第175章 陈纪十(1/2)
起阏逢执徐(甲辰),尽着雍涒滩(戊申),凡五年。
长城公下
至德二年(甲辰、584年)
1春,正月,甲子(初一),发生日食。
2己巳(初六),隋主祭祀太庙;辛未(初八),到南郊祭祀。
3壬申(初九),梁主到隋朝见,(胡三省注:穿着通天冠、绛纱袍,面向北接受郊劳。等到在大兴殿拜见时,隋主穿通天冠、绛纱袍,梁主穿远游冠、朝服,君臣一起下拜。通天冠、绛纱袍,是天子的服饰;穿天子的服饰,面向北接受郊劳,显示臣服于隋但还未完全成为臣子。远游冠、朝服,是诸王拜见天子的服饰;进入大兴殿拜见,就完全是臣子了。大兴殿,是隋新都的正殿,唐时成为西内太极殿。远游冠,是三梁冠,配黑介帻。朝服,是绛纱单衣,白纱内单,黑领、袖,黑边缘,革带,钩?,假带,方心;绛纱蔽膝,袜,鞋,绶,剑佩。君臣一起下拜,不符合礼仪。)被赏赐丝绸一万匹,珍贵的玩物也与之相当。
4隋前华州(今陕西华县)刺史张宾、仪同三司刘晖等人制定《甲子元历》完成,(胡三省注:《甲子元历》,其要点是以上元甲子年,从己巳年以来到开皇四年甲辰年累积计算开始。)上奏给隋主。壬辰(二十九日),下诏颁布新历法。(胡三省注:《考异》说:《隋律历志》说:“二月撰写完成上奏。”现在依从《帝纪》。)
5癸巳(三十日),大赦天下。
6二月,乙巳(十三日),隋主在灞上(今陕西西安东)为梁主饯行。(胡三省注:梁主回国,所以为他饯行。)
7突厥苏尼部的男女一万多人投降隋朝。
8庚戌(十八日),隋主前往陇州(治所在今陕西陇县)。(胡三省注:《五代志》:扶风郡汧源县,西魏设置陇东郡及东秦州,后来改名为陇州。)
9突厥达头可汗请求向隋投降。(胡三省注:《考异》说:《隋帝纪》说:“突厥阿史那玷厥率领部属前来投降。”按当时玷厥正强大,大概是表面投降罢了。)
10夏,四月,庚子(初九),隋任命吏部尚书虞庆则为右仆射。
11隋上大将军贺娄子干调发五州的军队攻打吐谷浑,(胡三省注:当时调发河西五州的军队,大概是凉、甘、瓜、鄯、廓州。)杀死男女一万多人,二十天后返回。
隋主因陇西地区多次遭到侵犯抢掠,而当地习俗不设置村坞,(胡三省注:坞,是堡垒。《说文》说:小的屏障,另一种说法是低矮的城墙。《通俗文》:营居的地方叫坞。)命令贺娄子干勒令百姓修建堡垒,同时实行屯田积蓄粮食。贺娄子干上书说:“陇右、河西,土地辽阔人口稀少,边境不安宁,不能广泛开垦耕地。近来看到屯田的地方,收获少而花费多,白白耗费人力,最终还会遭到践踏毁坏;偏远的屯田请求都予以废除。只是陇右的百姓以畜牧为生,如果再聚集屯田,会更加不安。只要让镇戍连接,烽火台相望,(胡三省注:堠,了望敌情的土堡。)百姓虽然分散居住,也必定会认为没有忧虑。”隋主听从了他的建议。
因贺娄子干熟悉边境事务,丁巳(二十六日),任命他为榆关总管。(胡三省注:《五代志》:榆林郡金河县,开皇三年设置榆关总管。榆林郡后来设置胜州。)
12五月,任命吏部尚书江总为仆射。
13隋主因渭水含沙量大,深浅不定,漕运的人为此苦恼,六月,壬子(二十二日),下诏太子左庶子宇文恺率领水工开凿渠道,引渭水,从大兴城(今陕西西安)东到潼关(今陕西潼关东北)三百多里,名叫广通渠。漕运畅通便利,关中地区都依靠它。
14秋,七月,丙寅(初七),陈派兼散骑常侍谢泉等人到隋访问。
15八月,壬寅(十三日),隋邓恭公窦炽去世。
16乙卯(二十六日),陈将军夏侯苗请求向隋投降,隋主因双方互通和好,不接受。
17九月,甲戌(十五日),隋主因关中饥荒,前往洛阳(今河南洛阳)。
18隋主不喜欢华丽的文辞,下诏天下公私文书都应讲究实际内容。泗州(治所在今江苏盱眙西北)刺史司马幼之的表章文辞华丽,被交付有关部门治罪。治书侍御史赵郡人李谔也因当时写作文章,文风崇尚轻薄,上书说:“曹魏的三祖,(胡三省注:三祖,指曹魏的太祖武皇帝曹操、高祖文皇帝曹丕、烈祖明皇帝曹叡。)崇尚文辞,忽视君主的大道,喜好雕虫小技。(胡三省注:《扬子》说:童子雕虫篆刻。)下属跟随上司,于是形成风气。江东的齐、梁,这种弊病更加严重:竞相追求一韵的新奇,争夺一字的巧妙;连篇累牍,写的不过是月露的形态,堆积案头装满箱子,只有风云的状貌。世俗之人以此相互推崇,朝廷据此选拔士人。利禄的门路一旦打开,喜爱崇尚的情感就更加深厚。于是乡里的儿童昏庸之辈,贵族子弟未成年时,(胡三省注:童昏,说的是儿童年幼昏蒙,没有知识。郑玄说:贵游子弟,是王公的子弟;游,指没有官职的人。《诗经》:总角丱兮。毛《传》说:总角,是聚集两髦。)还没学过六甲,(胡三省注:古代,八岁进入小学,学习六甲、五方、书计的知识。六甲,指六十甲子。)就先创作五言诗。至于像羲皇、舜、禹的典籍,伊尹、傅说、周公、孔子的学说,不再关心,何曾入耳。把傲慢放诞当作清虚,把抒情写赋当作功绩,把儒素当作古拙,用辞赋来衡量君子。所以文笔日益繁多,政治日益混乱,实在是因为抛弃了圣人的规范,把无用的东西当作有用的。现在朝廷虽然有这样的诏令,但听说外州远县,仍然沿袭弊病:亲自践行仁孝的人,被排斥在私门之外,不被录用;擅长轻薄技艺的人,被选拔充任官吏,举荐送到朝廷。大概是因为刺史、县令没有遵守风俗教化。请求普遍加以考察,送到台省审查弹劾。”又上书说:“士大夫自夸进取,不再有廉耻之心,请求明确加以处罚贬黜,来惩戒风气。”隋主下诏把李谔前后的奏书颁布到各地。
19突厥沙钵略可汗多次被隋打败,于是请求和亲。千金公主自己请求改姓杨氏,做隋主的女儿。隋主派遣开府仪同三司徐平和出使沙钵略,改封千金公主为大义公主。(胡三省注:千金公主,宇文氏,向沙钵略请求,想要复仇;等到在外兵败,在内众叛亲离,才请求做隋主的女儿。改封大义,不是好名字,取“大义灭亲”的意思,为大义公主不得好死埋下伏笔。)晋王杨广请求趁机讨伐,隋主不允许。
沙钵略派遣使者送信说:“从天生大突厥天下贤圣天子伊利居卢设莫何沙钵略可汗致书大隋皇帝:皇帝,是我的岳父,就像我的父亲。我是您的女婿,就像您的儿子。两国边境虽然不同,情义却像一家人。从今以后子子孙孙,直到万代,友好不断。上天作证,绝不违背!我国的羊马,都是皇帝的牲畜。你们的丝绸,都是我国的物品。”
隋主回信说:“大隋天子致书大突厥沙钵略可汗:收到来信,知道你有很大的善意。既然是沙钵略的岳父,现在看待沙钵略和儿子没有区别。时常派遣大臣到你那里看望女儿,也看望沙钵略。”于是派遣尚书右仆射虞庆则出使沙钵略,车骑将军长孙晟作为副使。
沙钵略陈列军队,摆出他的珍宝,坐着会见虞庆则,称病不能起身,并且说:“我各位父辈以来,不向人下拜。”虞庆则责备并晓谕他。千金公主私下对虞庆则说:“可汗心性如豺狼;过分与他争执,会咬人。”长孙晟对沙钵略说:“突厥和隋都是大国天子,可汗不起身,怎敢违背你的意思。但可贺敦是皇帝的女儿,那么可汗就是大隋的女婿,为什么不尊敬岳父!”沙钵略笑着对他的达官说:“必须拜岳父!”(胡三省注:突厥子弟叫特勒;大臣叫叶护、屈律啜、阿波、俟利发、吐屯、俟斤、阎洪达、颉利发、达干,都是达官。)于是起身下拜磕头,跪着接受玺书,把它顶在头上。不久非常惭愧,和部众相聚痛哭。虞庆则又让他称臣,沙钵略对左右的人说:“什么叫臣?”左右的人说:“隋说的臣,就像我们说的奴。”沙钵略说:“能做大隋天子的奴,是虞仆射的力量。”赠送虞庆则一千匹马,还把自己的堂妹嫁给了他。
20冬,十一月,壬戌(十九日),隋主派遣兼散骑常侍薛道衡等人来访问,告诫薛道衡“应当领会我的意思,不要用言辞相互辩驳。”
21这一年,陈后主在光昭殿前修建临春、结绮、望仙三阁,各高几十丈,连绵几十间,它们的窗户、墙壁上的横木、悬挂的楣木、栏杆,都用沉香木、檀木制成,(胡三省注:《释名》说:窗,聪明的意思,从里面能看到外面的聪明。牖,也是窗。《说文》:牖,是穿过墙壁,用木头做的交窗。壁带,是墙壁中的横木。班固《西都赋》:金釭衔璧,是为列钱。贤《注》说:用黄金做釭,其中衔着璧,纳入壁带中,排成行列,历历如钱。悬楣,是横木,安在前后两楹之间,檐下台阶边的叫栏,安在窗户之间的叫槛。沈、檀,都是香木。)用金玉装饰,间杂着珍珠翡翠,(胡三省注:珠,珍珠。翠,翡翠鸟的羽毛。间,夹杂。)外面挂着珍珠帘子,里面有宝床、宝帐,他的服饰玩物瑰丽,是近古以来所没有的。每当微风轻轻吹来,香气能传到几里之外。楼下堆积石头做成山,引来水流做成池,混杂种植奇花异草。
后主自己住在临春阁,张贵妃住在结绮阁,龚、孔二贵嫔住在望仙阁,通过复道相互往来。还有王、李二美人,张、薛二淑媛,袁昭仪、何婕妤、江修容,都受到宠爱,(胡三省注:梁的制度:贵妃、贵嫔、贵姬,是三夫人,金章龟钮,紫绶八十首,佩于窴玉、虎头鞶。淑媛、淑仪、淑容、昭华、昭仪、昭容、修华、修仪、修容,是九嫔,金章龟钮,青绶八十首,虎头鞶,佩采瓄玉。婕妤、容华、充华、承徽、列荣五职,地位次于九嫔,银印珪钮,艾绶,虎头鞶。美人、才人、良人三职,是散位,铜印环钮,墨绶,虎头鞶。)轮流在阁上游玩。以宫女中有文学才能的袁大舍等人为女学士。仆射江总虽然是宰相,却不亲自处理政务,每天和都官尚书孔范、散骑常侍王瑳等十几名文人,在后庭侍奉后主游玩宴饮,不再有尊卑的次序,称为“狎客”。后主每次饮酒,让各位妃嫔、女学士和狎客一起赋诗,相互赠答,(胡三省注:《考异》说:《平陈记》说:“张贵妃等八人在旁边陪坐,江总等十人参与宴饮。先让八位妇人折叠彩纸写五言诗,十位客人同时唱和,拖延的就罚酒。”现在依从《陈书》、《南史》。)选取其中特别艳丽的,配上新的曲调,挑选一千多名宫女练习并歌唱,分班轮流进献。那些曲子有《玉树后庭花》、《临春乐》等,(胡三省注:《五代志》:后主在清乐中创作《黄鹂留》及《玉树后庭花》、《金钗两鬓垂》等曲,和宠臣创作歌词,绮丽争胜,极其轻薄。男女唱和,声音很哀伤。《临春乐》,说的是临春阁的乐曲。)大致都是赞美各位妃嫔的容貌姿色。君臣酣歌,从夜晚到天亮,把这当作常事。
张贵妃名叫丽华,本是兵家的女儿,做龚贵嫔的侍女,后主见到后很喜欢她,得到宠幸,生下太子陈深。贵妃的头发长七尺,光泽可以照人,性情聪慧,有神采,举止端庄华丽,(胡三省注:详审而华丽。)每当瞻视顾盼,(胡三省注:抬头看叫瞻。正眼看叫视。斜眼看叫眄。旁眼看叫睐。)光彩溢目,映照周围的人。善于揣摩君主的脸色,引荐各位宫女;后宫的人都感激她,争相说她的好话。又有厌魅的法术,(胡三省注:厌魅,就是所谓的妇人媚道。)常在宫中设置淫祀,聚集女巫击鼓跳舞。后主懒于处理政事,各部门上奏,都通过宦官蔡脱儿、李善度呈报;后主靠在隐囊上,(胡三省注:隐囊,是用柔软的东西填充的囊,放在座位旁边,坐累了就侧身曲臂靠在上面。)把张贵妃放在膝上,一起决定。蔡脱儿、李善度记不住的,贵妃都为他们逐条梳理,没有遗漏。通过探访宫外的事情,民间有一言一事,贵妃必定先知道并告诉后主;因此更加受到宠爱,在后宫中独一无二。宦官亲近的人,内外勾结,引荐宗族亲戚,横行不法,卖官鬻狱,贿赂公开进行;赏罚的命令,不从宫外发出。(胡三省注:说命令不是从中书省发出而是来自宫廷。)大臣有不顺从的,就趁机诬陷他们。于是孔贵嫔、张贵妃的权势遍布四方,大臣执政都顺风谄媚依附。
孔范和孔贵嫔结为兄妹;后主讨厌听到自己的过失,每当有坏事,孔范必定曲意掩饰,称扬赞美,因此受到优厚的宠爱,言听计从。群臣有劝谏的,就加以罪名排斥。中书舍人施文庆,读过不少书史,曾在后主做太子时侍奉他,聪明敏捷记忆力强,熟悉官吏事务,心算口占,能及时处理,因此深受亲近信任。又推荐和自己要好的吴兴人沈客卿、(胡三省注:《五代志》:吴郡乌程县,旧设置吴兴郡。)阳惠朗、徐哲、曁慧景等人,(胡三省注:《姓纂》:周景王封小儿子在阳樊,因邑名为氏。我按春秋时期,齐人迁阳,子孙大概以国为氏。江南向来有曁姓,吴时有曁艳。)说他们有做官的才能,后主都提拔任用;任命沈客卿为中书舍人。沈客卿有口才,很了解朝廷的典章制度,兼管金帛局。(胡三省注:陈中书省分为二十一局。)旧制度:军人、士人都没有关市的赋税。后主大修宫殿,极尽视听之娱,府库空虚,有工程兴建,常常苦于供给不足。沈客卿上奏请求不论士庶都征收关市的赋税,而且比原来加重。于是任命阳惠朗为太市令,曁慧景为尚书金、仓都令史,(胡三省注:梁的制度:太市令属太府卿,秩六百石。尚书金、仓都令史,是金部、仓部的都令史。梁的制度,尚书都令史视同奉朝请。)二人本是小吏,考核账簿,丝毫不差;但都不识大体,督责苛刻琐碎,聚敛没有满足,士民哀叹怨恨。沈客卿总管此事,每年的收入,超过常规几倍。后主非常高兴,更加认为施文庆善于识人,(胡三省注:临乱的君主,各自认为自己的臣子贤能,确实是这样啊。)特别亲近重用,大小事务,没有不委托的;相互引荐,(胡三省注:汲水的人拉着绳子希望能上来,臣子相互引荐也是这样。)戴貂蝉冠的有五十人。
孔范自认为文武才能,满朝无人能及,从容地对后主说:“外面的各位将领,出身行伍,只是匹夫之勇。深谋远虑,哪里是他们能知道的!”后主拿这话问施文庆,施文庆害怕孔范,也认为是这样;司马申又加以称赞。从此将领稍有过失,就夺取他们的兵权,分配给文官;夺取任忠的部曲分配给孔范和蔡徵。因此文武官员离心离德,直到灭亡。(胡三省注:《通鉴》详细叙述陈氏亡国的原因。)
三年(乙巳、585年)
1春,正月,戊午朔(初一),发生日食。
2隋主命令礼部尚书牛弘修撰五礼,编成一百卷;戊辰(十一日),下诏施行新礼。(胡三省注:五礼:吉礼、凶礼、军礼、宾礼、嘉礼。)
3三月,戊午(初二),隋任命尚书左仆射高熲为左领军大将军。
4丰州(治所在今福建福州)刺史章大宝,是章昭达的儿子,在州中贪婪放纵,朝廷任命太仆卿李晕代替他。李晕将要到达,辛酉(初五),章大宝袭击杀死李晕,起兵反叛。
5隋大司徒郢公王谊(胡三省注:大司徒,是周的六官。按王谊被任命为大司徒,是在隋主未受禅时;隋受禅后,改周的六官,司徒列于三公,不应再加“大”字。)和隋主有旧交情,(胡三省注:王谊年少时和隋主同学。)他的儿子娶了隋主的女儿兰陵公主。隋主对他的恩礼渐渐淡薄,王谊很怨恨。有人告发王谊自称名字应验图谶,相貌应当称王;公卿上奏王谊大逆不道。壬寅(十六日),赐王谊死。
6戊申(二十二日),隋主返回长安。(胡三省注:去年九月隋主前往洛阳,现在返回。)
7章大宝派遣他的将领杨通攻打建安(今福建建瓯),没有攻克。(胡三省注:由此来看,陈的丰州治所在闽县,而建安县另外设置建安郡。)朝廷的军队将要到达,章大宝的部众溃散,逃入山中,被追兵擒获,灭三族。
8隋度支尚书长孙平(胡三省注:元年,隋已将度支改为民部,《志》作“工部尚书长孙平”。)上奏“命令民间每年秋天每家拿出粟麦一石以下,按贫富分等级,储存在本社,委托社司检查,来防备荒年,名叫‘义仓’”,隋主听从了他。五月,甲申(二十九日),初次下诏郡、县设置义仓。当时民间多谎报年老、幼小来逃避赋役,(胡三省注:隋沿袭周的制度,男女三岁以下为黄,十岁以下为小,六十岁为老。)山东沿袭北齐的弊政,(胡三省注:北齐,高齐。说北齐,是为了区别于萧氏的南齐。)户口租调,奸诈虚伪特别多。隋主命令州县大力检查户籍核对相貌,(胡三省注:貌阅,是查看相貌来验证老小的实情。)户口不实的,里正、党长流放到远方;(胡三省注:隋颁布新令,规定五家为保,保有长;五保为闾,四闾为族,都有正;京畿外设置里正,相当于闾正;党长,相当于族正;来相互检查。)大功以下的亲属,都让他们分家立户,来防止隐瞒。(胡三省注:堂兄弟,服大功。)于是统计户籍得到新归附的一百六十四万多人。高熲请求实行输籍法,颁布到各州,(胡三省注:输籍,凡是民间缴纳赋税,都登记数目,使州县长官不能舞弊。)隋主听从了他,从此奸诈无法容身。
各州调运的物资,每年河南从潼关,河北从蒲坂(今山西永济西),运往长安的接连不断,(胡三省注:属,连接。)日夜不停有几个月。
9梁主去世,谥号孝明皇帝,庙号世宗。世宗孝顺慈爱节俭,境内安定。太子萧琮继位。
10起初,突厥阿波可汗和沙钵略产生嫌隙,(胡三省注:产生嫌隙的事情开始于上卷元年。)阿波逐渐强大,向东到都斤山,(胡三省注:都斤,是突厥的山名。沙钵略刚即位时,在这座山建立牙帐。)向西越过金山(今阿尔泰山),龟兹(今新疆库车)、铁勒、伊吾(今新疆哈密)及西域各族都归附他,号称西突厥。(胡三省注:突厥从此分为东、西两部。)隋主也派遣上大将军元契出使阿波来安抚他。
11秋,七月,庚申(初六),陈派遣散骑常侍王话等人到隋访问。
12突厥沙钵略被达头困扰,又害怕契丹,(胡三省注:西被达头困扰,东又害怕契丹逼近。)派遣使者向隋告急,请求率领部落越过沙漠向南,寄居在白道川(今内蒙古呼和浩特西北)。(胡三省注:想要向南靠近长城,依靠隋作为后援。)隋主答应了他,命令晋王杨广出兵援助,供给衣食,赏赐车驾服饰鼓吹。沙钵略趁机向西攻打阿波,打败了他。但阿拔国乘虚抢掠他的妻儿;官军为沙钵略攻打阿拔,打败了他们,缴获的东西都给了沙钵略。
沙钵略非常高兴,于是订立盟约,以沙漠为界,趁机上书说:“天无二日,地无二王,(胡三省注:这话出自《孟子》。)大隋皇帝是真皇帝,怎敢依仗军队险阻,窃取名号!现在仰慕淳厚的风化,归心有道的君主,屈膝磕头,永远做藩属。”派遣他的儿子库合真入朝。(胡三省注:《考异》说:《隋突厥传》作“窟含真”,现在依从《帝纪》。)
八月,丙戌(初二),库合真到达长安。隋主下诏说:“沙钵略过去虽然和我们和好,(胡三省注:往,过去。)还是两国;现在成为君臣,就成了一体。”于是命令告祭郊庙,普遍颁布远近;凡是赏赐沙钵略的诏书,不称他的名字。在内殿宴请库合真,(胡三省注:突厥欺凌中原,周、齐屈服结交。现在沙钵略上表称臣,派遣儿子入朝,隋主告祭郊庙,向臣下百姓宣布,是把这件事看得很重;在内殿宴请,是亲近他。)引见皇后,赏赐非常丰厚。沙钵略非常高兴,从此每年按时进贡不断。
13九月,陈将军湛文彻侵犯隋的和州(治所在今安徽和县),隋仪同三司费首打败并擒获了他。
14丙子(二十三日),隋派遣李若等人来访问。
15冬,十月,壬辰(初九),隋任命上柱国杨素为信州(治所在今重庆奉节)总管。(胡三省注:《五代志》:巴东郡,梁设置信州。隋把杨素安置在永安,将要让他率领水军讨伐陈。)
16起初,北地人傅縡以庶子的身份在后主做太子时侍奉他,到后主即位,升任秘书监、右卫将军兼中书通事舍人,恃才使气,很多人怨恨他。施文庆、沈客卿一起诬陷傅縡接受高丽使者的黄金,后主把傅縡收押入狱。
傅縡在狱中上书说:“君主,要恭敬地侍奉上帝,像爱护子女一样爱护百姓,减少嗜欲,远离谄媚奸佞,天没亮就穿衣,天黑了忘记吃饭,因此恩泽遍布天下,福运流传子孙。陛下近来酒色过度,不虔诚地祭祀郊庙大神,专门媚事淫昏的鬼神,(胡三省注:指宠爱张贵妃,让女巫在宫中击鼓跳舞进行淫祀。)小人在身边,宦官弄权,厌恶忠直的人如仇敌,看待百姓如草芥,后宫的人身穿绮绣,马厩里的马有余粮,百姓流离失所,尸体遍布荒野,贿赂公开进行,府库损耗,神怒民怨,众叛亲离,我担心东南的帝王之气从此断绝。”
奏书上呈后,后主大怒。过了一会儿,怒气稍消,派遣使者对傅縡说:“我想赦免你,你能改过吗?”傅縡回答说:“我的心就像我的脸,我的脸能改,那么我的心就能改。”后主更加愤怒,命令宦官李善庆彻底追查此事,于是在狱中赐死傅縡。
后主每当举行郊祀,常常称病不去,所以傅縡的奏书提到了这一点。
17这一年,梁大将军威昕率领水军袭击公安(今湖北公安),没有攻克而返回。(胡三省注:公安,是陈荆州的治所。)
隋主征召梁主的叔父太尉吴王萧岑入朝,任命为大将军,封怀义公,趁机留下不遣送;又设置江陵总管来监视他。(胡三省注:隋撤销江陵总管,见上卷陈高宗太建十四年。)
梁大将军许世武秘密献城给荆州刺史宜黄侯陈慧纪;阴谋泄露,梁主杀死了他。陈慧纪,是陈高祖的堂孙。
18隋主派遣司农少卿崔仲方调发壮丁三万人,在朔方(治所在今陕西靖边北)、灵武(治所在今宁夏灵武西南)修筑长城,东到黄河,西到绥州(治所在今陕西绥德),(胡三省注:《五代志》:雕阴郡,西魏设置绥州。)连绵七百里,来遏制胡人的侵犯。
四年(丙午、586年)
1梁改年号为广运。
2甲子(十三日),党项羌请求向隋投降。(胡三省注:《隋书》:党项羌,是三苗的后代,自称猕猴种。东接临洮、西平,西到叶护,南北几千里,每姓各为部落。)
3庚午(十九日),隋向突厥颁布历法。(胡三省注:颁布历法就表示接受正统。)
4二月,隋开始命令刺史的属官每年年末轮流入朝,(胡三省注:上佐,指长史、司马。)由朝廷考核政绩。
5丁亥(初七),隋又命令崔仲方调发壮丁十五万人,在朔方以东,沿边境的险要地方,修筑几十座城。(胡三省注:朔方郡,即夏州。)
6丙申(十六日),陈立皇弟陈叔谟为巴东王,陈叔显为临江王,陈叔坦为新会王,陈叔隆为新宁王。(胡三省注:《五代志》:历阳郡乌江县,陈设置临江郡;南海郡新会县,旧设置新会郡;信安郡新兴县,梁设置新宁郡。)
7庚子(二十日),隋大赦天下。
8三月,己未(初九),洛阳男子高德上书,请求隋主做太上皇,传位给皇太子。隋主说:“我承受天命,抚育百姓,日夜勤勉,还担心做得不够。怎能效法近代的帝王,传位给儿子,自己追求安逸享乐呢!”(胡三省注:说不效法齐武成、周天元。)
9夏,四月,己亥(十九日),陈派遣周磻等人到隋访问。
10五月,丁巳(初七),陈立皇子陈庄为会稽王。
11秋,八月,隋派遣散骑常侍裴豪等人来访问。
本章未完,点击下一页继续阅读。