命令。等到高昌被攻克,焉耆王到军营拜见侯君集,并且说焉耆三座城先前被高昌夺取,侯君集上奏把高昌掳掠的焉耆百姓全部归还。(胡三省注:高昌掳掠焉耆见六年。)

11冬季,十月,甲戌日,荆王李元景等再次上表请求封禅,太宗不允许。

12起初,陈仓折冲都尉鲁宁因事入狱,自恃级别高,辱骂陈仓尉尉氏人刘仁轨,刘仁轨用杖打死他。州官上报。太宗发怒,命令斩杀刘仁轨,怒气还没消,说:“什么县尉,敢杀我的折冲都尉!”命令把刘仁轨追到长安当面责问。刘仁轨说:“鲁宁当着我的百姓那样侮辱我,我实在愤怒才杀了他。”言辞神态自若。魏徵在旁边,说:“陛下知道隋朝灭亡的原因吗?”太宗说:“为什么?”魏徵说:“隋朝末年,百姓强悍而欺凌官吏,就像鲁宁这样。”太宗高兴,提拔刘仁轨为栎阳丞(今陕西临潼北)。

太宗将要亲临同州(今陕西大荔)狩猎,刘仁轨上奏说:“今年秋季丰收,百姓收获的才十分之一二,让他们供应狩猎事务,修路补桥,动辄耗费一二万工,实在妨碍农业生产。希望陛下停留十天,等百姓收割完毕,那么公私都有利。”太宗赐给他玺书称赞采纳,不久升任新安令(今河南新安)。闰十月,乙未日,太宗亲临同州;庚戌日,返回宫中。

13丙辰日,吐蕃赞普派遣他的丞相禄东赞进献五千两黄金及几百件珍玩,请求通婚。太宗允许把文成公主嫁给赞普。(胡三省注:文成公主是宗室女。)

14十一月,甲子朔日,冬至,太宗在南郊祭祀。当时《戊寅历》以癸亥为朔日,(胡三省注:施行《戊寅历》见一百八十七卷武德三年。)宣义郎李淳风上表说:“古历划分日子从子时中间开始,今年甲子朔日早晨冬至,而前太史令傅仁均减少余数稍多,以子时初为朔日,于是差了三刻,违背天正,请求重新考定。”众人议论认为傅仁均定的朔日稍有误差,李淳风推算精密,请求按李淳风的意见,太宗听从。

15丁卯日,礼官上奏请求把为高祖父母服丧的期限改为齐衰五月,嫡子妇服丧一年,嫂、叔、弟妻、夫兄、舅都服小功;太宗听从。(胡三省注:按《新唐书·礼乐志》:“高祖”作“曾祖”,旧服齐衰三月。嫡子妇旧服大功,众子妇旧服小功,现在增加众子妇服大功,而嫂叔、弟妻、夫兄、舅旧服缌麻的,都加服小功。)

16丙子日,百官再次上表请求封禅(古代帝王在泰山举行的祭祀天地的大典),太宗下诏允许。又命令各位儒士详细制定礼仪制度;任命太常卿韦挺等为封禅使。

17司门员外郎韦元方给供给使的通行证办理迟缓,(胡三省注:唐司门郎掌管天下各城门、关卡出入往来的登记。天下共设二十六关,用来区分内外,隔绝华夷,设置险阻巩固防守,防止奸邪。凡是过关的,先经刑部司门申请通行证。供给使是宫中负责供给的人,宦官。唐内给使没有固定人数,凡是没有官品的,称为内给使,属宫闱署令。)供给使上奏了这件事;太宗发怒,把韦元方贬为华阴令(今陕西华阴)。魏徵劝谏说:“帝王发怒,不能随便发作。前次因为供给使,就连夜发出敕书,事情像军机要务一样,谁不震惊害怕!何况宦官这类人,自古以来就难以教养,轻易说话,容易产生祸患,独自出行远方出使,很不合适,这种风气不能助长,应当特别谨慎。”太宗采纳了他的意见。

18尚书左丞韦悰核查司农寺的木橦价格比民间贵,(胡三省注:《唐式》规定,三尺五寸见方的柴为一橦。按《通典》记载,韦悰核查司农寺的木橦七十价,百姓的四十价,上奏说司农寺有隐瞒。)太宗召见大理卿孙伏伽判决司农寺的罪。孙伏伽说:“司农寺没有罪。”太宗奇怪,问原因,孙伏伽回答说:“只因为官家的木橦贵,所以私家的木橦才便宜。如果官家的木橦便宜,私家的木橦没有理由便宜。我只看到司农寺识大体,没发现它的过错。”太宗醒悟,多次称赞他好;回头对韦悰说:“你的见识远不如孙伏伽。”

19十二月,丁酉日,侯君集在观德殿(胡三省注:观德殿是射殿。根据《太极宫图》,射殿在宜春门北。)献上俘虏。举行饮至礼(古代战争胜利后在宗庙祭祀并饮酒庆祝的礼仪),特许百姓聚饮三天。不久任命麴智盛为左武卫将军、金城郡公。太宗得到高昌的乐工,把他们交给太常寺,把九部乐增加为十部。(胡三省注:《唐六典》说:凡是大宴会,就在庭院设置十部乐,以完备华夏、夷狄的乐舞。一是宴乐伎,有《景云乐》舞、《庆善乐》舞、《破阵乐》舞、《承天乐》舞;二是清乐伎,三是西凉伎,四是天竺伎,五是高丽伎,六是龟兹伎,七是安国伎,八是疏勒伎,九是高昌伎,十是康国伎。)

侯君集攻破高昌后,私自夺取那里的珍宝;将士们知道后,争相盗窃,侯君集无法禁止,被有关部门弹劾,太宗下诏把侯君集等人关进监狱。中书侍郎岑文本上奏章,认为:“高昌昏庸糊涂,陛下命令侯君集等人讨伐并攻克它,不到十天,就一起交付大理寺治罪。虽然侯君集等人自己触犯法网,但恐怕天下人会怀疑陛下只记他们的过错而忘记他们的功劳。我听说任命将领出兵,主要是为了打败敌人,如果能打败敌人,即使贪婪也可以奖赏;如果战败,即使廉洁也可以诛杀。因此汉朝的李广利、陈汤,晋朝的王濬,隋朝的韩擒虎,都身负罪责,君主因为他们有功,都受到封赏。(胡三省注:李广利的事情见二十卷汉武帝太初四年。陈汤的事情见二十九卷汉元帝竟宁元年。王濬的事情见八十一卷晋武帝太康元年。韩擒虎的事情见一百七十七卷隋文帝开皇九年。)由此看来,将帅这类大臣,廉洁谨慎的少,贪婪追求的多。因此黄石公《军势》说:‘使用有智慧的,使用勇敢的,使用贪婪的,使用愚笨的,所以有智慧的乐于建立功劳,勇敢的喜欢实现志向,贪婪的急于追求利益,愚笨的不考虑死亡。’希望陛下记下他们的微小功劳,忘记他们的大过错,让侯君集重新进入朝廷官员的行列,继续为朝廷效力,虽然不是清正廉洁的大臣,还能成为贪婪愚笨的将领,这样陛下虽然违背法律但恩德更显着,侯君集等人虽然被宽恕但过错更明显。”太宗于是释放了他们。

又有人告发薛万均私通高昌妇女,薛万均不认罪,太宗从宫中放出高昌妇女交给大理寺,让她和薛万均对质。魏徵劝谏说:“我听说‘君主按礼仪对待臣子,臣子用忠诚侍奉君主。’(胡三省注:《论语》记载孔子回答鲁定公的话。)如今派遣大将军和亡国妇女对质闺房隐私,实在是得到的少,失去的多。从前秦穆公赏赐偷马的人酒喝,(胡三省注:秦穆公丢失马,岐山下的农夫一起把马吃了,有三百人。官吏追捕到他们,想依法处置。秦穆公说:“君子不因为牲畜伤害人。我听说吃马肉不喝酒,会伤人。”于是赐给他们酒喝。后来秦穆公讨伐晋国,这三百人听说穆公被晋军包围,冲锋陷阵,拼死作战,来报答吃马肉的恩德,于是穆公俘获晋侯返回。)楚庄王赦免扯断帽缨的罪过,(胡三省注:《说苑》记载:楚庄王赏赐群臣酒,天黑,酒喝得酣畅,蜡烛熄灭,有人拉扯美人的衣服,美人扯断他的帽缨,告诉庄王赶快拿火来,看看是谁扯断帽缨。庄王说:“赏赐人酒,让他们醉后失礼,怎么能因为显示妇人的贞节而侮辱士人呢!”于是命令左右的人说:“今天和我饮酒,不扯断帽缨的人不尽兴。”群臣都扯断自己的帽缨,然后点火,尽情欢乐后散去。后来晋国和楚国交战,有一个大臣常常冲锋在前,五次交锋五次斩获首级击退敌人,最终取得胜利。庄王奇怪询问,原来是夜里扯断帽缨的人报答庄王。)何况陛下的道德高于尧、舜,却还比不上这两位君主吗!”太宗立刻释放了薛万均。

侯君集的马得了额疮,行军总管赵元楷亲自用手指沾马的脓汁闻,(胡三省注:蚛是虫蛀的意思。齅是嗅闻。)御史弹劾他谄媚,赵元楷被贬为栝州刺史(今浙江丽水)。

高昌平定后,各位将领都立即受到赏赐,行军总管阿史那社尔因为没有敕旨,独自不接受,等到另外的敕旨下达后,才接受赏赐,所取的只是老弱和破旧的东西。太宗赞赏他廉洁谨慎,把从高昌得到的宝刀和一千段各种彩色丝织品赏赐给他。

20癸卯日,太宗在樊川(今陕西西安长安区南)打猎;乙巳日,返回宫中。

21魏徵上奏章,认为:“在朝的群臣中,担任重要职务的人,虽然责任重大,但信任不够,因此有人心存疑虑,怀着敷衍的态度。陛下在大事上宽容,在小罪上严厉,临时发怒,难免掺杂个人好恶。委托大臣处理大事,责成小臣办理小事,(胡三省注:夫是发语词。)是治国的方法。如今委任他们职务,却重视大臣而轻视小臣;到有事情时,却信任小臣而怀疑大臣。信任所轻视的,怀疑所重视的,要想达到治理,能做到吗!如果任命做大官,却苛求小过错,掌管文书的官吏,顺从旨意成为风气,玩弄法律条文,歪曲事实构成罪名。自己陈述,就认为是心里不服罪;不说话,就认为所犯都是事实;进退两难,无法自己表明清白,(胡三省注:《诗经·桑柔》说:进退都处于困境。注释说:谷是穷的意思。)就会苟且求免祸,虚伪成为风气!”太宗采纳了他的意见。

22太宗对身边的大臣说:“我虽然平定了天下,但守住它很困难。”魏徵回答说:“我听说战胜容易,守住胜利困难,(胡三省注:易是容易的意思。)陛下说这话,是宗庙社稷的福气!”

23太宗听说右庶子张玄素在东宫多次劝谏,提拔他为银青光禄大夫,代理左庶子。太子曾经在宫中击鼓,张玄素叩门恳切劝谏;太子拿出鼓,当着张玄素的面把它毁坏。太子很久不出来接见属官,张玄素劝谏说:“朝廷选拔优秀贤能的人来辅佐殿下,如今动辄经过数月,不见宫中臣属,怎么能对殿下有一点帮助呢!而且宫中只有妇人,不知道有能像樊姬那样的人吗。”(胡三省注:樊姬是楚庄王的姬妾。庄王喜欢打猎,樊姬为此不吃禽兽的肉。鄙视嘲笑虞丘子,虞丘子感到惭愧,推荐孙叔敖为相,庄王因此称霸。)太子不听。

张玄素年轻时做过刑部令史,(胡三省注:少是年轻时的意思。)太宗曾经对朝臣问他说:“你在隋朝做什么官?”张玄素回答说:“县尉。”又问:“没做县尉时做什么官?”回答说:“流外官。”(胡三省注:按隋朝的视品,就是唐朝的流外铨。宋白说:唐朝制度,吏部侍郎一人,掌管考核天下文官的品级。一人掌管小铨,也分九品,通称为行署。因为在九流之外,所以称为流外铨,也称为小选。杜佑说:宋、齐流外官从各卫录事及五省令史开始。)又问:“哪个部门?”张玄素感到羞耻,走出阁门几乎不能走路,脸色像死灰一样。谏议大夫褚遂良上奏章,(胡三省注:上是上奏的意思。)认为:“君主能以礼对待臣子,臣子才能尽力。张玄素虽然出身寒微,陛下看重他的才能,提拔到三品,辅助皇太子,怎么能再当着群臣的面追究他的出身!(胡三省注:复是又的意思。)抛弃过去的恩德,造成一时的耻辱,让他心怀郁结,怎么能要求他坚守节操为国死义呢!”太宗说:“我也后悔问这事,你的奏章很合我的心意。”褚遂良是褚亮的儿子。(胡三省注:褚亮起初侍奉薛举,武德年间,是文学馆学士。)孙伏伽和张玄素在隋朝都做过令史,孙伏伽有时在大庭广众之下自己陈述往事,毫无隐瞒。(胡三省注:史书记载孙伏伽的见识气度超过张玄素。)

24戴州刺史贾崇因为所管辖的地方有犯十恶罪的人,(胡三省注:十恶的条款:一是谋反,二是谋大逆,三是谋叛,四是谋恶逆,五是不道,六是大不敬,七是不孝,八是不睦,九是不义,十是内乱。)御史弹劾他。太宗说:“从前唐尧、虞舜这样的大圣人,贵为天子,也不能感化他们的儿子;何况贾崇作为刺史,难道能让他的百姓家家户户都行善吗!(胡三省注:比是挨着的意思。)如果因此贬黜他,州县就会互相隐瞒,放纵罪人。从现在起各州有犯十恶罪的,不要弹劾刺史,只让他们明确加以纠察,依法定罪,希望能肃清奸恶。”

25太宗亲自检阅军队,(胡三省注:治是治理、训练的意思。)因为队列不整齐,命令大将军张士贵杖打中郎将等人;又恼怒张士贵杖打太轻,把张士贵交司法部门处理。(胡三省注:陈是阵的意思。下是交给的意思。)魏徵劝谏说:“将军的职责是国家的爪牙;让他执行杖罚,已经不符合后来的法度,何况因为杖打太轻就交司法部门处理呢!”太宗立刻释放了张士贵。

26上书言事的人多请求太宗亲自阅览表章奏疏,以防被蒙蔽。太宗问魏徵,魏徵回答说:“这些人不识大体,如果一定要让陛下一一亲自阅览,岂止是朝堂上的事,州县的事也应当亲自处理了。”

目录
返回顶部