首页 > 女生言情 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第194章 唐纪十一

第194章 唐纪十一(1/2)

目录

起强圉作噩(丁酉)五月,尽上章困敦(庚子),凡三年有奇。 太宗文武大圣大广孝皇帝中之上 贞观十一年(丁酉、637)

1五月,壬申日,魏徵上奏章,认为:“陛下向善的志向不如从前,听到过错必定改正的态度比往日稍有欠缺,谴责惩罚逐渐增多,威严愤怒变得严厉。由此可知,地位尊贵了,不期然就会骄傲;财富充裕了,不期然就会奢侈,这不是空话啊。《尚书·周官》说:地位不与骄傲相约,骄傲却会自来;俸禄不与奢侈相约,奢侈却会自来。(胡三省注:孔安国注释说:地位尊贵了,不与骄傲约定,骄傲自己就会到来;财富充裕了,不与奢侈约定,奢侈自己就会到来。魏徵引用了这句话。)而且以隋朝的府库、粮仓、户口、军队的强盛,和今天相比,怎么能比得上呢!然而隋朝因为富强而妄动,导致危险;我们因为势弱而安静,得以安宁;安危的道理,清清楚楚地摆在眼前。从前隋朝还没动乱的时候,自己认为必定不会动乱;还没灭亡的时候,自己认为必定不会灭亡。所以赋税徭役没有穷尽,征战讨伐没有停止,直到灾祸降临自身还没有醒悟。照见自己的样子,没有比静止的水更好的;借鉴失败的教训,没有比灭亡的国家更好的。希望陛下以隋朝为借鉴,去掉奢侈,崇尚节俭,亲近忠臣,疏远奸佞,趁着现在天下太平,践行过去的恭敬节俭,那么就尽善尽美,实在是难以用言语来称赞了。夺取天下确实困难,守住天下却很容易,陛下能做到那困难的事,难道不能保住这容易的事吗!”

2六月,右仆射虞恭公温彦博去世。(胡三省注:《谥法》规定:尊重贤人、恭敬谦让称为恭;处理事务坚定不变称为恭;遵守礼仪、接待宾客称为恭。)温彦博长期掌管机要事务,凡是知道的事没有不做的。太宗对身边的大臣说:“彦博因为忧虑国家,精神耗尽,我见他精力不济,已经有两年了,遗憾没能让他放纵安逸,最终没能享尽天年!”

3丁巳日,太宗亲临明德宫。(胡三省注:显庆二年,改明德宫监为东都苑南面监。)

4己未日,太宗下诏让荆州都督荆王李元景等二十一位亲王所任的刺史,都让他们的子孙世袭。戊辰日,又任命功臣长孙无忌等十四人为刺史,也让他们子孙世袭;没有大的变故,不得罢免。

5己巳日,改封许王李元祥为江王。

6秋季,七月,癸未日,天降大雨,谷水、洛水泛滥,涌入洛阳宫(今河南洛阳),(胡三省注:根据《唐六典》,洛阳都城是隋大业二年下诏由杨素、宇文恺迁移旧都建造的,南边正对伊阙山口,北边靠着邙山的要塞,东边超出瀍水以东,西边越过涧水以西,洛水贯穿都城,有银河的气象。东边距离旧都十八里。都城西边连接禁苑,谷、洛二水在禁苑之间汇合。到玄宗开元二十四年,因为谷、洛二水有时泛滥,耗费人力,于是从内库出钱雇佣劳工,修建三座陂塘来抵御洪水,分别是积翠陂、月陂、上阳陂;此后二水没有了劳役的祸患。)冲毁了官署、寺庙和百姓房屋,淹死六千多人。

7魏徵上奏章,认为:“文子说:‘同样的话有人相信,是因为信任在说话之前;同样的命令有人执行,是因为真诚在命令之外。’(胡三省注:《汉书·艺文志》说:文子是老子的弟子,和孔子同时代。)自从王道光明正大以来,已有十多年了,但道德教化还没有普及,是因为对待臣下没能做到完全真诚守信。如今建立政事、实现治理,必定委托给君子;事情有得失,有时却向小人咨询。对待君子恭敬却疏远,对待小人轻视却亲近;亲近了,小人就什么话都敢说,疏远了,君子的真情就不能上达。中等才智的人,难道没有小智慧吗!但他们的才能不能治理国家,思虑不能长远,即使竭尽全力、非常真诚,还是难免会失败,更何况内心怀有邪恶的人,那祸患难道不更深重吗!君子虽然也不能没有小过错,但如果不危害正道,就可以忽略。既然称他们为君子却又怀疑他们不守信,这和立起直木却怀疑它的影子弯曲有什么区别呢!陛下如果真能慎重选拔君子,用礼仪诚信对待他们,还担心治理不好国家吗!如果不这样,国家危亡的日子,就难以保证了。”太宗赐给魏徵亲手写的诏书,称赞他说:“从前晋武帝平定吴国之后,心志骄傲懈怠,何曾位居三公,却不能直言劝谏,反而私下对子孙说,自夸明智,(胡三省注:这件事见于八十七卷晋怀帝永嘉三年。)这是最大的不忠。得到你的劝谏,我知道自己的过错了。我会把你的奏章放在桌案上,就像用弦、韦来警戒自己一样。(胡三省注:这是用董安于、西门豹的典故。)”

8乙未日,太宗从明德宫返回洛阳宫,下诏:“洛阳宫被水冲毁的部分,稍加修缮,只要能居住就行。其余的材料,供给城中房屋被毁的百姓。命令百官各自上奏密封的奏章,极力指出我的过错。”壬寅日,废除明德宫和飞山宫的玄圃院,把它们赐给遭受水灾的百姓。

9八月,甲子日,太宗对身边的大臣说:“上奏密封奏章的人都说我打猎太频繁。如今天下太平,军备不能忘记,我时常和身边的人在后宫苑囿打猎,没有一件事烦扰百姓,这又有什么伤害呢!”魏徵说:“古代的君主只怕听不到自己的过错。陛下既然让他们上奏密封奏章,就应该让他们尽情陈述。如果他们的话有可取之处,当然对国家有益;如果没有可取之处,也没有什么损害。”太宗说:“你说得对。”于是都慰劳了上奏的人,然后让他们回去。

10侍御史马周上奏章,认为:“夏、商、周三代和汉朝,存在时间长的有八百年,短的也不少于四百年,确实是因为用恩德凝聚人心,人们不能忘记的缘故。从此以后,朝代存在长的六十年,短的才二十多年,都是因为对百姓没有恩德,根基不稳固的缘故。陛下应当光大夏禹、商汤、周文王、周武王的功业,为子孙奠定万代的基业,怎么能只维持现在呢!如今的户口还不到隋朝的十分之一,而服劳役的人却兄去弟还,在路上接连不断。陛下虽然下了恩诏,让减少劳役,但营建修缮不停,百姓怎么能得到休息!所以有关部门只是行文下令,却没有实际行动。从前汉朝的文帝、景帝,恭敬节俭,养护百姓,武帝继承他们丰厚的积蓄,所以能穷奢极欲却不至于动乱。如果汉高祖之后直接传给武帝,汉朝怎么能长久存在呢!这是确切的论断。另外,京城和各地制造的皇帝用的器物、用具以及诸王、王妃、公主的服饰,议论的人都认为不够节俭。(胡三省注:《左传》中晋国叔向引用谗鼎的铭文说:凌晨就努力光大事业,后代尚且会懈怠。杜预注释说:昧,是早晨,早起的意思。丕,是大的意思。说早起努力从事大事,后代尚且会懈怠。)陛下年轻时在民间生活,知道百姓的疾苦,尚且还这样,何况皇太子生长在深宫之中,不经历外面的事情,陛下去世之后,这实在是应当忧虑的。我看自古以来,百姓愁苦怨恨,聚集起来成为盗贼,这样的国家没有不灭亡的,君主即使想后来改正,也不能再保全了。所以应当在能够修治的时候修治,不能在已经失去之后后悔。周幽王、周厉王曾经嘲笑夏桀、商纣,隋炀帝也嘲笑北周、北齐,不能让后代嘲笑现在像现在嘲笑隋炀帝一样!贞观初年,天下饥荒,(胡三省注:《谷梁传》说:一种谷物没有成熟称为歉。)一斗米值一匹绢,但百姓没有怨恨,是因为知道陛下忧虑挂念他们。如今连年丰收,一匹绢能换十多斛粟,而百姓却抱怨叹息,是因为知道陛下不再挂念他们,而多做些不急的事务的缘故。自古以来,国家的兴亡,不在于积蓄多少,而在于百姓的苦乐。用近代的事情来验证,隋朝在洛口仓(今河南巩义东北)储存粮食,却被李密利用;东都(今河南洛阳)积蓄布帛,却被王世充借助;西京(今陕西西安)的府库也被我们国家所用,到现在还没用完。积蓄固然不能没有,但关键是要在百姓有剩余力量的时候,再收取,不能强行搜刮来资助敌人。用节俭来使百姓休息,陛下在贞观初年亲自践行过,在现在这样做,本来也不难。陛下如果一定要做长久的打算,不必远求上古,只要像贞观初年那样,天下就非常幸运了。陛下宠爱诸王,有些过于优厚,(胡三省注:当时魏王李泰受到太宗宠爱,所以马周说到这一点。)陛下去世之后,不能不深入思考。从前魏武帝喜爱陈思王曹植,到文帝即位后,囚禁诸王,只是没有用绳索捆绑罢了。(胡三省注:这件事见于《汉献帝纪》和《魏文帝纪》。朱熹说:缧是黑色的绳索,絏是拘挛犯人的绳索。古代监狱用黑色绳索拘挛犯人。)如此看来,武帝对曹植的宠爱,恰恰是害了他。另外,百姓之所以安定,只在于刺史、县令,如果选拔任用得当,陛下就可以端坐拱手,无为而治。如今朝廷只重视中央官员而轻视州县官员的选拔,刺史多任用武人,有的京官不称职才补任地方官,边远地区,用人更轻率。所以百姓没有安定,大概就是因为这个原因。”奏章呈上后,太宗称赞了很久,对身边的大臣说:“刺史,我会亲自选拔;县令,应当下诏让五品以上的京官各自推荐一人。”

11冬季,十月,癸丑日,下诏让去世的勋贵外戚都陪葬在皇陵。(胡三省注:唐朝制度:凡是功臣、近亲请求陪葬皇陵的,允许他们,按文武官员分为左右排列。如果是宫女陪葬,就由陵户为她们堆筑坟墓。《唐会要》记载昭陵的陪葬者,有宫嫔、公主、驸马、勋贵以及祖父陪葬而子孙跟随安葬的,还有四方夷族首领入朝宿卫而陪葬的,姓名最多,就是因为这个诏书。)

12太宗在洛阳苑打猎,(胡三省注:《唐六典》记载:洛阳苑在都城西边,北边到北邙山,西边到孝水,南边连着洛水支流,谷、洛二水在其间汇合,东边十七里,南边三十九里,西边五十里,北边二十里,周围一百二十六里。)有一群野猪从林中冲出,太宗拉弓射了四箭,射死四头野猪。有一头野猪冲到面前,靠近了马镫;民部尚书唐俭跳下马搏击野猪,太宗拔出剑斩杀了野猪,回头笑着说:“天策长史没见过上将攻击贼寇吗,(胡三省注:武德年间,太宗开设天策上将府,任命唐俭为长史。)怎么这么害怕!”唐俭回答说:“汉高祖在马上取得天下,却不在马上治理天下;(胡三省注:这是汉朝陆贾劝谏汉高祖的话。)陛下凭借神武平定四方,难道还要在一头野兽身上逞雄心吗!”太宗很高兴,为此停止打猎,不久加授唐俭为光禄大夫。

13安州都督吴王李恪多次出去打猎,(今湖北安陆一带),很是损害了当地百姓;侍御史柳范上奏弹劾他。丁丑日,李恪因此被免官,削减封户三百。太宗说:“长史权万纪辅佐我儿子,不能纠正他的过错,按罪应当处死。”柳范说:“房玄龄辅佐陛下,尚且不能阻止陛下打猎,怎么能单独怪罪权万纪呢!”太宗大怒,甩着袖子进了宫。过了很久,单独召见柳范,对他说:“你怎么能当面指责我!”柳范回答说:“陛下仁慈英明,我不敢不尽自己的愚直。”(胡三省注:古话说:君主仁慈,臣子就正直。又说:君主英明,臣子就正直。所以柳范这么说。)太宗很高兴。

14十一月,辛卯日,太宗亲临怀州(今河南沁阳);丙午日,返回洛阳宫。

15前荆州都督武士彟的女儿,十四岁,太宗听说她貌美,召入后宫,封为才人。(胡三省注:这为武氏扰乱唐朝埋下伏笔。)(考异说:《旧则天本纪》记载,武则天去世时八十三岁。《唐历》、焦璐《唐朝年代记》、《统纪》、马总《唐年小录》、《圣运图》、《会要》都说是八十一岁。《唐录》、《政要》记载,贞观十三年入宫。根据武氏入宫时十四岁。现在依从吴兢《则天实录》的八十二岁,所以放在这一年。)

贞观十二年(戊戌、638)

1春季,正月,乙未日,礼部尚书王珪上奏:“三品以上官员在路上遇到亲王都要下马,这不符合礼仪。”太宗说:“你们这些人只想抬高自己,轻视我的儿子们。”特进魏徵说:“诸王的位次在三公之下,如今三品官员都是九卿、八座,为亲王下马,实在不合适。”太宗说:“人的寿命难以预料,万一太子不幸,怎么知道诸王将来不会成为你们的君主呢!怎么能轻视他们!”(胡三省注:当时太子李承乾有脚病,魏王李泰受到宠爱;太宗这句话,本来就有让李泰代替李承乾的心思。)魏徵回答说:“从周朝以来,都是子孙继位,不立兄弟,是为了杜绝庶子的觊觎之心,堵塞祸乱的根源,这是治国的人应当深以为戒的。”太宗于是听从了王珪的上奏。

2吏部尚书高士廉、黄门侍郎韦挺、礼部侍郎令狐德棻、中书侍郎岑文本撰写《氏族志》完成,呈上。(胡三省注:在此之前,山东的崔、卢、李、郑等家族,喜欢自夸门第,虽然历代衰落,但如果其他家族想和他们联姻,必定要多要财物,有的舍弃自己的乡里而胡乱冒称名门望族,有的兄弟地位相同却因妻家而相互凌驾。)太宗厌恶这种风气,命令高士廉等人广泛收集天下的谱牒,依据史书,考证真假,辨别辈分,评定等级,褒奖提拔忠贤,贬斥奸逆,分为九等。高士廉等人把黄门侍郎崔民干列为第一。太宗说:“汉高祖和萧何、曹参、樊哙、灌婴都出身平民,你们到现在还推崇他们,认为是英贤,难道是因为他们世代为官吗!北齐偏居山东,梁、陈在江南偏僻之地,虽然有人才,又有什么值得说的!何况他们的子孙品行衰落,官爵降低,却还傲慢地以门第自负,贩卖祖宗的名声,依附富贵,抛弃廉耻,不知道世人为什么看重他们!如今三品以上官员,有的凭借德行,有的凭借功勋,有的凭借文采,才达到显贵的地位。那些衰落的旧家族,实在不值得羡慕!而有人想和他们联姻,即使多送金银布帛,还是被他们轻视,我不明白这是什么道理!现在想要纠正错误,舍弃虚名,看重实际,而你们还把崔民干列为第一,这是轻视我的官爵而顺从世俗的看法。”于是命令重新刊定,专门以当朝的官品等级为高低,因此把皇族列为首位,外戚其次,把崔民干降为第三。(胡三省注:九等的次序是,皇族为上之上,外戚为上之中,崔民干为上之下。)总共二百九十三姓,一千六百五十一家,颁布天下。

3二月,乙卯日,太宗车驾向西返回;(胡三省注:从洛阳向西返回长安。)癸亥日,亲临河北县(今山西平陆),观看砥柱山。(胡三省注:河北县在汉、晋时属河东郡,后魏设置河北郡,隋废除郡,恢复为县,属蒲州。县南黄河中有砥柱山。贞观元年,把河北县划归陕州。《括地志》说:陕州河北县,原本是汉大阳县。)

4甲子日,巫州(今湖南黔阳西南)獠人反叛,夔州都督齐善行击败他们,俘虏男女三千多人。

5乙丑日,太宗祭祀禹庙;丁卯日,到达柳谷,观看盐池。(胡三省注:禹建都安邑,后人在那里立庙。安邑有盐池,那么柳谷也应当在安邑。)庚午日,到达蒲州(今山西永济西),刺史赵元楷督促百姓穿着黄纱单衣迎接车驾,大肆装饰官署楼阁,又准备了一百多头羊、几百条鱼来馈赠皇亲贵戚。太宗责备他说:“我巡视黄河、洛水一带,凡是需要的东西,都从府库中取用。你所做的是隋朝灭亡时的坏风气。”甲戌日,亲临长春宫。

6戊寅日,下诏说:“隋朝鹰击郎将尧君素,虽然像桀的狗对着尧狂吠一样,违背了倒戈投降的道义,但在狂风中才显出劲草的坚韧,实在表现出了寒冬中松柏的气节;可以追赠他为蒲州刺史,还要寻访他的子孙上报。”(胡三省注:尧君素的事迹开始于一百八十四卷隋恭帝义宁元年,结束于一百八十六卷唐高祖武德二年。汉朝邹阳说:桀的狗可以让它对着尧狂吠。武王伐纣时,前面的士兵倒戈,攻击后面的人,向北推进。)

7闰月,庚辰朔日,发生日食。

8丁未日,太宗车驾到达京城长安。

9三月,辛亥日,着作佐郎邓世隆上表请求收集太宗的文章。太宗说:“我的言辞命令,对百姓有益的,史书都会记载,足以不朽。如果没有益处,收集起来有什么用!梁武帝父子、陈后主、隋炀帝都有文集流传于世,对挽救灭亡有什么用!作为君主,担心的是没有德政,文章有什么用!”于是不允许。

10丙子日,因为皇孙出生,太宗在东宫宴请五品以上官员。太宗说:“贞观之前,跟随我治理天下,是房玄龄的功劳。贞观以来,纠正过错,是魏徵的功劳。”都赏赐他们佩刀。太宗对魏徵说:“我的政事和往年相比怎么样?”魏徵回答说:“威望德行所及的地方,比贞观初年远了;但百姓的心悦诚服却不如从前。”太宗说:“远方的人畏惧威望、仰慕德行,所以前来归顺;如果不如从前,怎么会做到这一点?”魏徵回答说:“陛下从前因为天下没有治理好而担忧,所以德义日益更新,如今因为天下已经治理好而安逸,所以不如从前。”太宗说:“如今所做的,和往年一样,有什么不同?”魏徵回答说:“陛下贞观初年,担心别人不进谏,常常引导他们说话,中间阶段乐于听从劝谏。如今却不是这样,虽然勉强听从,还是有为难的神色。这就是不同之处。”太宗说:“具体的事情可以说给我听吗?”魏徵回答说:“陛下从前想杀元律师,孙伏伽认为依法不该处死,陛下赏赐他兰陵公主的庄园,价值一百万。有人说:‘赏赐太厚了,’(胡三省注:兰陵公主是太宗的女儿,下嫁窦怀悊,太宗把她的庄园赏赐给孙伏伽。)陛下说:‘我即位以来,没有进谏的人,所以赏赐。’这是引导他们进言。司户柳雄虚假申报在隋朝的官资,(胡三省注:隋资,就是隋朝所授予的官资。)陛下想杀他,采纳戴胄的劝谏而停止。这是乐于听从。近来皇甫德参上书劝谏修建洛阳宫,陛下很生气,虽然因为我的话而停止,却是勉强听从。”(胡三省注:皇甫德参的事情见上卷八年。)太宗说:“不是你不能说出这些。人苦于不能了解自己啊!”

11夏季,五月,壬申日,弘文馆学士永兴文懿公虞世南去世,(胡三省注:《唐六典》记载:弘文馆学士没有固定人数。后汉有东观,魏有崇文馆,宋元嘉有玄、史两馆,宋泰始到齐永明有总文馆,梁有士林馆,北齐有文林馆,后周有崇文馆;有的掌管校勘整理,有的负责撰写着作,有的兼管教导学生,就像现在弘文馆的职责。武德初年,设置修文馆,武德末年,改为弘文馆。永兴县属鄂州。《谥法》:温柔贤善称为懿。)太宗哭得很悲痛。虞世南外表温和柔顺而内心忠诚正直,太宗曾经称赞虞世南有五绝:一是德行,二是忠直,三是博学,四是文辞,五是书法。

12秋季,七月,癸酉日,任命吏部尚书高士廉为右仆射。

13乙亥日,吐蕃侵犯弘州。(胡三省注:“弘”,恐怕应该是“松”。)

14八月,霸州(今四川汶川西北)山獠反叛,烧毁房屋,杀死刺史向邵陵及官吏百姓一百多家。

15起初,太宗派遣使者冯德遐安抚吐蕃,(胡三省注:吐蕃听说突厥、吐谷浑都娶了唐朝公主。)吐蕃派遣使者跟随冯德遐入朝,携带很多金银财宝,上表请求通婚;太宗没有允许。使者返回,对赞普弃宗弄赞说:“我刚到唐朝时,唐朝对待我很优厚,答应嫁公主。恰逢吐谷浑王入朝,从中挑拨离间,唐朝对我的礼遇就淡薄了,也不答应通婚。”弄赞于是发兵进攻吐谷浑。吐谷浑不能抵抗,逃到青海以北,百姓牲畜多被吐蕃掳掠。

吐蕃进军击败党项、白兰等羌人部落,率领二十多万军队驻扎在松州(今四川松潘)西部边境,派遣使者进献金银布帛,说前来迎接公主。不久进攻松州,击败都督韩威;羌人首领阎州刺史别丛卧施、诺州刺史把利步利都献出州城反叛,归附吐蕃。(胡三省注:贞观五年,以党项投降的羌人,设置羁縻州,有阔州、诺州,都属松州都督府,没有阎州。)双方交战不止,吐蕃大臣劝谏而不被听从,自杀的有八人。壬寅日,任命吏部尚书侯君集为当弥道行军大总管,甲辰日,任命右领军大将军执失思力为白兰道、左武卫将军牛进达为阔水道、左领军将军刘简为洮河道行军总管,统领步兵骑兵五万人进攻吐蕃。

吐蕃攻城十多天,牛进达为先锋,九月,辛亥日,趁吐蕃没有防备,在松州城下击败他们,(胡三省注:宋白说:松州之地,汉、魏时各羌人居住,到晋朝归附,把这一地区属汶山郡。后魏时,邓至王像舒占据这里,派遣使者朝贡,开始设置甘松县,后周设置龙涸防,唐设置松州;距离长安二千二百五十里。)斩杀一千多人。弄赞害怕,率军撤退,派遣使者谢罪,趁机再次请求通婚。太宗允许。

16甲寅日,太宗问身边的大臣:“创业和守成哪个难?”房玄龄说:“国家草创初期,(胡三省注:《周易》说:天地开创,万物处于蒙昧状态。王弼注释说:创造万物的开始,始于蒙昧,所以称为草昧。《广雅》说:草,是创造的意思。董氏说:草昧,是微小的事物。)和群雄一起起兵争夺天下,然后使他们臣服,创业难啊!”魏徵说:“自古以来的帝王,没有不是在艰难中得到天下,在安逸中失去天下的,守成难啊!”太宗说:“玄龄和我一起夺取天下,出生入死,所以知道创业的艰难。魏徵和我一起安定天下,常常担心在富贵中产生骄奢,在疏忽中产生祸乱,所以知道守成的艰难。但创业的艰难,已经过去了;守成的艰难,正应当和各位谨慎对待。”房玄龄等人拜谢说:“陛下说的这番话,是天下的福气。”

17起初,突厥颉利灭亡后,北方空虚,(胡三省注:薛延陀真珠可汗率领他的部落在都尉犍山以北、独逻水以南建立王庭,(胡三省注:薛延陀建立王庭的地方在郁督军山,东南距离京城才三千多里。《新唐书》说:乌德犍山附近,嗢昆河、独逻河都向东北弯曲流淌,嗢昆河在南,独逻河在北,经过回纥牙帐东北五百里汇合。)拥有二十万军队,立他的两个儿子拔酌、颉利苾分别主管南部、北部。太宗因为薛延陀强盛,担心以后难以控制,癸亥日,封他的两个儿子都为小可汗,各赐给鼓和大旗,(胡三省注:对外表示优待尊崇,实际是分散他们的势力。)

18冬季,十月,乙亥日,巴州(今四川巴中)獠人反叛。

19己卯日,太宗在始平(今陕西兴平)打猎;乙未日,返回京城。

20钧州(今河南禹州)獠人反叛;派遣桂州都督张宝德讨伐平定他们。

21十一月,丁未日,开始在玄武门设置左、右屯营飞骑,由各位将军统领。又选拔飞骑中才能力量出众、擅长骑马射箭的,号称百骑,穿着五色袍,骑着骏马,用虎皮做马鞍垫,凡是皇帝出游就跟随。

22己巳日,明州(今越南河静西北)獠人反叛;派遣交州都督李道彦讨伐平定他们。

23十二月,辛巳日,左武侯将军上官怀仁在壁州(今四川通江)进攻反叛的獠人,大败他们,俘虏男女一万多人。

24这一年,任命给事中马周为中书舍人。马周机智善辩,中书侍郎岑文本常常称赞:“马君议论事情,引用事例,评论古今,(胡三省注:毛晃说:扬榷,是大致列举,又有牵制、列举引申的意思。)抓住要点,删除繁琐,文辞恰当,道理确切,一字不可增,也不可减,听他说话,娓娓动听,让人忘记疲倦。”

25霍王李元轨喜欢读书,恭敬谨慎,坚守本分,行动不胡乱。担任徐州刺史,和处士刘玄平结为平民朋友。有人问刘玄平霍王的长处,刘玄平说:“没有长处。”问的人觉得奇怪。刘玄平说:“人有短处才能显出长处,至于霍王,没有短处,我怎么能说他的长处呢!”

26起初,西突厥咥利失可汗把国家分为十部,每部有一位酋长,(胡三省注:还各赐给一支箭,称为十箭。又分为左、右两厢,左厢称为五咄陆,设置五大啜,居住在碎叶(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近)以东;右厢称为五弩失毕,设置五大俟斤,居住在碎叶以西;统称为十姓。(胡三省注:咄陆五啜的称号是:处木昆律啜,胡禄屋阙啜,摄舍提敦啜,突骑施贺逻施啜,鼠尼施处半啜。弩失毕五俟斤的称号是:阿悉结阙俟斤,哥舒阙俟斤,拔寒干暾沙钵俟斤,阿悉结泥孰俟斤,阿舒虚半俟斤。碎叶城在焉耆碎叶川。从安西向西北千里到达碎叶。杜佑说:碎叶川长一千多里,东头有热海,西头有怛逻斯城。)咥利失失去人心,被他的大臣统吐屯袭击。咥利失战败,和他的弟弟步利设逃到焉耆据守。(胡三省注:《新唐书》说:焉耆国在京城以西七千多里,纵横六百里,南北四百里;该国东边是高昌,西边是龟兹,南边是尉黎,北边是乌孙,是汉朝的旧国。)统吐屯等人准备立欲谷设为大可汗,恰逢统吐屯被人杀死,欲谷设的军队也战败,咥利失重新得到旧地。到这时,西部最终立欲谷设为乙毗咄陆可汗。乙毗咄陆即位后,和咥利失大战,杀伤很多人。于是把领地一分为二,从伊列水以西属乙毗咄陆,以东属咥利失。(胡三省注:伊列水也叫伊丽水,注释详见后面。)

27处月、处密和高昌一起攻占焉耆五座城池,掳掠男女一千五百人,烧毁他们的房屋后离去。(胡三省注:这为讨伐高昌埋下伏笔。)

贞观十三年(己亥、639)

1春季,正月,乙巳日,太宗车驾拜谒献陵;(胡三省注:唐朝拜谒皇陵的制度:设置行宫,距离皇陵十里,在斋室设置座位,在皇陵道路西南设置小次,在寝殿西南设置大次。侍臣在大次西南,陪位的人又在西南,都面朝东。文官在北,武官在南,朝集使又在他们南边,都根据地形安排。皇帝到达行宫,就到斋室,陵令进献玉册供签署,在皇陵东南角设置御位,面朝西;如果有山冈阻隔,就根据地形设置。又在寝宫的殿东阶东南设置位置,面朝西,礼器摆放在堂屋门东南。百官、侍从宗室、宾客使者在神道左右就位。寝宫则分方位依次站在大次前。当天凌晨五刻,在陵寝陈列黄麾仪仗,三刻,行事官及宗室五等亲、诸亲三等以上及应当陪位的宾客使者就位。皇帝穿素服、骑马、有华盖、伞扇,侍臣骑马跟随,到小次。走出小次到御位,拜两次,又拜两次,在位的人都拜两次,再拜两次。过一会儿,太常卿请辞行,皇帝拜两次,又拜两次。礼官说:“请辞行。”在位的人拜两次。皇帝返回小次,骑马到大次,仪仗侍卫列队等候出行,百官、宗室诸亲、宾客使者按顺序站在大次前。皇帝步行到寝宫南门,仪仗侍卫停下,然后进入,从东序,走到殿阶东南位,拜两次,从东阶登上,面朝北拜两次,又拜两次,进入查看服饰玩物,擦拭帐幕竹席,进献太牢祭品,加上珍馐美味。皇帝走出放酒器的地方斟酒,进入三次献酒,面朝北站立。太祝二人拿着玉册站在门外,面朝东跪下宣读,皇帝拜两次,又拜两次,然后走出房门,在门前面朝北站立。太常卿请辞行,皇帝拜两次,走出东门,返回大次,在行宫住宿。)丁未日,返回宫中。

2戊午日,加授左仆射房玄龄为太子少师。房玄龄自己认为担任宰相十五年,(胡三省注:左右仆射是尚书省长官,所以称为端揆。按武德九年,房玄龄任中书令,贞观三年,任左仆射,到这时才十一年,不到十五年。)儿子房遗爱娶太宗女儿高阳公主,女儿是韩王妃,深怕盈满,上表请求解除机务;太宗不允许。房玄龄坚持请求不止,太宗下诏不再接受他的表章,他才就职。太子想拜见房玄龄,设置仪仗侍卫等待他,房玄龄不敢谒见而返回,当时人称赞他谦逊。房玄龄认为度支关系天下利害,曾经有空缺,寻找合适的人没有找到,就自己兼任。(胡三省注:唐朝制度:度支郎中,掌管天下租赋,物产丰歉情况,水陆道路的便利,计算每年支出而调度,从近到远,和中书、门下商议确定后上奏,是国家大计所关。房玄龄审慎选官求贤,没有找到合适的人,所以自己兼任。唐朝中期以后,宰相多兼任度支,大概起源于此。)

3礼部尚书永宁懿公王珪去世。(胡三省注:永宁县属洛州。)王珪性情宽厚,自己生活很简朴。按法令,三品以上官员都建立家庙,(胡三省注:唐朝制度:三品以上可以建立家庙,祭祀三代。)王珪显贵已久,却只在住处祭祀。被司法部门弹劾,太宗不过问,命令有关部门为他建立家庙来使他惭愧。

4二月,庚辰日,任命光禄大夫尉迟敬德为鄜州都督(今陕西富县)。

太宗曾经对尉迟敬德说:“有人说你谋反,为什么?”尉迟敬德回答说:“我谋反是真的!我跟随陛下征战四方,身经百战,如今还活着的,都是刀枪下剩下的。天下已经平定,却反而怀疑我谋反吗!”于是解开衣服扔在地上,露出身上的伤疤。太宗为此流泪,说:“你穿上衣服,我不怀疑你,所以告诉你,你又何必怨恨呢!”

太宗又曾经对尉迟敬德说:“我想把女儿嫁给你,怎么样?”尉迟敬德叩头辞谢说:“我的妻子虽然粗鄙,但和我共过贫贱很久了。我虽然没学问,却听说古人富贵了不换妻子,这不是我希望的。”太宗于是作罢。

5戊戌日,尚书省上奏:“近代选拔后宫宫女,有的是出身微贱的家族,不懂礼仪教化;(胡三省注:说的是由侍儿及歌舞艺人得以进身的。)有的是受刑戮的家庭,积满忧愁怨恨。(胡三省注:说的是因受牵连而没入后宫的。)请求从现在起,后宫及东宫的职位有空缺,都选拔良家有品行才能的人充任,按礼仪聘娶;那些没入官府的人口及向来微贱的人,都不得补用。”太宗听从。

6太宗已经下诏让宗室群臣世袭刺史,左庶子于志宁认为古今情况不同,恐怕不是长久安定的办法,上奏争辩。侍御史马周也上奏,认为:“尧、舜的父亲,还有丹朱、商均这样的儿子。(胡三省注:朱、均指丹朱、商均。)如果有小孩继承职位,万一骄傲愚蠢,百姓就会遭殃,国家也会受害。如果想废除他,那么子文那样的政绩还在;(胡三省注:《左传》记载:楚国鬬椒作乱,楚庄王灭了若敖氏。不久思念子文治理楚国的功劳,说:“子文没有后代,怎么劝人为善!”让他的孙子箴尹克黄恢复职位。)如果想留下他,而栾黡那样的恶行已经显露。(胡三省注:《左传》记载:秦伯问士鞅说:“晋国大夫谁会先灭亡?”士鞅回答说:“大概是栾氏吧!栾黡骄横暴虐太过分,还可以免于灾祸;恐怕会在栾盈身上吧!”秦伯说:“为什么?”士鞅回答说:“栾武子的恩德在百姓中,就像周人思念召公,爱惜他的甘棠树,何况他的儿子呢!栾黡死后,栾盈的善行还没到百姓中,栾武子的恩德已经消失,而栾黡的怨恨却很明显,灾祸将会在这时发生。)与其让活着的百姓受害,不如对已去世的大臣割弃恩情,这是很明显的。既然这样,那么从前所谓的爱护,恰恰是伤害他们。我认为应当赐给他们封地,赏赐他们民户,有才能品行的,根据才能授予官职,让他们能蒙受大恩而子孙享受福禄。”

恰逢司空、赵州刺史长孙无忌等人都不愿意去封地,上表坚决辞让,说:“自从蒙受恩德以来,孤独无依,如履薄冰;(胡三省注:春天的冰很薄,踩上去有陷落的危险。)宗族担忧,如处汤火。遥想三代分封诸侯,大概是因为力量不能控制,于是顺势利用,礼乐制度,大多不是自己制定的。两汉废除诸侯,设置郡守,消除过去的弊端,很符合事理。如今因为我们,又有变更,恐怕会扰乱朝廷纲纪;而且后代愚蠢幼小、不成器的继承人,有的触犯国家法律,自取灭亡,(胡三省注:更因为世代相传的赏赐,导致被灭绝的灾祸,实在令人怜悯。希望停止已发布的诏令,赐给我们活命的恩德。”长孙无忌又通过儿媳长乐公主向太宗坚决请求,(胡三省注:长乐公主嫁给长孙无忌的儿子长孙冲。)并且说:“我披荆斩棘侍奉陛下,如今天下安宁统一,为什么要把我抛弃到外州,和流放有什么不同!”太宗说:“割地分封功臣,是古今共同的道理,想让你们的后代,辅佐我的子孙,共同流传永久;而你们却又说怨恨的话,我难道是强迫你们接受封地吗!”庚子日,下诏停止世袭刺史。

7高昌王麴文泰多次阻止西域各国向唐朝进贡,伊吾(今新疆哈密)先臣服西突厥,后来归附唐朝,(胡三省注:这件事见一百九十三卷四年。)麴文泰和西突厥一起进攻伊吾。太宗下诏书严厉斥责,征召他的大臣阿史那矩,想和他商议事情,麴文泰不派遣,派遣他的长史麴雍前来谢罪。颉利灭亡时,(胡三省注:见一百九十三卷四年。)在突厥的中原人有的逃到高昌,太宗下诏让麴文泰送回他们,麴文泰隐瞒不送。又和西突厥一起击败焉耆,焉耆向唐朝诉说。(胡三省注:掳掠焉耆见上卷六年,又见于去年。)太宗派遣虞部郎中李道裕前去询问情况,(胡三省注:虞部郎中掌管京城街巷种植、山泽苑囿、草木薪炭、供应狩猎等事,属工部。)并且对高昌使者说:“高昌近年来,进贡怠慢,没有藩臣的礼节,设置的官号,都模仿朝廷,修筑城墙,挖掘壕沟,防备讨伐。我使者到那里,麴文泰对他说:‘鹰在天上飞,雉在蒿草中伏,猫在堂屋游,鼠在洞穴里咬,各得其所,难道不能自己生存吗!’又派遣使者对薛延陀说:‘既然是可汗,就和天子对等,为什么要拜他的使者!’侍奉君主无礼,又离间邻国,作恶多端,不诛杀,怎么劝人为善!明年将要发兵进攻你们。”三月,薛延陀可汗派遣使者上奏说:“我蒙受恩德,想报答,请求发动部下作为向导进攻高昌。”太宗派遣民部尚书唐俭、右领军大将军执失思力携带丝绸赐给薛延陀,和他们商议进军。

8夏季,四月,戊寅日,太宗亲临九成宫(今陕西麟游)。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部