首页 > 都市重生 > 聋人与健听男生的校园生活 > 第1030章 赫尔辛基的风雪与笔尖星光

第1030章 赫尔辛基的风雪与笔尖星光(1/1)

目录

赫尔辛基的十一月已飘起雪花,格德斯学校的红砖教学楼被晨雾裹着,透出暖黄的灯光。克里斯·韦斯莱背着书包走进校门时,围巾上还沾着未化的雪粒,英芬混血的眉眼在冷空气中更显清亮。她抬手拂去肩头的雪花,快步走向教室——怀里紧紧抱着一本速写本,封面上画着小小的鸢尾花,那是妈妈安娜·辛普森教她画的家族印记。

“克里斯!”走廊里传来熟悉的呼喊,艾丽娅抱着一摞书本跑过来,金色的辫子甩在身后,“昨天的数学作业你最后一道题做出来了吗?我卡在函数图像那里好久。”克里斯停下脚步,从书包里掏出作业本,指尖划过工整的解题步骤:“关键是找到自变量的取值范围,我画了辅助线,你看这里。”她轻声讲解着,雾气在两人说话间凝成白汽,很快消散在通风的走廊里。

教室的暖气很足,克里斯刚脱下外套,就看见同桌埃米尔正对着电脑发愁。“怎么了?”她放下书包问道。埃米尔指了指屏幕上的编程界面:“我们小组的环保主题网站,代码总是出错,下周就要展示了。”克里斯凑过去看了一眼,修长的手指在键盘上轻轻敲击,调出调试界面:“循环语句少了一个终止条件,这样修改试试。”随着她的操作,屏幕上的网页终于正常加载出赫尔辛基公园的实景图片,埃米尔松了口气:“太谢谢你了,克里斯,你简直是我们组的救星!”

第一节课是芬兰语文学,老师带着大家赏析芬兰诗人索德格朗的作品。克里斯听得格外认真,笔尖在速写本上快速记录着关键词,偶尔抬头望向窗外——雪花越下越大,落在光秃秃的树枝上,像缀满了白色的星星。当老师提问“诗歌中自然意象的象征意义”时,克里斯举起手,声音清晰而坚定:“诗人笔下的雪,既是孤独的写照,也是新生的隐喻,就像赫尔辛基的冬天,看似沉寂,却藏着春天的希望。”老师赞许地点点头,让她坐下继续分享自己的见解。

课间休息时,克里斯没有像其他同学那样扎堆聊天,而是走到教室角落的书架旁,抽出一本关于北欧神话的书。她从小就对这些古老的传说感兴趣,妈妈安娜是赫尔辛基大学的东方文化教授,爸爸哈利路亚·韦斯莱是计算机教授,家里的书房堆满了各类书籍,从小就滋养着她的好奇心。艾丽娅走过来,递给她一块热可可饼干:“下节课是美术课,老师说要画‘家乡的冬天’,你打算画什么?”克里斯咬了一口饼干,眼睛亮了起来:“我想画大雪中的港口,还有那些停泊的船只,我爸爸说,我爷爷年轻时就是港口的工程师。”

美术课上,克里斯铺开画纸,铅笔在纸上快速勾勒出港口的轮廓。她的笔触细腻,不仅画出了漫天飞雪的朦胧感,还在船舷上画了小小的鸢尾花标识——那是尼尔森家族的象征,也是她从妈妈那里听来的家族故事。老师走过她的座位,停下脚步欣赏着:“克里斯,你的画里有故事感,色彩搭配也很和谐,尤其是雪花的层次感,画得非常棒。”克里斯微微脸红,低声说了句“谢谢”,又继续专注地涂抹颜料,将天空染成淡淡的灰蓝色,与港口的暖黄色灯光形成鲜明对比。

中午的食堂飘着驯鹿肉汤的香气,克里斯和艾丽娅、埃米尔坐在靠窗的位置。艾丽娅兴奋地分享着周末去滑雪场的计划,埃米尔则在抱怨编程小组的进度。克里斯一边喝着热汤,一边听着朋友们说话,偶尔插一两句话。当话题聊到东方文化时,克里斯眼睛一亮:“我妈妈最近在研究中国的古诗词,她教我背了‘忽如一夜春风来,千树万树梨花开’,用来形容现在的雪景刚刚好。”艾丽娅好奇地问:“中国的冬天也会下这么大的雪吗?”“有的地方会,”克里斯点点头,“妈妈说,中国的北方有厚厚的积雪,还有冰雕,特别漂亮。”

下午第一节课是物理实验课,主题是“雪的密度测量”。克里斯和埃米尔一组,两人小心翼翼地收集操场上的积雪,放入量筒中测量体积。“要注意不能压实,否则测量结果会不准。”克里斯提醒道,双手捧着积雪,轻轻倒入容器中。埃米尔负责记录数据,笔尖在实验报告上飞快地移动。当两人算出结果,与老师给出的标准值对比几乎一致时,埃米尔高兴地击了下掌:“成功了!克里斯,我们太厉害了!”克里斯嘴角扬起浅浅的笑容,将实验器材整理好,放回原处。

课后,克里斯参加了学校的文学社。社员们围坐在一起,分享自己的创作。克里斯拿出速写本,念了自己写的短诗《雪落赫尔辛基》:“雪花是天空的信笺,写满冬日的私语,落在红砖的屋顶,落在结冰的湖面,也落在每个等待春天的心里。”念完后,教室里响起了掌声,社长海伦娜说:“克里斯,你的诗既有北欧的清冷,又有细腻的温情,非常动人。”克里斯感谢大家的认可,心里暗暗决定,要把这首诗抄下来,寄给远在伦敦的朋友艾米莉·谢。

放学时,雪已经停了,天空放晴,阳光透过云层洒在雪地上,反射出耀眼的光芒。克里斯背着书包,沿着积雪的小路回家。路上,她看到一位老奶奶正在艰难地清理家门口的积雪,便主动走上前帮忙。“谢谢你,小姑娘。”老奶奶笑着递给她一杯热苹果酒,“你真是个善良的孩子。”克里斯接过杯子,暖意从指尖传到心底,她和老奶奶聊了几句,得知老奶奶年轻时曾去过中国,还学会了几句中文,两人相谈甚欢。

回到家,克里斯先给速写本上的港口画上色,然后打开电脑,给艾米莉写邮件,分享今天在学校的趣事和自己的诗作。爸爸哈利路亚·韦斯莱走进书房,看到她的画,笑着说:“画得越来越好了,要不要试试用数字绘画的方式呈现?我可以教你用专业软件。”克里斯眼睛一亮:“好呀!不过我想先把这首诗写完,妈妈说,文字和绘画是相通的,都能传递情感。”

晚饭时,妈妈安娜·辛普森提起下周要举办的东方文化交流会,问克里斯要不要一起参加。“我可以画一幅中国风格的雪景图吗?”克里斯问道。妈妈点点头:“当然可以,我还可以教你写几个中文汉字,比如‘雪’‘春’,你可以把它们融入画里。”克里斯兴奋地答应下来,心里已经开始构思画面。

晚上,克里斯坐在书桌前,继续完善自己的诗作。窗外的月光洒进来,照亮了她的速写本,也照亮了她专注的侧脸。她想起白天在学校的点滴,想起朋友们的笑容,想起老奶奶温暖的苹果酒,笔尖在纸上轻轻滑动,写下一行行文字。雪还会继续下,日子也会一天天过去,但那些藏在风雪中的温暖与美好,那些笔尖流淌的星光与诗意,都将成为她成长路上最珍贵的宝藏。

赫尔辛基的夜晚宁静而美好,克里斯合上速写本,躺在床上,期待着明天的到来。她知道,新的一天会有新的挑战与惊喜,而她会带着对生活的热爱,对知识的渴望,在这片飘雪的土地上,继续书写属于自己的青春。

目录
返回顶部