第216章 唐纪三十三(2/2)
十二月丙戌日,高仙芝率领飞骑、彍骑及新招募的士兵、在京师的边兵共五万人,从长安出发。皇上派遣宦官监门将军边令诚监督他的军队,驻扎在陕郡(今河南三门峡西)。(胡三省注:《旧唐书·地理志》:陕郡,在京师东四百九十里,到东都三百三十里。)
11十二月丁亥日,安禄山从灵昌渡河,(胡三省注:灵昌郡,本滑州东郡,天宝元年更改郡名。)用绳索连接破船和草木横断黄河,一夜之间,冰合如浮桥,于是攻陷灵昌郡。(胡三省注:《旧唐书·地理志》:灵昌郡,离京师一千四百四十里,到东都五百三十里。)安禄山的步骑散漫,没人知道数目,所过之处残杀毁灭。张介然到陈留才几天,安禄山就到了,派兵登城,众人惶恐,不能防守。十二月庚寅日,太守郭纳献城投降。安禄山进入北郭,听说安庆宗死了,痛哭说:“我有什么罪,而杀我的儿子!”当时陈留投降的将士夹道将近一万人,安禄山把他们都杀了来泄愤;在军门斩杀张介然。(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·本纪》:“辛卯日,攻陷陈留郡。”《安禄山事迹》:“庚午日,攻陷陈留郡,传张介然、荔非元瑜等首级到。”现在依从《实录》。)任命他的部将李庭望为节度使,守陈留。(胡三省注:《旧唐书·地理志》:陈留郡,在京师东一千三百五十里,到东都四百零一里。)
12十二月壬辰日,皇上下制书想亲征,命令朔方、河西、陇右兵除留守城堡外,都赶赴行营,令节度使亲自率领;约定二十日全部聚集。
13起初,平原太守颜真卿(胡三省注:汉设置平原郡,唐为德州,天宝元年又改为郡(今山东陵县)。)知道安禄山将要反叛,趁着霖雨,修缮城墙疏浚壕沟,统计丁壮,充实粮仓;安禄山因为他是书生,轻视他。等到安禄山反叛,发文书让颜真卿率领平原、博平兵七千人防守河津,(胡三省注:博平郡,博州(今山东聊城东北)。)颜真卿派平原司兵李平从小路上奏。皇上开始听说安禄山反叛,河北郡县都望风披靡,感叹说:“二十四郡,竟没有一个义士吗!”等到李平到来,(胡三省注:《旧唐书·地理志》:平原郡,到京师一千九百八十二里。)大喜说:“朕不认识颜真卿是什么样子,竟然能这样!”颜真卿派亲信秘密带着悬赏捉贼的文书到各郡,因此各郡多有响应的。颜真卿,是颜杲卿的堂弟。
安禄山率兵向荥阳(今河南荥阳)进军,太守崔无诐抵抗;登城的士卒,听到鼓角声,吓得自己掉下来像下雨一样。十二月癸巳日,安禄山攻陷荥阳,(胡三省注:荥阳郡,郑州,西到洛阳二百六十里。《旧唐书·地理志》:荥阳郡,到京师一千一百零五里,东都二百七十里。《考异》说:《唐历》《旧唐书·本纪》作“甲午日”,现在依从《实录》。)杀死崔无诐,派他的部将武令珣镇守。安禄山的声势更加嚣张,以他的部将田承嗣、安忠志、张孝忠为前锋。封常清所招募的士兵都是平民,没经过训练,屯驻武牢来抵抗叛贼;叛贼以铁骑冲击,官军大败。封常清收集残兵,在葵园交战,又败;在上东门内交战,又败。(胡三省注:葵园,在甖子谷南。上东门,就是洛阳上春门。《唐六典》:东都城东面三门,北曰上东。)十二月丁酉日,安禄山攻陷东京,叛贼鼓噪从四门进入,纵兵杀掠。封常清在都亭驿交战,又败;退守宣仁门,又败;于是从苑西城墙缺口向西逃走。(胡三省注:《考异》说:封常清表说:“从这个月七日交战,到十三日不停。”按七日安禄山还没到荥阳,大概是与叛贼前锋交战。)
河南尹达奚珣向安禄山投降。留守李憕对御史中丞卢奕说:“我们肩负国家重任,虽然知道力量不敌,也一定要战死!”卢奕答应。李憕收集残兵几百人,想出战,都抛弃李憕溃散而去;李憕独自坐在府中。卢奕先派妻子儿女带着印从小路逃往长安,穿着朝服坐在御史台中,左右都逃散了。安禄山屯驻在闲厩,派人逮捕李憕、卢奕及采访判官蒋清,都杀死他们。卢奕骂安禄山,数说他的罪状,回头对叛贼党羽说:“做人应当知道逆顺。我死不失节,又有什么遗憾!”李憕,是文水人;(胡三省注:文水县,属并州,本汉大陵县,魏设置受阳县,隋为文水县。)卢奕,是卢怀慎的儿子;蒋清,是蒋钦绪的儿子。(胡三省注:卢怀慎,开元初的贤相。蒋钦绪见二百九卷中宗景龙三年。)安禄山以他的党羽张万顷为河南尹。
封常清率领残兵到陕郡,陕郡太守窦廷芝已逃奔河东,官吏百姓都逃散了。封常清对高仙芝说:“我连日血战,贼兵锋芒不可阻挡。况且潼关没有兵,如果叛贼像野猪一样闯入潼关,那么长安就危险了。陕郡不能守,不如率兵先占据潼关来抵抗他们。”
高仙芝于是率领现有士兵向西奔赴潼关。(胡三省注:《考异》说:《肃宗实录》说:“高仙芝率领大军刚到陕郡,正要进军,恰逢封常清军败到达,想夸大贼势来推卸自己的罪责,劝高仙芝班师。高仙芝一向相信封常清的话,立刻日夜逃往潼关固守;朝野大惊。”现在依从《本传》。)叛贼不久就到了,官军狼狈逃跑,不再有队伍,士兵马匹互相践踏,死的人很多。到了潼关,修缮守备,叛贼到后,不能进入而退去。安禄山派他的部将崔乾佑屯驻陕郡,临汝、弘农、济阴、濮阳、云中郡都向安禄山投降。(胡三省注:弘农郡,本虢州虢郡,天宝元年更改郡名。濮阳郡,濮州(今河南濮阳西南)。云中郡,云州(今山西大同)。)这时,朝廷从各道征兵,都没到,关中惶恐。恰逢安禄山正谋划称帝,留在东京不前进,所以朝廷得以做准备,兵也渐渐聚集。
安禄山以张通儒的弟弟张通晤为睢阳太守。与陈留长史杨朝宗率领一千多胡骑向东攻城略地,郡县官多望风投降逃跑,只有东平太守嗣吴王李祗、济南太守李随起兵抵抗。(胡三省注:东平郡,郓州(今山东东平西北)。济南郡,本齐州齐郡,天宝元年改名临淄郡;五载,改今郡名(今山东济南)。)李祗,是李祎的弟弟。郡县中不服从叛贼的,都倚仗吴王的名义。单父尉贾贲率领官吏百姓向南攻打睢阳,斩杀张通晤。(胡三省注:单父,古县,当时属睢阳郡(今河南商丘)。)李庭望率兵想向东攻城略地,听说后,不敢前进而返回。
14十二月庚子日,任命永王李璘为山南节度使,江陵长史源洧为副使;(胡三省注:江陵郡,本荆州南郡,天宝元年更改郡名(今湖北江陵)。)颍王李璬为剑南节度使,蜀郡长史崔圆为副使。(胡三省注:蜀郡,益州(今四川成都)。)二王都不出府。源洧,是源光裕的儿子。(胡三省注:源光裕见二百一十二卷开元十三年。)
15皇上商议亲征,十二月辛丑日,下制书让太子监国,(胡三省注:监,古衔翻。《考异》说:《唐历》《幸蜀记》都说是“十六日辛丑”。按《长历》,辛丑日,是十七日。《实录》又作“己丑日”,尤其错误。《肃宗实录》说:“诏命皇上监国,还令总统六军,亲征叛贼。”按制书说:“现在亲自统领六师,率领百万兵众,讨伐首恶,巡视安抚洛阳,”就是皇上亲征,让太子留守。现在依从《玄宗实录》。)对宰相说:“朕在位将近五十年,厌倦了忧虑辛劳,去年秋天就想传位给太子;恰逢水旱灾害接连发生,不想把余灾留给子孙,拖延等待丰收一些。没想到逆胡突然反叛,朕应当亲征,暂且让太子监国。事情平定后,朕将高枕无为了。”杨国忠非常害怕,退下后对韩、虢、秦三夫人说:“太子一向厌恶我们家专横很久了;如果一旦得天下,我与姊妹都活不了多久了!”一起聚哭。让三夫人劝说贵妃,贵妃向皇上叩头求情;事情于是搁置。
16颜真卿招募勇士,十天得到一万多人,告诉他们起兵讨伐安禄山,接着哭泣,士兵都感动愤怒。安禄山派他的党羽段子光带着李憕、卢奕、蒋清的首级到河北各郡示众,到平原,十二月壬寅日,颜真卿抓住段子光,腰斩示众;取下三人的首级,用蒲草续成身体,装棺安葬,祭祀哭吊。安禄山以海运使刘道玄代理景城太守,清池尉贾载、盐山尉河内穆宁一起斩杀刘道玄,(胡三省注:自从皇帝从事边功,运输青、莱的粮食,从海路供给幽、平的军队,所以设置海运使。景州,本沧州勃海郡,天宝更改郡名(今河北沧州东南)。清池,汉浮阳县地,开皇十八年改名。盐山,汉高城县地,隋开皇十八年,因县有盐山改名。清池为郡治,盐山是属县。)得到他的铠甲兵器五十多船;带着刘道玄的首级拜见长史李暐,李暐收捕严庄的宗族,全部诛杀。当天,把刘道玄的首级送到平原。颜真卿召贾载、穆宁及清河尉张澹到平原商议事情。(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·穆宁传》:“安禄山伪任刘道玄为景城太守。穆宁倡议起兵,斩刘道玄首级,传檄郡邑,多有响应的。叛贼将领史思明来侵犯郡城,穆宁以代理东光令率兵抵御。史思明派使者劝诱,穆宁立刻斩杀使者。郡里害怕叛贼怨恨加深,后来大军到,夺穆宁的兵及代理的县职。起初,穆宁辅佐采访使巡按,曾经过平原,与太守颜真卿暗中揣测安禄山必定反叛。到这时,颜真卿也倡议,发动郡兵抵抗安禄山。恰逢密使带信给颜真卿说:‘夫子为卫君吗?’再没有其他话。颜真卿得信,大喜,于是奏请任命为大理评事、河北采访支使。”按穆宁带着刘道玄的首级拜见李暐,李暐就灭严庄家,怎么会有害怕叛贼怨恨加深而夺穆宁的兵呢!颜真卿已经杀段子光,率领诸郡讨伐安禄山,穆宁信中何必还用隐语!刘道玄的首级到平原,颜真卿已召穆宁商议事情,岂待得这信后才任用他!况且颜真卿领采访使,是在明年常山陷落之后。现在都不采用。)饶阳太守卢全诚据城不接受替代;(胡三省注:《考异》说:包諝《河洛春秋》作“卢皓”,现在依从殷仲容《颜氏行状》。)河间司法李奂杀死安禄山所任命的长史王怀忠;李随派游弈将訾嗣贤渡过黄河,杀死安禄山所任命的博平太守马冀;各有兵几千或一万人,共同推举颜真卿为盟主,军事都听从他的指挥。安禄山派张献诚率领上谷、博陵、常山、赵郡、文安五郡的团结兵一万人包围饶阳。(胡三省注:饶阳郡,深州(今河北深州)。河间郡,瀛州(今河北河间)。上谷郡,易州(今河北易县)。赵郡,赵州(今河北赵县)。文安郡,莫州(今河北任丘北)。将,即亮翻。)
17高仙芝东征时,监军边令诚多次以事求他,高仙芝多不听从。边令诚入朝奏事,详细说高仙芝、封常清战败的情况,并且说:“封常清动摇军心,而高仙芝放弃陕地几百里,又盗窃减少士兵的粮食赏赐。”皇上大怒,十二月癸卯日,派边令诚带着敕书到军中斩杀高仙芝及封常清。起初,封常清战败后,三次派使者奉表陈述叛贼的形势,皇上都不见。封常清于是自己骑马到朝廷,到渭南,敕书削去他的官爵,令他回高仙芝军中,以平民身份效力。封常清起草遗表说:“臣死之后,希望陛下不要轻视这叛贼,不要忘记臣的话!”当时朝廷议论都认为安禄山狂妄悖逆,过不了多久就会被斩首,所以封常清这样说。边令诚到潼关,先召封常清,宣布敕书给他看;封常清把表交给边令诚呈上。(胡三省注:上,时掌翻。《考异》说:《明皇幸蜀记》《安禄山事迹》都说是:“封常清发配到高仙芝军中,感慨愤怒很深,于是写遗表,服药而死。边令诚到,封常清已死。”而《旧唐书·封常清传》认为“敕令返回潼关,自己写表待罪,当天临刑,托边令诚呈上。”大概二书见封常清表有“仰天饮鸩,向日封章,就为尸谏之臣,死作圣朝之鬼,”所以这样说。现在依从《旧传》。)封常清死后,尸体放在草席上。高仙芝回来,到厅堂,边令诚带一百多名陌刀手跟随,对高仙芝说:“大夫也有恩命。”高仙芝急忙下堂,边令诚宣布敕书。高仙芝说:“我遇敌而退,死是应该的。现在上有天,下有地,说我盗窃减少粮食赏赐是诬陷。”当时士兵在前面,都大喊冤枉,声音震动大地,于是斩杀了他。任命将军李承光代理统领他的部众。
河西、陇右节度使哥舒翰因病在家休养,(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·金梁凤传》说:“天宝十三载,哥舒翰入京,裴冕为河西留后,在武威。”是哥舒翰虽然病在京师,还统领河西、陇右两镇。)皇上借助他的威名,且他一向与安禄山不和,召见他,拜为兵马副元帅,率兵八万讨伐安禄山;还敕令天下四面进兵,会合攻打洛阳。哥舒翰因病坚决推辞,皇上不允许,以田良丘为御史中丞,充任行军司马,起居郎萧昕为判官,蕃将火拔归仁等各率部落跟随,加上高仙芝的旧兵,号称二十万,驻军在潼关。(胡三省注:《考异》说:《肃宗实录》说:“以哥舒翰为皇太子先锋兵马使、元帅,领河、陇、朔方募兵十万,加上高仙芝旧兵,号称二十万,在潼关抵抗。十二月十七日,大军出发。”《唐历》也说“先锋兵马使、元帅”。《旧唐书·哥舒翰传》说“先锋兵马元帅”。《安禄山事迹》说:“哥舒翰为副元帅,领河、陇诸蕃部落奴剌、颉、跌、朱邪、契苾、浑、蹛林、奚结、沙陀、蓬子、处蜜、吐谷浑、思结等十三部落,督蕃、汉兵二十一万八千人,镇守潼关。”《旧唐书·本纪》说:“丙午日,命哥舒翰守潼关。”按《玄宗实录》:“癸卯日,斩封常清、高仙芝,命哥舒翰为兵马副元帅,统兵八万,镇守潼关。”当时荣王为元帅,所以以哥舒翰为副。大概诛杀高仙芝的当天,就命哥舒翰代替高仙芝。《旧唐书·本纪》“丙午日”,《肃宗实录》“十七日军队出发”,都太早。《玄宗实录》所说的八万,大概只指随哥舒翰东征的汉兵,加上诸蕃部落及高仙芝旧兵,就有十多万,因而号称二十万。)哥舒翰生病,不能处理事务,把军政全部委托给田良丘;田良丘又不敢专断,让王思礼主管骑兵,李承光主管步兵,二人争权,没有统一指挥。哥舒翰用法严厉而不体恤士兵,士卒都松懈,没有斗志。(胡三省注:史言哥舒翰失败的原因。)
18安禄山的大同军使高秀岩侵犯振武军,(胡三省注:杜佑说:振武军,在单于都护府城内,西离朔方一千七百多里。)朔方节度使郭子仪击败他,郭子仪乘胜攻下静边军。(胡三省注:据《旧史》,静边军应在单于府东北,是王忠嗣镇守河东时所筑。宋白说:云中郡,西到静边军一百八十里。)大同兵马使薛忠义侵犯静边军,郭子仪派左兵马使李光弼、右兵马使高濬、左武锋使仆固怀恩、右武锋使浑释之等迎战,大败敌军,坑杀七千骑兵。(胡三省注:《考异》说:陈翃《汾阳王家传》,这场战役在十二月十二日。担心它与安禄山攻陷东都相混,所以一起放在这里。)进军包围云中,派别将公孙琼岩率领二千骑兵攻打马邑,攻下,打开东陉关。(胡三省注:马邑郡,朔州(今山西朔州)。雁门县有东陉关、西陉关。当时河东、太原关闭关口抵抗高秀岩,郭子仪击败高秀岩后,才打开关口。杜佑说:代州,雁门郡;郡南三十里有东陉关,很险固。西陉山,就是句注山。)十二月甲辰日,加郭子仪御史大夫。仆固怀恩,是哥滥拔延的曾孙,世代为金微都督。(胡三省注:哥滥拔延见一百九十八卷太宗贞观二十年。金微都督府也在这年设置。《旧史》说:仆固,就是铁勒仆骨部,语音讹变为仆固。)浑释之,是浑部酋长,世代为皋兰都督。
19颜杲卿将要起兵,参军冯虔、前真定令贾深、藳城尉崔安石、郡人翟万德、内丘丞张通幽都参与谋划;(胡三省注:真定县,为常山郡治(今河北正定)。内丘,汉中丘县。隋避讳“忠”,改为内丘,属巨鹿郡(今河北内丘)。)又派人告诉太原尹王承业,秘密与他相应。(胡三省注:语,牛倨翻。)恰逢颜真卿从平原派颜杲卿的外甥卢逖暗中告诉颜杲卿,想联合兵力切断安禄山的归路,以延缓他向西进入的计划。当时安禄山派他的金吾将军高邈到幽州征兵,没回来,颜杲卿以安禄山的命令召见李钦凑,让他率兵到郡接受犒赏;十二月丙午日,傍晚,李钦凑到,颜杲卿派袁履谦、冯虔等带酒食妓乐前往慰劳,连同他的党羽都大醉,于是斩李钦凑的首级,收他的铠甲兵器,把他的党羽全部捆绑,第二天,斩杀,全部遣散井陉的部众。过了一会儿,高邈从幽州回来,将到藳城,颜杲卿派冯虔前去擒获他。(胡三省注:是年十一月,安禄山使李钦凑屯井陉口,今斩之而散其众。)南面又报告何千年从东京来,崔安石与翟万德骑马到醴泉驿迎接千年,又擒获他,同一天送到郡中。何千年对颜杲卿说:“现在太守想效力王室,既然有好的开始,应当谨慎善终。这个郡的应募士兵是乌合之众,难以对敌,应当深挖沟高筑垒,不要与敌争锋。等朔方军到,合力进军,传檄赵、魏,切断燕、蓟的要害。现在暂且应当声言,‘李光弼率领一万步骑出井陉;’趁机派人劝张献诚说:‘您所率领的多是团练之人,没有坚甲利兵,难以抵挡山西的精兵,’(胡三省注:常山、饶阳以并、代为山西。合天下来说,则河南、河北通称为山东,函关以西为山西。)张献诚必定解围逃走。这也是一奇计。”颜杲卿很高兴,采用他的计策,张献诚果然逃走,他的团练兵都溃散了。颜杲卿于是派人进入饶阳城,慰劳将士。命令崔安石等向诸郡传布说:“大军已下井陉,早晚就到,先平定河北各郡。先投降的奖赏,后到的诛杀!”于是河北诸郡响应,共十七郡都归附朝廷,兵力合计二十多万;(胡三省注:《考异》说:《河洛春秋》说:“十三郡都起兵归附朝廷”,殷亮《颜杲卿传》、《旧唐书·颜真卿传》、《唐历》都说是“十七郡归顺”。大概《河洛春秋》不计算平原、景城、河间、饶阳先归附的。《颜氏行状》说:“不归附的只有六郡而已,”当时魏郡也没攻下,大概举最终的数目。归附安禄山的,只有范阳、卢龙、密云、渔阳、汲、邺六郡而已。考《唐志》没有卢龙郡,应当是改平州北平郡为卢龙郡。密云郡,本檀州安乐郡,天宝元年更改郡名。渔阳郡,蓟州(今天津蓟州)。汲郡,卫州(今河南卫辉)。)
颜杲卿又秘密派人进入范阳招降贾循,郏城人马燧劝贾循说:(胡三省注:郏城、汉颍川郏县地,后魏设置龙山县及南阳县。隋开皇初,改龙山县为汝南县;十八年,改汝南县为辅城县,南阳县为期城县。大业初,改辅城县为郏城县,废期城县并入。)“安禄山忘恩负义反叛,虽然占领洛阳,最终会被消灭。您如果诛杀诸将中不服从命令的,以范阳归顺国家,摧毁他的根基,这是绝世的功劳。”贾循认为对,但犹豫不立即行动。别将牛润容知道了,报告安禄山,安禄山派他的党羽韩朝阳召见贾循。韩朝阳到范阳,引贾循屏退旁人说话,让壮士缢杀他,灭其族;以别将牛廷玠掌管范阳军事。史思明、李立节率领蕃、汉步骑一万人攻打博陵、常山。马燧逃入西山;(胡三省注:范阳郡的西山,南连上谷、中山的群山。)隐士徐遇藏匿他,得以幸免。
20起初,安禄山想亲自率军攻打潼关,到新安,听说河北有变故而返回。(胡三省注:《考异》说:《玄宗实录》:“十五年,正月,壬戌日,安禄山将侵犯潼关,驻扎在新安,听说有防备而返回。”按安禄山在这个月丁酉日攻陷东都,到壬戌日共二十六天,不是乘虚袭击,怎么会到新安后才知道有防备呢!大概常山有变故则幽蓟路断,所以害怕而返回。现在依从《肃宗本纪》。)蔡希德率兵一万人从河内向北攻打常山。(胡三省注:河内郡,怀州(今河南沁阳)。)
21十一月戊申日,荣王李琬去世,追赠谥号靖恭太子。
22这一年,吐蕃赞普乞梨苏笼猎赞去世,儿子娑悉笼猎赞继位。
肃宗文明武德大圣大宣孝皇帝上之上(胡三省注:讳亨,玄宗第三子。初名嗣昇;开元十五年改名浚;二十三年改名璵;二十八年改名绍;天宝三载改名亨。)
至德元载(丙申年,756年)(胡三省注:这年七月,太子在灵武即位,才改元至德。)
1春季,正月乙卯朔日,安禄山自称大燕皇帝,改元圣武,以达奚珣为侍中,张通儒为中书令。(胡三省注:《考异》说:《幸蜀记》说:“以达奚珣为左相,张通儒为右相。”现在依从《实录》。)高尚、严庄为中书侍郎。
2李随到睢阳,有兵几万人。正月丙辰日,任命李随为河南节度使,(胡三省注:这年开始设置河南节度使,治汴州,统领陈留、睢阳、灵昌、淮阳、汝阴、谯、济阴、濮阳、淄川、琅邪、彭城、临淮、东海十三郡。)以前高要尉许远为睢阳太守兼防御使。(胡三省注:许远先前在蜀地做官,得罪章仇兼琼,被贬为高要尉。史为许远坚守睢阳做铺垫。)濮阳人尚衡起兵讨伐安禄山,以同郡人王栖曜为衙前总管,攻下济阴,杀死安禄山的部将邢超然。
3颜杲卿派他的儿子颜泉明、贾深、翟万德献上李钦凑的首级及何千年、高邈到京师。张通幽哭着请求说:“通幽的哥哥陷入叛贼之中,(胡三省注:指张通儒。)乞求与颜泉明一同前往,以救宗族。”颜杲卿同情他而答应。到太原,张通幽想投靠王承业,于是教他留下颜泉明等,更改他的表章,多写自己的功劳,诋毁颜杲卿,另外派使者献上。颜杲卿起兵才八天,守备还没完成,史思明、蔡希德率兵都到城下。(胡三省注:《考异》说:《河洛春秋》说:“十二月乙未日,史思明、蔡希德一同到城下。”颜杲卿丙午日才杀李钦凑,说乙未日,错误。现在依从诸书。)颜杲卿向王承业告急,王承业已经窃取他的功劳,认为城陷对自己有利,于是拥兵不救。颜杲卿日夜抵抗,粮尽箭绝;正月壬戌日,城陷。(胡三省注:《考异》说:《实录》:“癸亥日,城陷。”《河洛春秋》:“正月一日,城陷,”《旧唐书·史思明传》:“正月六日,包围常山;九日,攻下。”现在依从《玄宗实录》《唐历》《旧唐书·本纪》《颜杲卿传》。)叛贼纵兵杀死一万多人,擒获颜杲卿及袁履谦等送往洛阳。(胡三省注:《旧唐书·地理志》:常山郡,在京师东北一千七百六十里,到东都一千一百三十六里。)王承业的使者到京师,玄宗大喜,拜王承业为羽林大将军,部下受官爵的有几百人。征召颜杲卿为卫尉卿。朝廷的命令还没到,常山已陷落。
颜杲卿到洛阳,安禄山大骂说:“你从范阳户曹,我上奏推荐你为判官,没几年就破格升到太守,(胡三省注:颜杲卿为范阳户曹,安禄山表奏为营田判官,暂代常山太守。)我有什么对不起你而反叛呢?”颜杲卿瞪着眼骂道:“你本是营州牧羊的羯奴,天子提拔你为三道节度使,恩宠无比,你有什么对不起天子而反叛?我世代为唐臣,俸禄官位都是唐朝的,虽然由你上奏推荐,难道会跟随你反叛吗!我为国家讨伐叛贼,恨不能斩你,怎么能说反叛呢?臊羯狗,为什么不赶快杀我!”安禄山大怒,把颜杲卿及袁履谦等绑在中桥的柱子上剐杀。颜杲卿、袁履谦临死前,骂不绝口。颜氏一门被刀锯处死的有三十多人。
史思明、李立节、蔡希德攻下常山后,率兵攻打不服从的各郡,所过之处残杀毁灭,于是邺、广平、巨鹿、赵、上谷、博陵、文安、魏、信都等郡又被叛贼占据。(胡三省注:巨鹿郡,邢州(今河北邢台)。信都郡,冀州(今河北冀州)。文安郡,莫州(今河北任丘北)。)只有饶阳太守卢全诚不服从,史思明等包围他。河间司法李奂率领七千人、景城长史李暐派他的儿子李祀率领八千人救援,都被史思明击败。
4皇上命令郭子仪停止包围云中,返回朔方,增派兵力进取东京;挑选一名良将分兵先出井陉,平定河北。郭子仪推荐李光弼,正月癸亥日,任命李光弼为河东节度使,分朔方兵一万人给他。(胡三省注:《考异》说:杜牧《张保皋传》说:“安禄山叛乱,朔方节度使安思顺因是安禄山的堂弟被赐死,诏命郭汾阳代替他。十天后,又诏命李临淮持节,分朔方一半兵力,东出赵、魏。在安思顺时,郭汾阳、李临淮都为牙门都将,二人不和,即使同席饮食,常怒目相视,不说话。等到郭汾阳代替安思顺,李临淮想逃走,计划没定,诏命到,分郭汾阳的兵东讨。李临淮入府请求说:‘死固然甘心,求免妻子儿女。’郭汾阳快步走下,拉着手走上堂同坐,说:‘现在国家动乱君主流亡,非您不能东伐,难道是怀私怨的时候吗!’召集全部军吏,拿出诏书宣读,按诏命约束。到分别时,握手哭泣,以忠义相互勉励。”按当时玄宗未到蜀地,唐朝的号令还在天下施行,若制书任命李光弼为节度使,郭子仪怎敢擅自杀死他!杜牧或许是从传闻中得到错误信息。现在依从《汾阳家传》及《旧唐书》。)
5正月甲子日,加哥舒翰左仆射、同平章事,其余官职不变。
6设置南阳节度使,以南阳太守鲁炅担任,率领岭南、黔中、襄阳子弟五万人屯驻叶县北,以防备安禄山。鲁炅上表推荐薛愿为颍川太守兼防御使,(胡三省注:颍川郡,许州(今河南许昌)。)庞坚为副使。薛愿,是前太子李瑛的妃子的哥哥;庞坚,是庞玉的曾孙。(胡三省注:庞玉,隋末归唐为将领。)
7正月乙丑日,安禄山派他的儿子安庆绪侵犯潼关;哥舒翰击退他。
8正月己巳日,加颜真卿户部侍郎兼本郡防御使;颜真卿以李暐为副。
9二月丙戌日,加李光弼魏郡太守、河北道采访使。
10史思明等包围饶阳二十九天,不能攻下,李光弼率领蕃、汉步骑一万多人、太原弩手三千人出井陉。(胡三省注:《考异》说:《玄宗实录》:“己亥日,李光弼以朔方马步五千,东出土门,收复常山郡。”《河洛春秋》说:“李光弼从大同城下率领蕃、汉兵马步一万多人,加上太原弩手三千人,救援真定。”大概《实录》说的是朔方原有的兵力,《河洛春秋》说的是到真定的数量。)二月己亥日,到常山,常山团练兵三千人杀死胡兵,擒获安思义出降。李光弼对安思义说:“你自己知道该死吗?”安思义不回答。李光弼说:“你久历行阵,看我的这些兵众,能抵挡史思明吗?现在为我谋划应当怎么办?你的计策可取,就不杀你。”安思义说:“大夫的兵马远道而来疲惫,突然遇到大敌,恐怕不容易抵挡;不如移军入城,早作防备,先判断胜负,然后出兵。胡骑虽然精锐,不能持久,如果不能获利,士气低落人心离散,这时就可以图谋了。史思明现在在饶阳,离这里不到二百里。(胡三省注:《九域志》:真定到饶阳二百三十五里。安思义大概指史思明的营垒所在地。)昨晚羽书已送去,估计他的先锋明天早晨必定到达,而大军随后到来,不能不留意。”李光弼高兴,解开他的捆绑,立刻移军入城。史思明听说常山失守,立刻解除饶阳之围;第二天黎明,先锋已到,史思明等随后赶到,合兵二万多骑,直抵城下。李光弼派步兵五千从东门出战,叛贼守门不退。李光弼命令五百名弩手在城上齐射,叛贼稍退;于是派出一千名弩手分为四队,让他们的箭接连发射,叛贼不能抵挡,收军到道北。李光弼出兵五千在道南列成枪阵,沿滹沱水布阵;叛贼多次以骑兵挑战,李光弼的士兵射击,人马中箭的超过一半,于是撤退,稍作休息等待步兵。有村民报告叛贼步兵五千从饶阳来,昼夜行军一百七十里,到九门南逢壁,估计在那里休息。(胡三省注:九门县属常山郡,在郡东。宋白说:《战国策》说:本有九室而居,赵武灵王改为九门县。)李光弼派步骑各二千,藏起旗鼓,沿水潜行,到逢壁,叛贼正在吃饭,出兵突然袭击,全部杀死。史思明听说后,势气低落,退入九门。当时常山九县,(胡三省注:真定、藳城、石邑、九门、行唐、井陉、平山、获鹿、灵寿,共九县。)七个归附官军,只有九门、藳城被叛贼占据。李光弼派裨将张奉璋率兵五百戍守石邑;(胡三省注:石邑县自汉以来属常山郡,在郡西南。戍兵比其他县多,是为了打通太原的道路。宋白说:隋改汉上曲阳县为石邑;不久移石邑到井陉县,在旧石邑县设置恒阳县,因在恒山之阳得名。则此石邑在井陉。)其余各县都派三百人戍守。
11皇上以吴王李祗为灵昌太守、河南都知兵马使。贾贲先到雍丘,有兵二千人。此前,谯郡太守杨万石以郡投降安禄山,逼迫真源令河东张巡担任长史,向西迎接叛贼。张巡到真源,率领官吏百姓在玄元皇帝庙哭泣,(胡三省注:老子,苦县人,有祠在那里;唐以他为祖,所以改县为真源。《九域志》:县在谯郡西七十里。)起兵讨伐叛贼,官吏百姓乐于跟从的有几千人;张巡挑选精兵一千人向西到雍丘,与贾贲会合。
起初,雍丘令令狐潮以县投降叛贼,叛贼任命他为将,派他向东到襄邑攻击淮阳救兵,击败他们,(胡三省注:淮阳郡,陈州(今河南淮阳)。宋白说:襄邑县,《春秋》宋襄牛地;宋襄公葬在这里,所以叫襄陵,现在墓在县西北。秦始皇因承匡县低洼潮湿,于是移到襄陵;又因“陵”字犯讳,改为襄邑(今河南睢县)。)俘虏一百多人,拘押在雍丘,将要杀死他们,去见李庭望;淮阳兵于是杀死守卫,令狐潮抛弃妻子儿女逃走,所以贾贲得以趁机进入雍丘。(胡三省注:《考异》说:《肃宗实录》说:“雍丘令令狐潮据城响应安禄山,百姓有一百多人违抗命令,将要杀死他们。侦察的人报告官军到,令狐潮来不及行刑,于是反绑,仆倒在地,让人看守,急忙出兵抵御官军。被绑的人忽然有一人侥幸逃脱,杀死看守,互相解开捆绑,关闭城门抵抗令狐潮,相持几天。贾贲听说,进入城中,率领众人杀死令狐潮的母亲、妻子及儿子,以坚定人心。”《旧唐书·张巡传》:“令狐潮想以城投降叛贼,百姓官吏一百多人不服从。令狐潮都反绑,仆倒在地,将要斩首。恰逢叛贼来攻城。令狐潮急忙出战,而被反绑的人自己解开捆绑,关闭城门抵抗令狐潮,召贾贲,贾贲与张巡率军进入雍丘。”《新唐书·张巡传》:“令狐潮以全县归附叛贼,于是自己率军向东击败淮阳兵,俘虏他们的部众,反绑在庭院,将要杀死他们,暂时出去巡视部属。淮阳兵互相解开捆绑起身,杀死看守,迎接贾贲等入城。令狐潮不能返回,张巡于是屠杀他的妻子儿女并肢解在城上。”按令狐潮既然想以城投降叛贼,叛贼到来就应当出迎,怎会又出战呢?现在依从李翰《张中丞传》及《新唐书》。)二月庚子日,令狐潮率领叛贼精兵攻打雍丘;贾贲出战,战败而死。张巡奋力作战击退叛贼,于是兼领贾贲的部众,自称吴王先锋使。
三月乙卯日,令狐潮又与叛贼将领李怀仙、杨朝宗、谢元同等四万多人突然到城下;众人恐惧,没有坚守的决心。张巡说:“叛贼兵精,有轻视我们的心。现在出其不意攻击他们,他们必定惊溃。叛贼气势稍挫,然后城可以守住。”于是派一千人登城;自己率领一千人,分为几队,开门突出。张巡身先士卒,直冲叛贼阵中,人马退避,叛贼于是撤退。第二天,又进军攻城,设置一百门炮环城攻打,城楼矮墙都被摧毁;张巡在城上立木栅抵抗。叛贼像蚂蚁一样附墙攀登,张巡捆扎蒿草浇灌油脂,点燃后投下,叛贼不能登上。时常侦察叛贼的空隙,出兵攻击,有时夜晚吊下士兵袭击营垒,持续六十多天,大小三百多次战斗,士兵带着铠甲吃饭,包扎伤口再战,叛贼于是败走。张巡乘胜追击,俘获胡兵二千人而回,军声大振。
12起初,户部尚书安思顺知道安禄山的反叛阴谋,趁入朝奏报。等到安禄山反叛,皇上因为安思顺先奏报,不怪罪他。哥舒翰一向与他有矛盾,(胡三省注:事见上卷天宝十载。)派人伪造安禄山给安思顺的信,在关门抓获献上,并且列举安思顺七条罪状,请求诛杀他。三月丙辰日,安思顺及弟弟太仆卿安元贞都被处死,家属流放到岭外。杨国忠不能相救,从此开始畏惧哥舒翰。
13郭子仪到朔方,增选精兵,三月戊午日,进军到代州(今山西代县)。
14三月戊辰日,吴王李祗攻击谢元同,击退他,被拜为陈留太守、河南节度使。
15三月壬午日,以河东节度使李光弼为范阳长史、河北节度使。(胡三省注:《考异》说:《实录》说:“乙丑日,李光弼收复赵郡。”按壬午日,是三月二十九日;乙丑日,是十二日。《河洛春秋》收复赵郡在四月,现在依从。)加颜真卿河北采访使。颜真卿以张澹为支使。
此前,清河客人李萼,(胡三省注:《考异》说:《颜氏行状》作“李华”,现在依从《旧唐书》。)二十多岁,为郡人向颜真卿请求援兵,说:“您首先倡导大义,河北诸郡依靠您作为长城。现在清河,是您的西邻,(胡三省注:清河郡,贝州(今河北清河)。《九域志》:德州,西南到贝州二百三十里。)国家平日在那里聚集江、淮、河南的钱帛来供给北军,称为‘天下北库’;现在有布三百多万匹,帛八十多万匹,钱三十多万缗,粮三十多万斛。从前讨伐默啜,铠甲兵器都贮存在清河库,现在有五十多万件。(胡三省注:一物可以供一事使用,所以称为事。)户七万,口十多万。我私下估计财物足够三倍于平原的富有,兵力足够两倍于平原的强大。您如果资助士兵,安抚并拥有它,以二郡为腹心,那么其余各郡就像四肢,没有不随您指挥的。”颜真卿说:“平原兵刚聚集,还没训练,自保恐怕还不够,哪有空闲顾及邻郡!虽然如此,假如答应你的请求,那将做什么呢?”李萼说:“清河派我向您受命,不是力量不足而借您的军队来试探叛贼,也是想观察大贤的大义而已。现在仰望您的心意,没有坚决的言辞和肯定的神色,我怎敢贸然说要做什么呢!”颜真卿认为他奇特,想给他兵。众人认为李萼年轻轻视敌人,只会分散兵力,必定没有成果,颜真卿不得已拒绝他。李萼回到馆舍,又写信劝说颜真卿,认为:“清河背离叛逆效力朝廷,献上粮食布帛器械来资助军队,您却不接纳而怀疑它。我返回之后,清河不能孤立,必定会有所依附,将成为您西面的强敌,您能不后悔吗?”颜真卿大惊,立刻到他的馆舍,借给他六千士兵;送到边境,握手告别。颜真卿问:“兵已出发,可说说你的计划吗?”李萼说:“听说朝廷派程千里率领精兵十万出崞口讨伐叛贼,(胡三省注:崞口,在洺州邯郸县西,大概就是壶关的险要之处。又按《旧唐书》:崞口,在相州西山。)叛贼据险抵抗,不能前进。现在应当率兵先攻击魏郡,抓获安禄山所任命的太守袁知泰,接纳旧太守司马垂,使他为西南主人;分兵打开崞口,派出程千里的军队,趁机讨伐汲、邺以北直到幽陵未攻下的郡县;平原、清河率领各同盟,合兵十万,南临孟津(今河南孟津东北),分兵沿黄河,据守要害,控制叛贼北逃的道路。估计官军东讨的不少于二十万,河南义军向西响应的也不少于十万。您只需上表朝廷坚守不战,不过一个多月,叛贼必定有内部崩溃互相图谋的变故。”颜真卿说:“好!”命令录事参军蔡希逸及平原令范冬馥率领他的军队,(胡三省注:平原县,属平原郡,古平原郡治所,故城在今县西南二十五里。今县治,是北齐所筑城。当时平原郡治安德县(今山东陵县)。)会合清河兵四千及博平兵一千在堂邑西南驻军。(胡三省注:宋白说:堂邑县,属博平郡,本汉清县、发干二县地;隋开皇十六年在这里设置堂邑县,因县西北有堂邑故城得名(今山东聊城西北)。)袁知泰派他的部将白嗣恭等率领二万多人来迎战,三郡兵力苦战一整天,魏郡兵大败,斩首一万多级,俘虏一千多人,得马一千匹,军资很多。袁知泰逃奔汲郡,于是攻克魏郡,军声大振。