第199章 果之五(2/2)
“气味”与果实相同。
“主治”煮浓汁慢慢饮用,可止呕吐、呃逆及霍乱后的恶心感。孕妇胎气上冲心时,饮用后胎气即下,胎儿安稳(孟诜)。治疗腰脚腿痛,煎汤外洗效果良好。饮用其汁液可利小便,通小肠,消水肿胀满(李时珍)。
水肿:取葡萄嫩心十四个,蝼蛄七个(去除头尾),一同研磨,露天放置七日,晒干后研成细末。每次服用半钱,用淡酒送服。夏季服用效果尤佳。(引自张元素《洁古保命集》)
蘡薁
(读音为“婴郁”。《本草纲目》)
“校正”原附于葡萄条下,现单独分出。
“释名”燕薁(《毛诗》)、婴舌(《广雅》)、山葡萄(《唐注》)、野葡萄(俗名),藤名木龙。
李时珍说:名称含义不详。
“集解”苏恭说:蘡薁为蔓生植物。苗、叶与葡萄相似但较小,也有茎粗如碗的。冬季仅叶子凋落而藤不死。藤汁味甘,果实味甘酸,即千岁蘽。
苏颂说:蘡薁子生长在江东地区,果实像葡萄,颗粒细小而味道酸,也可以用来酿酒。
李时珍说:蘡薁野生于山林或园圃间,也可以扦插种植。它的藤蔓、叶子、花朵和果实与葡萄没有区别。果实小而圆,颜色不太紫。《诗经》中说“六月食薁”,指的就是它。它的茎秆吹气时,会渗出汁液,像通草一样。
“正误”陈藏器说:苏恭注解的“千岁蘽”就是蘡薁,这是错误的。千岁蘽的藤像葛藤,叶子背面白色,果实红色可以食用。蘡薁的藤被砍断后通气,但没有甘甜的汁液。详细内容可参见草部“千岁蘽”条目。
李时珍说:苏恭描述的蘡薁形态很准确,但认为它是千岁蘽则是错误的。
果实
“气味”甘、酸,性平,无毒。
“主治”止渴,使人面色红润,补益元气(苏恭)。
藤
“气味”甘,性平,无毒。
“主治”呃逆,伤寒病后的呕吐呃逆,捣汁服用效果佳(苏恭)。止渴,通利小便(李时珍)。
“附方”新方三则。
呕哕厥逆:用蘡薁藤煎汁,小口服用。(《肘后方》)
眼中障翳:将蘡薁藤用水浸泡后,吹气取汁,滴入眼中,可消除热性翳障及红、白翳膜。(《拾遗本草》)
五淋血淋:木龙汤:取木龙(即野葡萄藤)、竹园荽、淡竹叶、麦门冬(连根苗)、红枣肉、灯心草、乌梅、当归各等分,煎汤代茶饮用。(《百一选方》)
根
“气味”与藤相同。
“主治”下焦热痛、小便淋沥不通,消除肿毒(李时珍)。
“附方”新方四则。
男女热淋症:野葡萄根七钱,葛根三钱,加水一锺,煎至七分,加入童子小便三分,空腹温服。(《乾坤秘韫》)
女性腹痛:方剂同上。
一切肿毒:赤龙散:用野葡萄根晒干研末,水调外涂,肿毒即消。(《儒门事亲》方)
赤游风肿:突然肿痒,不治疗可能致命。用野葡萄根捣烂如泥,外涂患处即消。(《通变要法》)
猕猴桃
(宋《开宝本草》)
“释名”猕猴梨(《开宝本草》)、藤梨(同上)、阳桃(《日用》)、木子。
李时珍说:它的形状像梨,颜色像桃,而且猕猴喜欢食用,所以有这些名称。福建人称之为阳桃。
“集解”马志说:生长在山谷中。藤蔓依附树木生长,叶子圆形且有毛。果实形状像鸡蛋大小,外皮褐色,经过霜打后才变得甘甜可口。树皮可以造纸。
寇宗奭说:如今陕西永兴军南山一带非常多。枝条柔软,高约二、三丈,大多依附其他树木生长。
果实到十月完全成熟,颜色淡绿,未成熟时极酸。种子细小,颜色像芥子。在浅山或道路旁偶尔能见到,深山中则大多被猴子吃掉了。
实
“气味”味酸、甘,性寒,无毒。
陈藏器说:味咸、酸,无毒。多食会损伤脾胃,引发腹泻。
寇宗奭说:体内有实热的人适宜食用。但食用过量,会导致脏腑虚寒而腹泻。
“主治”止突发性口渴,解除烦热,抑制丹石毒性,治疗石淋(《开宝本草》。孟诜说:均适宜用瓜瓤与蜂蜜煎煮后食用)。调理中焦、降气,主治骨节风痛,瘫痪痿弱不能活动,常年白发,野鸡病(即痔疮)及内痔(陈藏器)。
藤中汁
“气味”甘,滑,寒,无毒。
“主治”热邪壅滞导致的呕吐反胃,与生姜汁一同服用。还能治疗泌尿系结石(陈藏器)。
枝、叶
“主治”杀虫。煎煮汁液喂狗,可治疥癣(《开宝本草》)。
甘蔗
(读音为“柘”,《名医别录》中品)
“释名”竿蔗(《南方草木状》)、薯(读音为“遮”)。
李时珍说:据《野史》记载:吕惠卿曾说,一般草木都是直立生长、嫡系衍生,唯独甘蔗是侧向种植,根部旁生新株,因此“蔗”字从“庶”。嵇含称其为“竿蔗”,因其茎干如竹竿。《离骚》《汉书》均写作“柘”,二者通用。“薯”字出自许慎《说文解字》,应是“蔗”的音转。
“集解”陶弘景说:甘蔗以江东出产的为佳,庐陵也有品质好的。广州有一种甘蔗,生长数年后能长得像竹子一样粗大,高达一丈多,榨汁可制成沙糖,对人体很有益处。另有一种荻蔗,节间稀疏而茎细,也可直接食用。
苏颂说:如今江浙、闽广、湖南、蜀川等地所产的甘蔗,高大的也能长到一丈左右。分为两种:荻蔗的叶子像荻草,茎细短而节稀疏,只适合鲜食,也可熬制稀糖;竹蔗茎粗而长,可榨汁制作沙糖,泉州、福州、吉州、广州等地多加工此物。将沙糖与牛乳熬炼成乳糖,只有蜀川地区制作。南方商贩运往北方的甘蔗中,荻蔗居多而竹蔗较少。
孟诜说:甘蔗中红色的称为昆仑蔗;白色的称为荻蔗。竹蔗以蜀地(今四川)及岭南地区出产的为佳,江东地区虽然也有出产但品质不如蜀地。会稽(今浙江绍兴一带)所制的乳糖,几乎胜过蜀地所产。
李时珍说:甘蔗都采用畦田种植,丛生生长,最耗损地力。茎秆像竹子但内部充实,粗大的周长可达数寸,长六、七尺,根部节间密集,向上逐渐稀疏。抽出的叶子像芦苇叶但更大,长三、四尺,枝叶茂盛向四周下垂。八、九月采收茎秆,可留存到次年春天作为水果食用。根据王灼《糖霜谱》记载:甘蔗有四个品种:一是杜蔗,即竹蔗,表皮翠绿细薄,味道极为醇厚,专门用于制作糖霜;二是西蔗,制成的糖霜颜色较浅;三是艻蔗,又名蜡蔗或荻蔗,也可制作沙糖;四是红蔗,又名紫蔗或昆仓蔗,只能鲜食,不适合制糖。凡是甘蔗榨汁饮用固然好,但不如直接咀嚼,滋味更加悠长隽永。
蔗
“气味”味甘,性平,带涩,无毒。日华子记载:性凉。
孟诜说:与酒同食,易引发痰湿。
《瑞应本草》记载:过量食用会引发虚热,导致鼻衄出血。《相感志》记载:与榧子同食,可使食物残渣软化。
“主治”降气调和中焦,辅助脾胃功能,通利大肠(《名医别录》)。通利大小肠,化痰止渴,消除心胸烦热,解酒毒(《大明本草》)。止呕吐呃逆及反胃,舒缓胸膈胀闷(李时珍)。
“发明”李时珍说:甘蔗是补益脾脏的果实。它的汁液甘甜性寒,能清泻火热,正如《素问》所言“甘温除大热”的道理。但经过煎炼制成糖后,就变成甘温而助长湿热,这就是所谓“积温成热”的现象。蔗汁能解渴醒酒,自古就受到赞誉。所以《汉书·郊祀歌》说:“百末旨酒布兰生,泰尊柘浆析朝酲(用甘蔗汁来消解晨起的酒醉)”。唐代王维《樱桃诗》也说:“饱食不须愁内热,大官还有蔗浆寒(吃得太饱不必担心内热,官府还有性寒的蔗浆)”。然而孟诜却说甘蔗与酒同食会引发痰症,难道不知道它有解酒清热的作用吗?日华子大明又说沙糖能解酒毒,却不知道经过煎炼后反而会助长酒的热性,与生蔗汁的性质完全不同。按:晁氏《客话》记载:“甘草遇火则热,麻油遇火则冷,甘蔗煎饴则热,水成汤则冷。这些物性的差异,医者怎能不知?”又《野史》记载:卢绛中患疟疾体虚,忽然梦见白衣妇人说:“吃甘蔗可愈”。天亮后买了几根甘蔗吃下,第二天病就好了。这不正是甘蔗助脾和中的例证吗?
“附方”旧方三则、新方四则。
发热口干,小便赤涩:取甘蔗去皮,嚼汁咽下。饮用甘蔗浆也可以。(《外台秘要》)
痰喘气急:方剂参见山药条。
反胃吐食,早晨吃的食物晚上吐出,晚上吃的食物早晨吐出,反复呕吐者。用甘蔗汁七升,生姜汁一升,调和均匀,每日慢慢少量饮用。(《梅师方》)
干呕不止:甘蔗汁,温热服用半升,每日三次。加入姜汁效果更好。(《肘后方》)
痁疟疲瘵:参见前文。
眼暴赤肿,碜涩疼痛:甘蔗汁二合,黄连半两,放入铜器内用慢火熬至浓稠,滤去药渣,点入眼中。(《普济方》)
虚热咳嗽,口干涕唾:用甘蔗汁一升半,青粱米四合,煮粥,每日食用两次,能极好地滋润心肺。(董氏方)
小儿口疳:将甘蔗皮烧灰研末,外敷患处。(《简便方》)
“主治”将乌桕木的渣滓烧至外部焦黑、内部存性,研成粉末,用乌桕油调和,涂抹治疗小儿头疮和白秃疮,频繁涂抹即可痊愈。焚烧时产生的烟雾切勿进入人眼,否则会导致视力昏暗(李时珍)。
沙糖
(《唐本草》)
“集解”苏恭说:沙糖在蜀地、西戎、江东等地都有出产。通过榨取甘蔗汁煎煮而成,呈紫色。寇宗奭说:稀薄的叫蔗糖,干燥的叫沙糖,成球状的叫球糖,压成饼状的叫糖饼。沙糖中凝结如石头般坚硬,敲碎后呈沙粒状、透明洁白的,称为糖霜。
李时珍说:这是紫沙糖。其制作方法源自西域,唐太宗时首次派人将此法传入中国。将甘蔗汁倒入樟木槽中过滤,再煎煮而成。清澈的为蔗糖,凝结有沙粒的为沙糖。用漆瓮密封制成的,如石头、如霜、如冰的,分别称为石蜜、糖霜、冰糖。紫糖也可熔化后倒入模具,压成鸟兽瓜果的形状,作为宴席贡品。如今市面上贩卖的,大多掺杂米饧等物,不可不知。
“气味”味甘,性寒,无毒。
苏恭说:其寒凉通利之性胜过石蜜。
孟诜说:性温不寒。多食会引发心痛,滋生寄生虫,消耗肌肉,损伤牙齿,诱发疳积虫症。与鲫鱼同食会形成疳虫;与葵菜同食会导致腹泻;与竹笋同食则难以消化,形成积滞,身体沉重难以行动。
“主治”治疗心腹热胀、口干渴(《唐本草》)。滋润心肺及大小肠热邪,解酒毒。腊月时用瓶子密封后埋入粪坑中,患流行性热病发狂者,绞汁服用效果极佳(《日华子本草》)。调和脾胃,舒缓肝气(李时珍)。
“发明”寇宗奭说:甘蔗汁性寒凉,因此需反复煎炼至紫黑色。现今医生治疗急性热症,多以其为先导药;同时可喂食骆驼、马匹以解热。小儿过量食用会损伤牙齿、滋生蛀虫,因土能克水,蛀虫属土,遇甘甜之物即滋生。
朱震亨说:糖能助长胃火,是湿土生热之故,因此会损齿生虫,与食枣导致龋齿同理,并非土克水的缘故。
李时珍说:砂糖性温,与蔗浆的性质不同,因此不宜过多食用。若与鱼、笋等食物一同食用,都对人体无益。如今人们常用砂糖调味,只贪图口感适口,却不知暗中已受其害。但砂糖的性质能调和脾胃、舒缓肝气,所以治疗脾胃疾病及泻肝药物中常用它作为引经药。历代本草书中说它性寒,苏恭认为其性冷利,都是未能理解这一道理。
“附方”旧方一则、新方五则。
腹泻忌口:用沙糖半斤、乌梅一个,加水二碗,煎至一碗,随时饮用。(《摘玄方》)
腹中胀满紧绷:将白糖用三升酒煮后服用。不超过两次即可见效。(《子母秘录》)
痘疮不落痂:用沙糖调新打取的井水一杯服用(白开水调服亦可),每日两次。(刘提点方)
虎咬伤疮:用一碗水化开沙糖后服用,同时外涂伤口。(《摘玄方》)
上气喘咳、烦热、进食即呕吐:用沙糖与姜汁等量混合,慢火煎至二十沸,每次含服半匙,见效。
食用韭菜后口臭:用沙糖缓解。(《摘要方》)
石蜜
(《唐本草》)
“释名”白沙糖。
苏恭说:石蜜就是乳糖,与虫部记载的石蜜名称相同。
李时珍说:按:万震《凉州异物志》记载,石蜜并非石头类的东西,只是借用了“石”的名称。实际上是用甘蔗汁煎煮后晒干,凝结如石头但质地很轻,所以称之为石蜜。
“集解”志约说:石蜜产自益州和西戎,是用沙糖煎炼而成,可以制成饼块状,呈黄白色。
苏恭说:石蜜是用水、牛乳、米粉混合煎煮后凝结成坚硬的块状,制成饼状。其中以西戎(西域)出产的质量最佳,江左(今江南地区)也有出产,品质可能优于蜀地所产。
孟诜说:产自蜀中和波斯的石蜜质量优良。东吴(今江浙一带)也有出产,但不及前两处。它们都是用蔗汁和牛乳煎炼而成,因此质地细腻洁白。
寇宗奭说:石蜜以四川、浙江出产的最佳,味道醇厚,其他地方的次之。煎炼后塑造成各种形状,运往京城。到了夏季或长时间阴雨时,容易自行融化。当地人先用竹叶和纸包裹,外面用石块夹埋,避免接触空气,这样就能防止融化。现在人称它为乳糖。其中制成黄白色饼状的,叫作捻糖,容易融化,入药时用量很少。
李时珍说:石蜜,就是白沙糖。凝结成饼块状像石头一样的叫石蜜,质地轻白如霜的叫糖霜,坚硬洁白如冰的叫冰糖,这些都是同一种东西因精制程度不同而产生的差异。用白糖煎化后,用模具压印成人物、狮子、大象等形状的叫作飨糖,就是《后汉书注》中所说的猊糖。用石蜜混合各种果仁,以及橙子皮、橘皮、缩砂、薄荷等,做成的饼块叫作糖缠。用石蜜和牛奶、酥油、奶酪混合做成的饼块叫作乳糖。这些都是同一种东西经过不同加工方法制成的不同形态。
《唐本草》明确记载石蜜是用沙糖煎制而成,但各家注释都将乳糖等同于石蜜,说法含糊不清。按:王灼《糖霜谱》记载:古时人们只饮用甘蔗汁,后来将甘蔗汁煎煮成蔗饧(糖浆),再晒干制成石蜜,唐朝初期用甘蔗酿酒。而冰糖的制作方法,则是唐代大历年间(766—779年)有位叫邹和尚的人来到蜀地遂宁伞山居住后,才开始传授的。因此,虽然各地都种植甘蔗,但只有福建、四明(今浙江宁波)、番禺(今广东广州)、广汉(今四川广汉)、遂宁(今四川遂宁)能产出冰糖,其他地方的冰糖都呈碎粒状、颜色浅、味道淡。只有绿嫩味浓的竹蔗最适合制作冰糖,西蔗次之。同一瓮冰糖中,品质和色泽也有差异:叠成假山形状的为最上等,结成树枝状的次之,瓮壁结晶的再次之,小颗粒块状的更次,沉淀的沙状碎末为最下等;颜色呈紫色或如水晶般透明的为最佳,深琥珀色的次之,浅黄色的又次之,浅白色的最差。
“气味”味甘,性寒,清凉滑利,无毒。
“主治”治疗心腹热胀、口干口渴(《唐本草》)。能消除眼中的热翳,明目。与枣肉、黑芝麻末混合制成丸剂含服,可润肺气,滋养五脏,生津液(孟诜)。润泽心肺燥热,治咳嗽、化痰,解酒毒、调和脾胃,增强脾气,舒缓肝气(李时珍)。
“发明”朱震亨说:石蜜味甘,易入脾经,但过量食用必然损伤脾脏。西北地势高燥,服用石蜜有益;东北地势低湿,服用后易致病,这与当地气候的寒热厚薄不同有关。
李时珍说:石蜜、糖霜、冰糖的性质比紫砂糖更为平和,功效相似,入药效果更佳。但石蜜并非寒凉滑利之物,若长期食用,仍会助长内热、损伤牙齿、滋生蛀虫,其危害与其他糖类相同。
刺蜜
(《本草拾遗》)
“校正”从草部移入此处。
“释名”草蜜(《本草拾遗》)、给?罗。
“集解”陈藏器说:交河地区的沙地上生长着一种草,草尖生有绒毛,绒毛中分泌出蜜。胡人将其称为给?罗。
李时珍说:根据李延寿《北史》记载,高昌有一种草名叫羊刺,草上能生出蜜,味道非常甜美。又《梁四公子记》记载,高昌曾进贡刺蜜。杰公提到:南平城的羊刺没有叶子,所产蜜颜色白而味道甘甜;盐城的羊刺叶子大,所产蜜颜色青而味道淡薄。高昌即交河,位于西番地区,如今称为火州。此外,段成式《酉阳杂俎》记载:北天竺国有一种蜜草,藤蔓生长,叶子宽大,秋冬不枯萎,因承受霜露滋养,最终形成蜜。又《大明一统志》记载:西番撒马儿罕地区,有一种小草丛生,叶子细如蓝草,秋露凝结其上,味道甘甜如蜜,可熬制成糖饴,当地人称为“达即古宾”,大概就是甘露。根据这两种说法,都是关于草蜜的记载,但不确定这些草是否就是羊刺。还有一种??齐树,也能产蜜,据说可入药,但具体详情不明,现附记于此。
“附录”??齐(读音为“别”)
按:段成式记载:??齐产自波斯国,拂林国也有,当地称为“??勃梨佗”(“??”读音为“夺”)。树高一丈多,树皮青色、薄而光滑。叶子类似阿魏,生长在枝条顶端,一根枝条上长三片叶子。八月砍伐,腊月会重新抽出新枝。七月切断枝条,会流出黄色汁液如蜜一般,略带香气,可入药治病。
“气味”甘,平,无毒。
“主治”骨蒸发热、痰多咳嗽,突发痢疾便血,开胃、止渴、除烦(陈藏器)。