第16章 翻译陷阱、冰箱地图与“小谎言”编织者(1/2)
草莓蛋糕的甜蜜余韵在舌尖萦绕,暂时熨平了“草莓印事件”的褶皱。伊莎贝尔蜷在沙发里,指尖无意识地摩挲着旧笔记本上那些歪扭的方块字——“你好”、“谢谢”。窗外天色渐暗,城市灯火次第亮起,如同倒悬的星河,冰冷又璀璨。她看着那片光海,深棕色的眼眸里沉淀着白日里累积的疲惫与一种更深沉的茫然。四百年的尘埃,似乎随着每一次呼吸,都沉甸甸地压在心上。
“喂,”杨清的声音打破了沉默。他合上笔记本电脑,揉了揉酸涩的眼睛,屏幕上密密麻麻的文字暂时告一段落。“饿不饿?晚上想吃什么?” 他拿起翻译手机,习惯性地问道。
伊莎贝尔抬起头,眼神有些放空。吃什么?这个简单的问题对她而言依旧复杂。她对“未来”食物的认知仅限于泡面(巫术汤)、巧克力(神赐美味)、蛋炒饭(温暖烟火)和草莓蛋糕(甜蜜诱惑)。她张了张嘴,一个词下意识地溜了出来:“… Fresas.”(草莓。)
杨清挑眉:“蛋糕吃多了腻。换点……实在的?” 他想起冰箱里还有食材,“蛋炒饭?或者……面条?” 他比划着拉面的动作。
“Fideos…”(面条……) 伊莎贝尔重复着,努力在记忆中搜寻类似的东西。意大利面?还是更细的?她想起在购物中心看到那些五颜六色的袋装物。“?o esos… palos de lores?”(像那些……彩色棍子?) 她指的是方便面面饼。
“差不多吧。”杨清含糊应道,走向厨房。拉开冰箱门,冷气溢出。他弯腰在里面翻找鸡蛋和蔬菜。
伊莎贝尔的目光被冰箱门内侧吸引。那里贴着几张花花绿绿的方形小纸片(冰箱贴),其中一张是塑料材质的——一幅世界地图。深蓝的海洋,不同色块的大陆轮廓。
她的呼吸瞬间屏住!
地图!她熟悉地图!托莱多城堡的书房里就有巨大的羊皮纸地图!她几乎是跳下沙发,几步冲到冰箱前,深棕色的眼睛死死盯住那张小小的地图,急切地搜寻着熟悉的轮廓。
“?Dónde? ?Dóá Castil? ?Y Aragón? ?Y… i Toledo?”(哪里?卡斯蒂利亚在哪里?还有阿拉贡?还有……我的托莱多?) 她的手指焦急地在冰冷的塑料地图上游移,掠过广阔的亚洲、陌生的美洲……最终,她的指尖停在欧洲大陆西南角一个相对较小的半岛上——伊比利亚半岛。她看到了熟悉的轮廓!西班牙!
但……太小了!在这张地图上,西班牙只是一个小角!比她记忆中任何一张地图都要小得多!而那些在十六世纪还笼罩在迷雾中的巨大土地(亚洲、美洲),此刻却以如此庞大、如此清晰的姿态呈现在眼前!
“?Es tan peque?a!”(它太小了!) 她失声低语,声音带着难以置信的震撼和一丝……难以言喻的失落。原来,在她认知中广阔无垠的王国,在这四百年的“未来”视野里,竟如此渺小。托莱多?地图上根本找不到那个点。
“世界很大。”杨清的声音在她身后响起,平淡地陈述着事实。他拿出鸡蛋和蔫了的青菜,关上了冰箱门。那张小小的世界地图被重新挡在门后,连同伊莎贝尔眼中翻涌的复杂情绪。
伊莎贝尔失魂落魄地退回沙发,抱着膝盖,将下巴埋进去。地图带来的冲击,比摩天大楼更让她感到一种被时代洪流抛下的渺小。
杨清在厨房忙碌。油锅的滋啦声,锅铲的碰撞声,食物的香气再次弥漫。他煮了两碗简单的青菜鸡蛋面,清汤寡水,但热气腾腾。
两人沉默地吃着面。伊莎贝尔小口吸溜着面条,动作有些机械。气氛有些沉闷。
杨清瞥了她一眼,试图打破僵局:“味道……还行?” 他对着翻译手机问。
伊莎贝尔点点头,没说话。过了一会儿,她忽然抬起头,目光落在杨清放在茶几上的笔记本电脑上。屏幕已经暗了,但那个方盒子本身似乎也充满了神秘。“?Qué… haceseso?”(你……用那个做什么?) 她轻声问,带着纯粹的好奇。
杨清顺着她的目光看去:“那个?工作。写……故事。” 他简单回答。
“?Historias? ?o s de los trovadores?”(故事?像那些吟游诗人唱的?) 伊莎贝尔的眼中闪过一丝兴趣。宫廷宴会时,她也爱听游吟诗人讲述骑士传奇和古老的爱情悲剧。
“差不多吧。”杨清含糊道,觉得解释网络小说和吟游诗人的区别过于复杂。
“?Sobre qué?”(关于什么?) 伊莎贝尔追问,深棕色的眼睛里有了点神采。
杨清想了想,拿起翻译手机,输入:“关于……一个迷路的人。在陌生的地方,遇到一些……奇怪的事。” 他尽量模糊其词。
翻译软件的电子音冰冷地响起:“关于……一个迷路的人……在陌生的地方……遇到……奇怪的事。”
伊莎贝尔听完,身体猛地坐直!深棕色的眼睛瞬间睁大,充满了震惊和……一种奇异的理解!迷路的人?陌生的地方?奇怪的事?!这……这不就是她吗?!被困在四百年后的“地狱”,遇到会发光的魔盒、会奔跑的钢铁怪物、会吞噬杯子的加热盒子……还有眼前这个时而可恶、时而又有点……不太讨厌的“巫师”!
本章未完,点击下一页继续阅读。