首页 > 女生言情 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第273章 后唐纪四

第273章 后唐纪四(2/2)

目录

44癸未日,再贬豆卢革为费州(今贵州思南东北)司户,韦说为夷州(今贵州凤冈)司户。甲申日,豆卢革流放到陵州(今四川仁寿),韦说流放到合州(今重庆合川)。(胡三省注:自唐末以来,流放的人大多赐死,豆卢革、韦说能到流放地吗!)

45孟知祥暗中有占据蜀的志向,查看仓库,得到铠甲二十万,设置左右牙等兵十六营,共一万六千人,在牙城内外扎营。

46八月乙酉朔日,发生日食。

47丁亥日,契丹述律后派小儿子安端少君守东丹,和长子突欲奉契丹主的灵柩,率领部众从夫余城出发。

48当初,郭崇韬把蜀的骑兵分为左、右骁卫等六营,共三千人;步兵分为左、右宁远等二十营,共二万四千人。庚寅日,孟知祥增置左、右冲山等六营,共六千人,在罗城内外扎营;又设置义宁等二十营,共一万六千人,分别戍守辖区内州县就食;(胡三省注:趁分戍让他们在戍守的州县就食。)又设置左、右牢城四营,共四千人,分别戍守成都境内。

49王公俨杀死杨希望后,(事见上卷本年三月。)想邀取节钺,扬言说符习治理严厉,军府众人不愿他回来。符习返回,到齐州(今山东济南),王公俨拒绝,符习不敢前进。(胡三省注:齐州东到青州三百四十多里,中间还隔淄州。符习听说王公俨拥兵,就不敢前进,要让他平定祸乱,太难了。)王公俨又令将士上表请自己为帅,下诏任命为登州(今山东蓬莱)刺史。王公俨不按时赴任,托词军情挽留;皇帝于是调天平节度使霍彦威为平卢节度使,在淄州(今山东淄博)聚兵,谋划攻取,(胡三省注:《九域志》记载:淄州东北到青州一百二十里。)王公俨害怕,乙未日,才赴任。丁酉日,霍彦威到青州,追上擒获他,连同族党全部斩杀,支使北海(今山东潍坊)人韩叔嗣也参与其中。他的儿子韩熙载将要逃奔吴,秘密告诉朋友汝阴(今安徽阜阳)进士李谷,李谷送到正阳(今安徽颍上正阳关,淮河西岸,东岸为东正阳,属吴境),(胡三省注:《九域志》记载:颍州颍上县有正阳镇,在淮津之西。)痛饮而别。韩熙载对李谷说:“吴若用我为相,必长驱平定中原。”李谷笑说:“中原若用我为相,取吴如囊中物。”(胡三省注:后来周世宗以李谷为相,用他的计谋攻取淮南;而韩熙载也在后唐为相,最终无所作为。)

50庚子日,幽州上报契丹侵犯边境,命齐州防御使安审通率兵抵御。

51九月壬戌日,孟知祥设置左、右飞棹兵六营,共六千人,分别戍守沿江各州,练习水战防备夔州、峡州。

52癸酉日,卢龙节度使李绍斌请求恢复姓赵,(胡三省注:《欧史》说:赵德钧是幽州人,侍奉刘守文、刘守光为军使,庄宗伐燕得到他,赐姓名李绍斌。)允许,还赐名德钧。赵德钧的养子赵延寿娶皇帝的女儿兴平公主,所以赵德钧尤其受宠信。赵延寿本是蓨县(今河北景县)令刘邟的儿子。

53加楚王马殷守尚书令。

54契丹述律后喜欢中子德光,想立他,到西楼(契丹上都),(胡三省注:西楼是契丹上都。此前契丹主让德光留守。)命他和突欲都骑马立在帐前,对众酋长说:“两个儿子我都喜欢,不知立谁,你们选可立的抓住他的缰绳。”酋长知道她的意思,争着抓住德光的缰绳欢呼说:“愿侍奉元帅太子。”述律后说:“众人的愿望,我怎敢违背。”于是立德光为天皇王。突欲怨恨,率领几百骑想投奔唐,被巡逻的人阻止;述律后不怪罪,遣回东丹。天皇王尊述律后为太后,国家大事都由她决定。太后又收纳她的侄子为天皇王后。天皇王生性孝顺谨慎,母亲生病不吃饭也不食,在母亲面前应对有时不合旨意,母亲扬眉看他,就害怕躲避,不被召回不敢见。以韩延徽为政事令。(胡三省注:《欧史》记载:契丹以韩延徽为相,称政事令。)允许姚坤回去复命,(胡三省注:阿保机囚禁姚坤见上文。)派大臣阿思没骨馁来告哀。(胡三省注:《考异》说:《汉高祖实录》作“没姑馁”,现在依从《明宗实录》及《会要》。)

55壬午日,赐李继曮名从曮。(以子侄辈对待。)

56冬季十月甲申朔日,开始赐文武官春冬衣。(胡三省注:《五代会要》记载:同光三年,租庸院奏新定四京及诸道副使判官以下俸料,有春衣绢、冬衣绢。这是赐在京文武官已成的衣服。)

57威武节度使、同平章事王延翰,(“昭武”应为“威武”。)骄淫残暴,己丑日,自称大闽国王。建宫殿,设百官,礼仪文物都效仿天子,部下称他为殿下。在境内大赦,追尊父亲王审知为昭武王。(为王延翰不得善终埋下伏笔。)

58静难节度使毛璋,骄横不法,训练士兵修缮武器,有跋扈之志,(胡三省注:像毛璋这样的,他的跋扈又能怎样,不过想占据邠州而已。)下诏以颍州团练使李承约为节度副使监视他。壬辰日,调毛璋为昭义节度使。(庄宗改潞州昭义军为安义军,不久恢复旧称。)毛璋想不奉诏,李承约和观察判官长安人边蔚从容劝说,过了很久,才肯接受替代。

59庚子日,幽州上报契丹卢龙节度使卢文进来投奔。(卢文进入契丹见二百六十九卷后梁均王贞明三年。)当初,卢文进为契丹守平州(今河北卢龙),皇帝即位,派密使劝说,因改朝换代后,没有旧怨。(胡三省注:庄宗怨恨卢文进杀他弟弟逃奔契丹,又引契丹骚扰边境,现在庄宗死明宗立,所以说没有旧怨。)卢文进的部下都是汉人,想回来,于是杀死契丹戍守平州的人,率领部众十多万、车帐八千乘来投奔。(为后来卢文进又逃奔淮南埋下伏笔。)

60当初,魏王李继岌、郭崇韬率蜀中富民缴纳犒赏钱五百万缗,允许用金银缯帛充抵,日夜督促,有人自杀,供给军队后,还剩二百万缗。到这时,任圜判三司,知道成都富饶,(胡三省注:同光末年,任圜从军伐蜀,所以知道富饶。)派盐铁判官、太仆卿赵季良为孟知祥的官告国信兼三都制置转运使。(胡三省注:皇帝即位,加孟知祥侍中,所以派赵季良奉官告国信入蜀,顺便制置转运。)甲辰日,赵季良到成都。蜀人想都不给,孟知祥说:“府库是别人聚集的,给他们可以。州县租税,用来供养十万镇兵,绝不能给。”(胡三省注:看孟知祥这话,专制蜀地的心思已显露。)赵季良只取出库物,不敢再提制置转运的职事。

安重诲因孟知祥和东川节度使董璋都占据险要,拥有强兵,担心时间长了难控制;又知孟知祥是庄宗的近亲,(胡三省注:孟知祥的妻子是庄宗的堂姊妹。)暗中想图谋。客省使、泗州防御使李严(胡三省注:《职官分纪》说:后梁有客省使,宋沿袭,掌四方进奉及四夷朝贡、牧伯朝觐、赐酒食饔饩及宰相近臣禁军将校节仪、诸州进奉使赐物回诏之事。李严领泗州防御,泗州当时属吴。)自请为西川监军,称必能控制孟知祥;己酉日,任命李严为西川都监,文思使太原人朱弘昭为东川副使。(胡三省注:文思使掌文思院,宋作为西班使臣,安置武臣。)李严的母亲贤明,对李严说:“你从前献计灭蜀,(胡三省注:事见二百七十三卷庄宗同光二年。)今天再去,必定会被蜀人杀死报仇。”(为李严被孟知祥杀死埋下伏笔。)

61旧制,吏部给告身,先要求本人缴纳朱胶绫轴钱。(胡三省注:宋白说:旧例,如封建诸王、内命妇及宰相、翰林学士、中书舍人、诸道节度、观察、团练、防御,日后由中书帖官告院素绫纸褾轴,下所司书写,印署完毕,进呈赐给;其文武两班及诸道官员及奏荐将校,敕下后,都应是本道进奏院或本官自己到所司缴纳朱胶绫纸价钱,各自请领。陆游说:江邻几《嘉佑杂志》说唐告身初用纸,肃宗朝有用绢,贞元后开始用绫。我在成都见周世宗除刘仁赡侍中告用纸,在金彦亨尚书的儿子处。)战乱以来,穷人只受敕牒,多不取告身。(胡三省注:受敕牒以证明任职,暂且得一时俸禄;告身,没钱就拿不到。)十一月甲戌日,吏部侍郎刘岳上奏:“告身有褒贬训诫的话,(胡三省注:这是中书所写的辞令。)怎能让本人始终不见!”敕令文班丞、郎、给、谏,(胡三省注:丞、郎指尚书左右丞及二十四曹郎,给指给事中,谏指谏议大夫。)武班大将军以上,应赐告身。后来执政商议,认为朱胶绫轴费用不多,朝廷授官禄,何必吝惜小费用!(胡三省注:“受”应为“授”。)(胡三省注:《欧史》说:旧例,吏部官告身都要缴纳朱胶绫轴钱然后给,品高的则赐。穷人不能交钱,往往只得到敕牒而无告身。五代战乱,因此成常例,低级官员不再给告身,中书只抄录制辞编为敕甲。刘岳建议说:“制辞有的任其才能,有的褒其功行,有的申之以训诫,而受官者既不给告身,都不知受命的原因,不符合王言诏告的意思,请全部赐给。”从此百官都赐告身,从刘岳开始。)于是上奏:“凡授官者不再交钱,都赐告身。”当时,除正员官之外,其余试衔、帖号只用来宠激军中将校,(胡三省注:试衔指试某官某阶,都入衔;帖号指帖以诸衔将军、郎将的号。)到长兴以后,授官渐多,甚至军中士兵,使、州、镇、戍的胥吏,都得银青阶及宪官,(胡三省注:使指诸道节度使、观察使司;御史台官叫宪官,这里也指试衔官。)每年赐告身数以万计。(胡三省注:史借赐告身之事,说当时授官之滥。)

62闽王王延翰轻视兄弟,继位刚过一个月,调出弟弟王延钧为泉州刺史。王延翰多掠民女充实后宫,不断挑选。王延钧上书极力劝谏,王延翰发怒,因此有矛盾。父亲王审知的养子王延禀为建州刺史,(胡三省注:王延禀是周氏子,王审知收养为子。)王延翰写信让他挑选,王延禀回信不恭敬,也有矛盾。十二月,王延禀、王延钧合兵袭击福州。王延禀顺流先到,(胡三省注:自建溪顺流东下福州,水路曲折几百里,但水势湍急,轻舟朝发夕至。《九域志》记载:建州东南到福州五百二十里,说的是陆路。)福州指挥使陈陶率兵抵抗,战败自杀。当晚,王延禀率领一百多壮士赶赴西门,登梯入城,抓住守门的人,打开仓库取兵器。到寝门,王延翰惊躲到别室;辛卯日清晨,王延禀抓住他,揭露罪行,还称王延翰和妻子崔氏共同弑杀先王,(胡三省注:诬陷弑君父之罪。)告谕官吏百姓,在紫宸门外斩杀。(胡三省注:唐都长安,内有紫宸殿、紫宸门,闽人僭仿其名。)当天,王延钧到城南,王延禀开门接纳,推王延钧为威武留后。(王延钧是王审知次子。)

63癸巳日,任命卢文进为义成节度使、同平章事。

64庚子日,任命皇子李从荣为天雄节度使、同平章事。

65赵季良等运送蜀的金帛十亿到洛阳,(胡三省注:《诗经》说“万亿及秭”,《释》说“万亿曰兆”。孔颖达说:万亿曰兆,依算法,亿的数有大小二法,小数以十为等,十万曰亿,十亿曰兆;大数以万为等,数万至万为亿,即万万为亿,又从亿数至万亿为兆,故《诗·颂·毛氏传》说数万至万曰亿,数亿至亿曰秭,兆在亿秭之间,是大数法。《魏风》讽刺在位者贪婪:“胡取禾三百亿兮!”魏国狭小,不应过多,故以小数,即十万曰亿。现在赵季良运金帛十亿,若以小数是百万,怎能救朝廷匮乏?若以大数是十万万,不知哪种正确。)当时朝廷正匮乏,靠这些救济。

66这年,吴越王钱镠因中原战乱,朝廷命令不通,改元宝正;后来又和中原来往,就避讳不称。(胡三省注:《考异》说:阎自若《唐末泛闻录》说:“同光四年,京城乱,朝命断绝,钱镠于是僭越称帝,改元保正;明年,明宗赐命,才去帝号,恢复用唐正朔。”《纪年通谱》说:“钱镠虽外勤贡奉,却暗中僭越,在国内私改年号。后来子孙奉中朝正朔,逐渐避讳改元事。到钱俶纳土,凡境内有石刻伪号的,都派人交叉凿灭。只有现在杭州西湖落星山塔院有钱镠封此山为寿星宝石山的伪诏,刻在石上,虽经凿毁,文字还可读,后题“宝正六年,岁在辛卯”,是明宗长兴二年;元年就是天成元年。好事者传为“保正”,错误。”余仁绰《闽王事迹》说:“同光元年春,后梁策钱镠为尚父;次年改宝正元年。永隆三年吴越世宗文穆王去世。”林仁志《王氏启运图》说:“同光元年,后梁封浙东尚父为吴越国王,不久自改元宝正。长兴三年,吴越武肃王去世,子世皇继位。永隆二年,吴越世皇去世,子成宗继位。”公绰、仁志所记年岁错误,但可见钱氏改元及庙号,故兼载。至今两浙民间还称钱镠为钱太祖。现在参考诸书。)

天成二年(丁亥、927年)

1春季正月癸丑朔日,皇帝改名亶。

2孟知祥听说李严来监军,厌恶他;有人请上奏阻止,孟知祥说:“何必这样,我有办法对付。”派官吏到绵州(今四川绵阳)、剑州(今四川剑阁)迎接。恰逢武信节度使李绍文去世,孟知祥自称曾受密诏允许便宜行事,(胡三省注:孟知祥自称曾受庄宗密诏。)壬戌日,以西川节度副使、内外马步军都指挥使李敬周为遂州(今四川遂宁)留后,替代李绍文。催促他上路,然后上表报告。李严先派使者到成都,孟知祥自认为对李严有旧恩,(胡三省注:孟知祥救李严的命,见二百六十八卷后梁均王乾化二年。)希望他害怕而自己回去,于是陈列大量甲兵展示,李严不在意。

3安重诲因孔循年轻时在宫中侍奉,(胡三省注:孔循年少时在梁太祖帐下,唐末历任宣徽、枢密院,故安重诲认为他熟悉旧例和了解人。)认为他熟悉旧例,知道朝士的品行才能,多听他的话。豆卢革、韦说获罪后,(见上年。)朝廷商议设宰相,孔循不想用河北人,(胡三省注:孔循在河南长大,故不想用河北人。)先已推荐郑珏,又推荐太常卿崔协。任圜想用御史大夫李琪;郑珏向来厌恶李琪,所以孔循极力阻止,对安重诲说:“李琪不是没学问,只是不廉洁。宰相只需端庄稳重有器度的,足以作为士人的表率。”后来在皇帝面前商议,皇帝问谁可任宰相,安重诲以崔协回答。任圜说:“重诲不熟悉朝中人物,被人欺骗。崔协虽为名门,识字很少。臣因没学问忝居相位,怎能再添崔协,被天下人笑!”皇帝说:“宰相是重任,你们再商议。我在河东时见冯书记多才博学,与世无争,这人可任宰相。”(冯书记指冯道,曾侍奉晋王李克用为河东掌书记。)退下后,孔循不拱手行礼,拂衣而去,说:“天下事不是任圜说了算,任圜算什么!(胡三省注:孔循当众侮辱任圜太甚,而任圜不发怒,是害怕安重诲。史言五代对待宰相之轻。)若崔协突然死去则已,不死总会任宰相。”于是称病几天不上朝,皇帝派安重诲劝谕,才入朝。安重诲私下对任圜说:“现在正缺人,崔协暂且充数,可以吗?”任圜说:“明公舍弃李琪而用崔协,如同放弃苏合香丸,(胡三省注:《后汉书·西域传》说:大秦国合各种香,煎汁为苏合。)取蜣螂推的粪球!”(胡三省注:蛣蜣是蜣螂。陶隐居说:《庄子》说蛣蜣的智慧在于转丸。它喜欢进入人粪中,取屎丸后退推,俗称推丸。陆佃《埤雅》说:蜣螂黑甲,翅在甲下,五六月间,在粪场经营,推着粪丸,一前拉,一后推,像仆人推车。)孔循和安重诲共事,(胡三省注:安重诲为枢密使,孔循为副使。)天天说李琪坏话称赞崔协,癸亥日,最终以端明殿学士冯道及崔协都为中书侍郎、同平章事。崔协是崔邠的曾孙。(崔邠是崔郾的哥哥。)

4戊辰日,王延禀回建州,王延钧送他,将要分别,王延禀对王延钧说:“好好守住先人的基业,别麻烦老兄再来!”王延钧谦逊道谢态度恭敬而脸色变。(为王延禀再次下攻王延钧失败而死埋下伏笔。)

5庚午日,开始令天下长官每十天亲自讯察记录囚徒的罪状。(胡三省注:引虑囚徒就是《汉书》所说的录囚徒。自唐以来一般说虑囚。考先儒音义,虑也读为录。)

6孟知祥对李严礼遇优厚,一天李严拜见孟知祥,孟知祥说:“你从前出使王衍,回来请求出兵伐蜀,庄宗听你的话,导致两国都亡。(胡三省注:说庄宗倾尽国家之力伐蜀,蜀亡而谋臣死,根基空虚,庄宗也亡。)现在你又来,蜀人害怕了。况且天下都废除监军,(胡三省注:罢各道监军见本卷上年。)你独自来监我的军,为什么?”李严惶恐哀求,孟知祥说:“众怒难遏。”于是拱手让他下去,斩杀。(胡三省注:李严最终如他母亲所说。)又召左厢马步都虞候丁知俊,丁知俊很害怕,孟知祥指着李严的尸体说:“从前李严出使,你为副,是旧人,替我埋葬他。”于是诬告上奏:“李严伪造口敕,说代替臣到朝廷,(胡三省注:说李严假传敕令说代替孟知祥,让孟知祥赴朝。)又擅自许诺将士优厚赏赐,臣已斩杀他。”

内八作使杨令芝因事入蜀,(胡三省注:八作使掌八作司的工匠。)到鹿头关(今四川德阳北),听说李严死,逃回来。朱弘昭在东川,(胡三省注:朱弘昭为东川副使,与李严同时受命。)听说后也害怕,谋划回洛阳;恰逢有军事,董璋派他入朝奏事,朱弘昭假意推辞后出发,因此得免。(两川跋扈的迹象明显,安重诲控制的办法用尽,到分镇增兵,两川就反叛了。)

7癸酉日,以皇子李从厚为同平章事,充河南尹,判六军诸卫事。李从荣听说,不高兴。(胡三省注:既任京尹,又握兵权,地位亲近权力重,李从荣厌恶他的威胁,故不高兴。)(为李从荣忌恨李从厚埋下伏笔。)

8己卯日,加枢密使安重诲兼侍中,孔循同平章事。

9吴马军都指挥使柴再用穿军服入朝,御史弹劾,柴再用恃功不服。侍中徐知诰故意在便殿误行起居礼,退下后自我弹劾,吴王下优诏不追究,徐知诰坚持请求扣一月俸禄;因此朝廷内外整肃。(胡三省注:法不施行,是因在上者触犯;法在上面施行,故内外整肃。)

10契丹改元天显,把君主阿保机葬在木叶山(今内蒙古西拉木伦河与老哈河交汇处附近)。(胡三省注:契丹以居住地为上京,在其中建楼,称西楼,又在东边千里建东楼,北边三百里建北楼,南边木叶山建南楼。按木叶山,契丹置锦州。《匈奴须知》说:锦州东北到东京四百里,木叶山西南到上京三百里。则锦州与木叶山是两处。《通鉴》后书晋齐王北迁到锦州,契丹令拜阿保机墓,则又似木叶山在锦州。《欧史》等书说契丹在南木叶山建南楼,是在上京南边。《须知》说木叶山西南到上京三百里,是在上京东北。或许契丹有南木叶山又有北木叶山?)述律太后身边有凶悍狡猾的人,太后就说:“替我向先帝传话!”到墓所就杀死,前后杀死上百。最后,平州人赵思温该去,赵思温不去,太后说:“你侍奉先帝曾亲近,为什么不去?”回答说:“亲近不如太后,太后去,臣就跟着。”太后说:“我不是不想随先帝到地下,只因继位的儿子年幼,国家无主,不能去。”于是砍断一只手腕,让人放在墓中。赵思温也得以免死。

11皇帝派冀州刺史乌震三次率兵运粮入幽州,(胡三省注:当时契丹常派精锐骑兵在幽州四郊游荡,抄掠粮运,所以用三将率兵运粮,能顺利到达的算功劳。)二月戊子日,任命乌震为河北道副招讨,领宁国节度使,(胡三省注:宁国军在宣州,属吴。)屯驻卢芦台军(今河北青县东南,临御河,周建乾宁军,东至沧州一百里,西至瀛州一百七十里)。(句断)代替泰宁节度使、同平章事房知温回兖州。(房知温原本镇守兖州。)

12庚寅日,以保义节度使石敬瑭兼六军诸卫副使。(石敬瑭当时镇守陕州。)

13丙申日,以从马直指挥使郭从谦为景州刺史,到任后,遣使灭其族。(追究他弑君之罪。)

14高季兴得到三州后,请求朝廷不任命刺史,(去年把三州给高季兴。)自己派子弟担任,朝廷不允许。等到夔州刺史潘炕罢官,(潘炕是前蜀王氏的旧臣。)高季兴就派兵突入州城,杀死戍兵占据。朝廷任命奉圣指挥使西方邺为刺史,(胡三省注:《五代会要》记载:应顺元年改龙武、神武四十指挥为捧圣左右军,捧圣就是奉圣。应顺是闵帝元年,而此时已有奉圣军。)高季兴不接受;又派兵袭击涪州(今重庆涪陵),没攻克。(胡三省注:《九域志》记载:涪州东至忠州三百五十里。高季兴得到夔、忠、万三州后,又袭击涪州但没成功。)魏王李继岌派押牙韩珙等押送蜀的珍货金帛四十万,顺江而下,高季兴在峡口(西陵峡口)杀死韩珙等,全部抢掠。(这是去年的事,大概在同光、天成年间。)朝廷责问,他回答说:“韩珙等乘船下峡,行几千里,要知翻船沉没的原因,应去问水神。”(这是傲慢的言辞,类似《春秋》中楚人回答齐桓公问昭王南征未回的说法。)皇帝发怒,壬寅日,下制削夺高季兴官爵,以山南东道节度使刘训为南面招讨使、知荆南行府事,忠武节度使夏鲁奇为副招讨使,率步骑四万讨伐。东川节度使董璋充东南面招讨使,新夔州刺史西方邺为副,(胡三省注:《考异》说:按梓州、夔州都在荆南西南,而称东南面,大概是据夔州、梓州的方向而言。)率蜀兵下峡;(胡三省注:此峡指从瞿塘峡到西陵峡口,即所谓三峡。)还会合湖南军三面进攻。(湖南军是楚王马殷的军队。)

15三月甲寅日,以李敬周为武信留后。(依从孟知祥的请求。)

16丙辰日,开始设置监牧,繁殖国家马匹。(胡三省注:唐设监牧养马。战乱以来,马政荒废,现在恢复监牧繁殖马匹。但此时监牧必设在并、代之间,像河、陇诸州不能恢复盛唐旧貌。后来皇帝问枢密使范延光马数多少,回答说:“骑兵三万五千。”皇帝说:“我在军中四十年,太祖在太原时马数不过七千,庄宗与梁在河上作战,马才一万匹,现在马多了,却不能统一天下,为什么?”范延光说:“一匹马的耗费,能养五个步兵。”皇帝说:“用肥战马而使百姓瘦弱,太惭愧了。”现在因设置监牧,一并记录。)

17当初,庄宗攻克后梁,靠魏州牙兵之力;到他灭亡,皇甫晖、张破败的叛乱也因牙兵。(胡三省注:以魏州牙兵克梁事始于二百六十九卷后梁均王贞明元年,终于二百七十卷庄宗同光元年。皇甫晖、张破败的叛乱见二百七十四卷天成元年。)赵在礼调任滑州,不到任,实际也被部下控制。(事见上年。)赵在礼想自己脱祸,暗中派心腹到朝廷求调镇,皇帝于是为他任命皇甫晖为陈州刺史,赵进为贝州刺史,(胡三省注:皇甫晖、赵进是牵制赵在礼的人。)调赵在礼为横海节度使;以皇子李从荣镇邺都,命宣徽北院使范延光率兵护送,同时处理邺都军事。于是调出奉节等九指挥三千五百人,派军校龙晊统领,戍守卢芦台军防备契丹,不给铠甲兵器,只把旗帜系在长竿上区分队伍,因此士兵都低头离去。途中听说孟知祥杀李严,军中议论纷纷,已有谣言;到后,恰逢朝廷破格提拔乌震为副招讨使,谣言更盛。

房知温怨恨乌震突然来代替自己,(胡三省注:房知温自庄宗时戍边,因起兵随从皇帝建节;乌震从刺史领节,又代替房知温为副招讨,故怨恨他来得突然。)乌震到后,未交印。壬申日,乌震召房知温及诸道先锋马军都指挥使、齐州防御使安审通在东寨赌博,(胡三省注:当时卢芦台戍军夹河东西设两寨。)房知温引诱龙晊的部下在席上杀死乌震,乌震的部下在营外喧哗,(胡三省注:喧哗的是乌震的亲兵。)安审通脱身逃走,夺船渡河,率骑兵按兵不动。房知温怕事情不成,也上马出门,甲士拉住他的缰绳说:“您应做士卒的主帅,去哪?”房知温骗他们说:“骑兵都在河西,不收取,只有步兵,怎能成事!”于是跃马登舟渡河,与安审通合谋攻击乱兵,乱兵于是南行。骑兵慢慢跟在后面,队伍很整齐。乱兵互相看了失色,举火把连夜行进,在荒泽中疲惫不堪,清晨,骑兵四面围攻,乱兵几乎被消灭,剩余的人又逃向旧寨,安审通已烧毁,乱兵进退无据,于是溃散。藏在草丛水沟田埂中得免的不到十分之一二。范延光回到淇门(今河南淇县南),听说卢芦台叛乱,调滑州兵再到邺都,防备逃兵。

18皇帝派客省使李仁矩到西川,传诏安抚孟知祥及官吏百姓;(因孟知祥杀李严,怕他不安。)孟知祥从此逐渐骄横。甲戌日,到成都。

19刘训的军队到荆南,楚王马殷派都指挥使许德勋等率水军屯驻岳州(今湖南岳阳)。(响应刘训。)高季兴坚守不战,向吴求救,吴派水军救援。

20夏季四月庚寅日,敕令卢芦台乱兵在营的家属全部满门处斩。自皇帝即位以来,汴州张谏之乱,滑州于可洪之乱,以至卢芦台之乱,凡乱兵都灭族。然而流言不断,仇视上司的人到处都是。这没有别的原因,是用乱止乱的缘故。敕令到邺都,关闭九指挥的门,驱赶三五千家共一万多人到石灰窑,全部斩杀,永济渠(今河北、河南境内,隋大运河的一段)因此变红。(胡三省注:唐开元二十八年,魏州刺史卢晖改道永济渠,从石灰窑引流到城西至魏桥以通江淮漕运。)

21朝廷虽知房知温是首乱,想安抚不安分的人,癸巳日,加房知温兼侍中。

22此前,孟知祥派牙内指挥使文水(今山西文水)人武漳到晋阳迎接妻子琼华长公主及儿子孟仁赞(孟仁赞后来改名孟昶),走到凤翔,(胡三省注:行到凤翔。)李从曮听说孟知祥杀李严,留住他们,上报,皇帝允许他们回蜀;丙申日,到成都。

23盐铁判官赵季良与孟知祥有旧交,孟知祥奏请留赵季良为副使。朝廷不得已,丁酉日,以赵季良为西川节度副使。(赵季良从此成为孟知祥的辅佐之臣。)李昊回蜀,(李昊随王衍东迁,此时回蜀。)孟知祥任他为观察推官。

24江陵(今湖北江陵)地势低洼潮湿,又遇久雨,粮道断绝,将士生病,刘训也病倒;癸卯日,皇帝派枢密使孔循前往查看,同时研究进攻的事宜。

25五月癸丑日,以威武留后王延钧为本道节度使、琅邪王。

26孔循到江陵,攻城不下,派人入城劝说高季兴;高季兴态度傲慢。丙寅日,遣使赐湖南行营夏衣一万套;丁卯日,又遣使赐楚王马殷鞍马玉带,督促向行营运粮,最终没得到。(湖南、荆南互为依存,虽厚赐楚人督促运粮,终究不奉诏。)庚午日,诏刘训等率兵返回。

27楚王马殷派中军使史光宪入贡,皇帝赐骏马十匹,美女二人。路过江陵,高季兴抓住史光宪夺走赏赐,还请求以全镇归附吴。徐温说:“治国者应务实效去虚名。高氏侍奉唐很久了,(自唐灭梁,高氏就侍奉唐。)洛阳离江陵不远,(胡三省注:《旧唐书·地理志》记载:洛阳到江陵一千三百一十五里。)唐人的步兵骑兵袭击很容易,我用水军逆流救援很难。臣服别人却不能救,让他危亡,能不惭愧吗!”于是接受他的贡品,辞谢他称臣,听任他归附唐。(史言徐温能自保国家,不图远略。)

28任圜性格刚直,且仗着与皇帝有旧交,(任圜与皇帝同事庄宗,且保全征蜀军队归附皇帝。)勇于作为,有权势而得到宠幸的人多忌恨他。旧制,馆券由户部发出,(胡三省注:唐旧制:使臣出四方,都从户部给券。)安重诲请求从内廷发出,(胡三省注:请求从内廷发出,枢密院就能专权。)与任圜在皇帝面前争执,反复多次,声色俱厉。皇帝退朝,宫人问:“刚才和重诲议事的是谁?”(胡三省注:刚说的话,方才为适。)皇帝说:“宰相。”宫人说:“妾在长安宫中,(胡三省注:这大概是唐时宫人,熟悉事务。)从未见宰相、枢密奏事敢这样,是轻视皇上。”皇帝更不高兴,(胡三省注:唐明宗出身行伍成为天子,常怀疑宰相轻视自己。豆卢革、韦说之死,还可说自取,但因此排斥任圜,最终置于死地,大错。)最终依从安重诲的意见。任圜于是请求辞去三司职务,(为安重诲诬陷杀死任圜埋下伏笔。)诏命以枢密承旨孟鹄充三司副使权判。(胡三省注:五代设枢密院都承旨、副承旨,以诸卫将军担任。权判指暂代三司事。)孟鹄是魏州人。

29六月庚辰日,太子詹事温辇请求立太子。

30丙戌日,门下侍郎、同平章事任圜罢为太子少保。

31己丑日,以宣徽北院使张延朗判三司。

32壬辰日,贬刘训为檀州(今北京密云)刺史。(因征荆南无功。)

33丙申日,封楚王马殷为楚国王。

34西方邺在峡中击败荆南水军,收复夔、忠、万三州。

目录
返回顶部