首页 > 女生言情 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第211章 唐纪二十八

第211章 唐纪二十八(1/2)

目录

起于戊午年(718年),止于乙丑年(725年),共八年。 玄宗至道大圣大明孝皇帝上之下 开元六年(戊午年,718年)

1春季,正月,辛丑日,突厥毗伽可汗来请求和亲;玄宗同意。

2广州官民为宋璟立遗爱碑(胡三省注:去年宋璟从广州入朝任宰相。)。宋璟进言:“臣在广州没有特别的政绩,现在因臣受宠,导致他们谄媚;想革除这种风气,希望从臣开始,请敕令禁止。”玄宗听从。于是其他州都不敢再立。

3辛酉日,玄宗敕令禁止劣质钱币(胡三省注:武德四年铸造开元通宝钱。后来私铸逐渐兴起,显庆五年因劣质钱多,官府收购,以一好钱换五劣钱。民间藏劣钱等待禁令松弛。乾封以后,私钱违法日益增多,有人在江中用舟筏铸造。诏令各地收纳劣钱,但奸猾仍不止。武后时,规定钱只要不是穿穴及铁锡铜液铸造,都可使用,熟铜、排斗、沙涩的钱都能流通。从此私铸盛行,官吏无法捕捉。先天年间,两京钱更滥,有人熔锡铸钱,很快就能造百十枚,所以禁止)。规定重二铢四分以上的钱币才能流通。收集民间劣钱熔毁,重新铸造标准钱。于是京城混乱,买卖几乎停止。宋璟、苏颋请求调出太府钱二万缗在南北市,按平价收购百姓卖不出去但可充官用的物品,以及允许两京百官预支俸禄,希望让好钱在民间流通,玄宗同意。

4二月,戊子日,将蔚州横野军移到山北(胡三省注:杜佑说:横野军在蔚州东北一百四十里,距离太原九百里。这里指开元年间所移军队的位置。),驻兵三万,作为九姓的援军;任命拔曳固都督颉质略、同罗都督毗伽末啜、霫都督比言、回纥都督夷健颉利发、仆固都督曳勒歌等各率骑兵担任前、后、左、右军讨击大使,都受天兵军节度(胡三省注:天兵军在并州城中)。《考异说》记载:“壬辰日,下诏大举进攻突厥,五都督及拔悉密金山道总管处木昆执米啜、坚昆都督骨笃禄毗伽、契丹都督李失活、奚都督李大酺及默啜之子右贤王默特勒逾输等夷夏军队,共三十万,都由朔方道行军大总管王晙节度;”但之后都没记载出兵胜负。按这年正月,突厥求和,皇帝有答诏;而二月讨伐,恐怕没有这事。《旧纪》及《王晙传》《突厥传》都没有这月出兵的事。《新突厥传》说:“默棘连遣使求和,皇帝因他们没有诚意,回复但不允许,不久下诏讨伐,由王晙统领,约定八年一起集结到稽落水上。”用兵贵在保密,不应提前两年下诏,大概是《实录》附会《旧传》而已。如有讨伐追捕,根据情况召集;无事时各自回部落谋生,仍要经常安抚。

5三月,乙巳日,征召嵩山隐士卢鸿入朝(胡三省注:见,读作jiàn),任命为谏议大夫;卢鸿坚决推辞。《考异》说:《旧传》作“卢鸿一”,《本纪》《新传》都作“卢鸿”。按《中岳真人刘君碑》,说是卢鸿撰写,现在依从这个记载。

6天兵军使张嘉贞入朝(胡三省注:朝,读作cháo),有人告发他在军中奢侈越轨及受贿,调查后没有实证;玄宗想将告发者反坐治罪(胡三省注:反坐指以诬告别人的罪名治罪)。张嘉贞上奏:“现在如果治他的罪,恐怕堵塞言路,让天下的事无法上达,希望特别赦免他。”那人于是得以免死。玄宗因此认为张嘉贞忠诚,有重用他的意思。

7有人推荐隐士范知璿有文学才华,并献上他写的文章。宋璟评判说:“看他的《良宰论》,很有些谄媚阿谀。隐士应当直言正论,怎能苟合求容!文章如果好,自然应通过科举求试,不能另外上奏。”

8夏季,四月,戊子日,河南参军郑铣、朱阳丞郭仙舟投匦献诗(胡三省注:河南参军是河南府的参军。唐制:各州府诸曹参军之外,还有参军事,掌管出使赞导。《新志注》说:武德初,改行书佐为行参军,不久又改为参军事。朱阳,是汉代弘农县南界地,后魏分设朱阳县,属析州;后周废郡为县,隋属弘农郡,唐龙朔初属商州,万岁通天二年度属洛州。)。玄宗敕令:“看他们的文理,是推崇道法;至于实际用处,不切实际。应各从其好。”将两人罢官,度为道士。

9五月,辛亥日,任命突骑施都督苏禄为左羽林大将军、顺国公,担任金方道经略大使。

10契丹王李失活去世,癸巳日,以他的弟弟娑固继位。

11秋季,八月,向州县颁布乡饮酒礼,令每年十二月举行(胡三省注:唐代乡饮酒礼,刺史为主人,先召退休乡中德高者商议,贤者为宾,其次为介,再其次为众宾,一起行礼。县则以县令为主人,乡中六十岁以上有德望的老人一人为宾,次一人为介,再其次为三宾,其余为众宾。六十岁的用三豆,七十岁四豆,八十岁五豆,九十岁及主人都用六豆。主、宾、介、三宾、众宾入席后,乐工持瑟从阶上就位,演奏《鹿鸣》。歌唱结束,笙工进入堂下北面站立,演奏《南陔》。接着交替歌唱,唱《南有嘉鱼》,笙奏《崇丘》,然后合奏《周南·关雎》《召南·鹊巢》。司正从西阶上,赞礼,举起酒觯,以忠孝之本告诫,主、宾、介以下都再拜。奠酬完毕,就进行无算爵、无算乐)。

12唐初,州县官的俸禄,都让富户掌管钱财,收取利息供给(胡三省注:唐初,在京各司官及天下官设置公廨本钱,由典史掌管,收取七成利息,富户借此免除徭役,贫者多因此破产。称,读作)。秘书少监崔沔进言,请求计算州县官应得俸禄,在百姓常赋之外,稍微加收来供给(胡三省注:当时崔沔请求按户均摊,每丁加升尺来供给)。玄宗同意。

13冬季,十一月,辛卯日,玄宗到达西京。

14戊辰日,吐蕃奉表求和,请求舅甥亲自签署誓文(胡三省注:吐蕃因娶了文成公主,与唐为舅甥之国。吐,读作tu);又要求彼此宰相都在誓文上署名。

15宋璟上奏:“括州员外司马李邕、仪州司马郑勉,都有才能谋略和文辞(胡三省注:先天元年,避皇帝名讳,改箕州为仪州),但性情多异端,喜欢搬弄是非;如果完全提拔,必会招致灾祸悔恨,如果长期弃用,又可惜他们的才能,请求任命为渝、硖二州刺史。”又上奏:“大理卿元行冲一向有才行,刚任用他时,确实符合众人议论;但任职后,很不称职,请再任他为左散骑常侍,以李朝隐代替。陆象先熟悉政务,宽厚而不容错误,请求任命为河南尹。”玄宗同意。

开元七年(己未年,719年)

1春季,二月,俱密王那罗延、康王乌勒伽、安王笃萨波提(胡三省注:俱密国在山中,位于吐火罗东北,南临黑河;其王是突厥延陀种。康国在米国西南三百多里,即汉代康居国。)都上表说被大食侵扰掠夺,请求派兵救援。

2玄宗敕令太府及府县拿出十万石粟出售(胡三省注:府指京兆府;县指京县及畿县。),用来收集民间劣钱,送少府销毁。

3三月,乙卯日,任命左武卫大将军、检校内外闲厩使、苑内营田使王毛仲兼任太仆卿(胡三省注:唐初以尚乘局掌管内外闲厩的十二闲马;设置内外闲厩使专掌御马后,便将尚乘局隶属于闲厩使,苑内诸监原本隶属司农寺,现在也隶属苑内营田使)。王毛仲严厉明察且有才干,万骑功臣、闲厩官吏都畏惧他(胡三省注:骑,读作qi),苑内收入常常丰溢。玄宗认为他有能力,所以宠爱他。他虽有外宅,却常住在闲厩旁的内宅,玄宗有时见不到他,就会怅然若失;宦官杨思勖、高力士都畏惧回避他。

4勃海王大祚荣去世(胡三省注:《考异》说:《实录》记载“六月,丁卯,大祚荣去世,派遣左监门率吴思谦代理鸿胪卿,充任使者吊祭。”按此月丙辰已说大祚荣去世;大概六月才派吴思谦吊祭)。丙辰日,命他的儿子大武艺继位。

5夏季,四月,壬午日,开府仪同三司祁公王仁皎去世。他的儿子驸马都尉王守一请求按窦孝谌的先例,筑坟高五丈二尺(胡三省注:窦孝谌是玄宗的外祖父。)。玄宗同意。宋璟、苏颋坚决反对,认为:“按制度,一品官坟高一丈九尺,陪陵的也只高出三丈而已。窦太尉的坟,议论者多讥讽它高大,当时没人极力指出其错误,难道今天还要效仿!从前太宗嫁女,陪嫁超过长公主,魏徵进谏,太宗采纳他的意见,文德皇后也奖赏他(胡三省注:事见一百九十四卷太宗贞观六年。),哪像韦庶人抬高父亲的坟,号称酆陵(胡三省注:事见二百八卷中宗景龙元年),从而加速灾祸呢!以后父的尊贵,想把坟筑得高大,有什么难的!但臣等再三进言,是想成就中宫的美德。况且今天的做法,将传之无穷,永远作为准则,能不慎重吗!”玄宗高兴地说:“朕常想以身作则为下属表率,何况对妻子儿女,怎敢徇私!但这事是别人难以说出口的,卿能坚守典礼,成就朕的美德,为将来树立榜样,实在是朕所期望的。”赏赐宋璟、苏颋四百匹帛。

6五月,己丑朔日,发生日食。玄宗穿素服等待灾变消除,撤去音乐、减少膳食,命中书、门下省审查囚犯,救济饥民,鼓励农桑(胡三省注:赈,读作zhèn)。辛卯日,宋璟等上奏:“陛下体恤百姓疾苦,这实在是百姓的福气。但臣听说日食应修德,月食应修刑;亲近君子,疏远小人,拒绝后宫请托,清除谗佞邪恶,这就是修德。君子以言过其实为耻(胡三省注:《论语》中孔子说:“君子耻其言而过其行。”)。如果能以诚心推行,不必多次下达制书。”

7六月,戊辰日,吐蕃又遣使请求玄宗亲自签署誓文;玄宗不允许,说:“往年誓约已订,若诚信不出自内心,多次立誓又有什么用!”

8秋季,闰七月,右补阙卢履冰进言:“按礼,父亲在世为母亲服丧一年,则天皇后改为服齐衰三年,请求恢复旧制。”玄宗将此事交群臣讨论。左散骑常侍褚无量认为卢履冰的建议正确;众人争论,多年没有结果。八月,辛卯日,玄宗敕令从今以后五服都依照《丧服传》的规定,但士大夫的议论仍未停止,执行时各按自己的意思。褚无量叹息说:“圣人难道不知道母亲恩情深厚吗?降低丧服等级的礼仪,是用来明确尊卑、区别于戎狄的。世俗见识浅薄,不明白圣人的用心,一旦扰乱制度,谁能纠正!”

9九月,甲寅日,改封宋王李宪为宁王(胡三省注:开元四年,李成器改名李宪)。玄宗曾从复道中看见卫士吃完饭,把剩余食物丢进墙洞,大怒,想杖杀他;左右没人敢说话。李宪从容劝谏说:“陛下从复道中窥探别人过失而杀他,臣担心人人自危。况且陛下厌恶把食物丢在地上,是因为食物可以养人;现在因剩余食物杀人,恐怕违背了本意!”玄宗恍然大悟,猛然起身说:“没有哥哥,我差点滥用刑罚。”立刻释放卫士。当天,玄宗宴饮极为欢乐,亲自解下红玉带,连同自己骑的马赐给李宪。

10冬季,十月,辛卯日,玄宗前往骊山温泉;癸卯日,返回宫中。

11壬子日,册封突骑施苏禄为忠顺可汗。

12十一月,壬申日。玄宗因岐山县令王仁琛是自己做藩王时的旧吏,用墨敕任命他为五品官。宋璟上奏:“对故旧的私人恩惠,有通用惯例,授官的资历,也有公共准则。王仁琛从前因旧恩,已得到优待提拔,现在如果再蒙越级奖赏,就和其他人不一样了;况且他又是皇后的同族(胡三省注:王仁琛大概是王仁皎的族人),必须杜绝众人的议论。请求交吏部审查,若没有过失,按规定应留任的,请求按资历稍从优任命。”玄宗同意。

候选人宋元超在吏部自称是侍中宋璟的叔父,希望得到优待。宋璟听说后,发公文给吏部说:“宋元超是我三从叔,常在洛阳,不常拜见。既不敢因他是长辈就隐瞒,又不愿因私情损害公事。以前没说,是按常规处理,既然他已声张,事情就必须纠正;请不予录用。”

宁王李宪上奏请给候选人薛嗣先授个小官,事情交给中书、门下省处理。宋璟上奏:“薛嗣先两次选任斋郎,虽然不是明显应留用的,但因是皇亲,本应稍给官资。景龙年间,常有墨敕处理,称为斜封官。自从陛下登基,这种事已杜绝,行一次奖赏,任一个官,都必须是因功或因才,都经过中书、门下省。最公正的做法,只有圣人能实行。薛嗣幸是皇亲,臣等不违背法律,请求商议后,交吏部办理,不发正式敕令。”玄宗同意。

在此之前,朝集使常常携带财物入京,到春天将要返回时,多能升官;宋璟上奏将他们全部遣回以革除这一弊端。

13这一年,设置剑南节度使,统领益、彭等二十五州。

开元八年(庚申年,720年)

1春季,正月,丙辰日,左散骑常侍褚无量去世(胡三省注:按《通鉴》惯例,只有三公辅臣书“薨”,藩王和三公辅臣书“卒”。现在书褚无量“卒”,是因为他整理群书未完成,改命元行冲,所以记录以开始这件事。《考异》说:《旧本纪》记载“正月甲子朔,皇太子加冠;壬申,右散骑常侍褚无量去世。”按《长历》,正月甲寅朔;甲子是十一日。《唐历》也说“壬申日褚无量去世。”现在依从《实录》)。辛酉日,命右散骑常侍元行冲整理群书。

2侍中宋璟痛恨负罪后还不断上诉的人,把他们都交给御史台治罪。他对中丞李谨度说:“服罪不再上诉的释放,还在上诉的暂且关押。”因此很多人怨恨他。恰逢天旱出现旱魃(胡三省注:南方有一种人长二三尺,赤身,眼睛在头顶,奔跑如风,名叫魃,所到之国大旱,赤地千里。又名旱母,遇到的人抓住它,投入厕所就死)。艺人扮成旱魃在玄宗面前演戏,有人问旱魃:“为什么出现?”回答说:“奉相公命令。”又问:“为什么?”旱魃说:“有三百多含冤的人,相公都把他们关在狱中压制,所以我不得不出来。”玄宗心里认为说得对。

当时宋璟和中书侍郎、同平章事苏颋建议严禁劣质钱币,江淮一带劣质钱币尤其严重,宋璟派监察御史萧隐之充任使者收集劣质钱币。萧隐之严厉急躁,骚扰百姓,怨言满路,玄宗于是贬了萧隐之的官。辛巳日,罢去宋璟的相位,任开府仪同三司,苏颋任礼部尚书(胡三省注:《考异》说:《唐历》作“二十八日辛卯”,《旧纪》作“己卯”。按这个月没有辛卯日。现在依从《实录》)。任命京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州长史张嘉贞为中书侍郎,都担任同平章事。于是放松钱禁,劣质钱币又流通起来。

3二月,戊戌日,皇子李敏去世,追立为怀王(胡三省注:此怀王以州为封号),谥号哀。

4壬子日,玄宗敕令因劳役没有比军府更重的,一旦成为卫士,六十岁才能免除,应缩短年限,让百姓轮流担任。

5夏季,四月,丙午日,遣使赏赐乌长王、骨咄王、俱位王册命(胡三省注:三国都在大食以西。乌长即乌苌,又称乌荼。骨咄在镬沙以东,又称阿咄罗,治所在思助建城。俱位,又称商弥,治所在阿赊?师多城,在大雪山勃律河北,地势寒冷,冬天住在洞穴里。)。大食想引诱他们背叛唐朝,三国不从,所以加以褒奖。

6五月,辛酉日,重新设置十道按察使(胡三省注:罢按察使见上卷开元五年)。

7丁卯日,任命源乾曜为侍中,张嘉贞为中书令。

源乾曜进言:“权贵之家多在京任官,使贤才志士在外地埋没。臣的三个儿子都在京城,请派两个出京任职。”玄宗同意。于是下制称赞源乾曜公正,命文武官员效仿,于是外放的有一百多人。

张嘉贞处理政务精明敏捷,但刚愎自用。中书舍人曲延嗣、吕太一、考功员外郎员嘉静,殿中侍御史崔训都是张嘉贞引荐的,常和他们商议政事。四人很有权势,当时人说:“令公四俊,苗、吕、崔、员。”

8六月,瀍水、谷水泛滥,淹没近二千人(胡三省注:《考异》说:《实录》说“淹没四百多家”。《旧纪》说:“淹没九百多户,淹死八百多人,掌闲淹死一千一百多人。”现在依从《旧纪》的人数。按《旧纪》,“掌闲”之下有“番兵”二字)。

9突厥降户仆固都督勺磨及硖跌部落散居在受降城附近,朔方大使王晙说他们暗中勾结突厥,图谋攻陷军城,秘密上奏请求诛杀他们。他引诱勺磨等人在受降城宴饮,埋伏士兵将他们全部杀死,河曲的降户几乎被杀光。拔曳固、同罗等部在大同、横野军附近的,听说后都很恐慌。秋季,并州长史、天兵节度大使张说率领二十名骑兵,持节到他们部落安抚,于是在他们的帐中过夜;副使李宪因虏人情况难以信任,派人骑马送信阻止。张说回信说:“我的肉不是黄羊,不怕被吃;血不是野马血,不怕被刺(胡三省注:北方人把麆称为黄羊。不是人家及马厩所养而在野外自然繁殖的,称为野马)。士人见危应献出生命(胡三省注:《论语》记载子张的话),这正是我效死的时候。”拔曳固、同罗因此得以安定。

10冬季,十月,辛巳日,玄宗前往长春宫;壬午日,在下邽狩猎。

11玄宗约束诸王,不让他们和群臣交结。光禄少卿驸马都尉裴虚己和岐王李范游乐宴饮,还私藏谶纬书籍。戊子日,将裴虚己流放到新州,让他和公主离婚(胡三省注:睿宗的女儿霍国公主,下嫁裴虚己。《旧志》:新州到京师五千零五十二里)。万年县尉刘庭琦、太祝张谔(胡三省注:唐太常寺有太祝六人,正九品上)多次和李范饮酒赋诗,将刘庭琦贬为雅州司户,张谔贬为山茌丞(胡三省注:山茌县,汉、晋属泰山郡,宋属东太原郡,隋废入济州长清县;武德元年分设山茌县,属齐州。)。但玄宗对待李范仍像从前一样,对左右说:“我兄弟之间没有隔阂,只是那些趋炎附势的人强行攀附罢了。我终究不会因此责怪兄弟。”玄宗曾生病,薛王李业妃子的弟弟内直郎韦宾(胡三省注:《唐六典》:东宫有内直局,内直郎二人,掌管符玺、伞扇、几案、衣服之事,职责相当于尚辇奉御)和殿中监皇甫恂私下议论吉凶;事情败露,韦宾被杖打而死,皇甫恂贬为锦州刺史(胡三省注:武后垂拱二年以辰州麻阳县地及开辟山洞设置锦州)。李业和妃子惶恐待罪,玄宗走下台阶握住李业的手说:“我如果有猜忌兄弟之心,天地不容。”当即和他宴饮,还安慰妃子,让她复位。

12十一月,乙卯日,玄宗返回京师。

13辛未日,突厥侵犯甘、凉等州(胡三省注:凉州西到甘州五百里。《考异》说:《唐历》记载突厥侵犯凉州在九月。《旧突厥传》说:“开元八年冬,御史大夫王晙为朔方大总管,上奏请求西征拔悉密,东发奚、契丹两蕃,约定明年秋初,率朔方兵分几路进入,突袭突厥牙帐到稽落河上。”按王晙这个月任幽州都督,现在依从《实录》《旧纪》),打败河西节度使杨敬述,抢掠契苾部落离去。

在此之前,朔方大总管王晙上奏请求西调拔悉密(胡三省注:拔悉密酋长姓阿史那氏,大概也是突厥种族,居住在北庭。),东发奚、契丹,约定在今年秋季到稽落水上突袭毗伽的牙帐;毗伽听说后,非常害怕。暾欲谷说:“不值得害怕。拔悉密在北庭,和奚、契丹相距极远,势力不能联合;朔方兵估计也不能到这里。如果真能来,等他们快到时,只需将牙帐向北移三天路程,唐兵粮尽自然会退去。况且拔悉密轻率好利,得到王晙的约定,必定高兴而先到。王晙和张嘉贞不和,上奏多不互相配合,必定不敢出兵(胡三省注:史书说朝廷和边地的谋划不一致,被夷狄看穿)。王晙的兵不出,拔悉密单独到来,攻击他们就能取胜,很容易。”

不久拔悉密果然发兵逼近突厥牙帐,而朔方及奚、契丹的兵没来,拔悉密害怕,率军撤退。毗伽想攻击他们,暾欲谷说:“这些人离家千里,会拼死作战,不能攻击。不如派兵紧随其后。”到离北庭二百里的地方,暾欲谷分兵从小路先包围北庭,趁机发兵攻击拔悉密,大败他们。拔悉密部众溃散逃跑,逃向北庭,不能进入,全部被突厥俘虏。

暾欲谷领兵返回,从赤亭出兵,抢掠凉州的羊马,杨敬述派副将卢公利、判官元澄领兵截击。暾欲谷对部众说:“我乘胜而来,杨敬述出兵,必定能打败他们。”卢公利等人到达删丹(胡三省注:删丹县,汉属张掖郡,后汉、晋属西郡,后魏叫山丹,隋复称删丹,属甘州),与暾欲谷相遇,唐兵大败,卢公利、元澄脱身逃走。毗伽因此势力大振,拥有默啜的全部部众。

14契丹牙官可突干骁勇得人心,李娑固猜忌害怕,想除掉他。这一年,可突干起兵攻击李娑固,李娑固战败逃到营州。营州都督许钦澹派安东都护薛泰率领五百名骁勇士兵和奚王李大酺护送李娑固讨伐可突干,战败,李娑固、李大酺都被可突干杀死,生擒薛泰,营州震动恐慌。许钦澹移军进入渝关,可突干立李娑固的堂弟李郁干为主,遣使请罪。玄宗赦免可突干的罪,以李郁干为松漠都督,以李大酺的弟弟李鲁苏为饶乐都督。

开元九年(辛酉年,721年)

1春季,正月,玄宗下制削去杨敬述的官爵,因删丹战败的缘故。让他以平民身份代理凉州都督,仍充任各使(胡三省注:各使指节度、支度、营田等使)。

2丙辰日,改蒲州为河中府,设置中都官僚,完全依照京兆府、河南府的规格。

3丙寅日,玄宗前往骊山温泉;乙亥日,返回宫中。

4监察御史宇文融进言,天下户口逃亡迁移,弄虚作假的很多,请求加以检查核实(胡三省注:融是宇文?的玄孙。宇文?见一百七十二卷陈宣帝太建七年。)。源乾曜一向赏识他的才能,支持他的建议。二月,乙酉日,玄宗敕令有关部门商议招集流亡人口、审查弄虚作假的办法并上报。

5丙戌日,突厥毗伽又遣使来求和,玄宗赐给书信,晓谕说:“从前国家与突厥和亲,华、夷都安逸,军队休整;国家买突厥的羊马,突厥接受国家的丝绸,彼此富足,几十年来,不再像从前那样,正是因为默啜没有信用,口和心叛,多次派兵入侵,抢掠边境,人怨神怒,自身丧命。吉凶的验证,都是可汗所见到的。现在又重蹈覆辙,袭击甘、凉,随即派使者来求和。国家像天一样覆盖万物,像海一样包容一切,只看前来的诚意,不追究过去的过错。可汗如果有诚心,就能共享长远的福分;否则,不必麻烦使者徒劳往来。如果侵犯边境,也有办法对付。可汗请慎重考虑!”

6丁亥日,玄宗下制:“州县逃亡虚假的户口,允许在一百天内自首,可在所在之处附籍,或发文书回故乡,各随其愿。过期不自首,就加以检查核实,贬谪迁移到边州;公私敢包庇的治罪。”以宇文融为使,搜求逃亡迁移的户口及户籍外的田地,查出很多弄虚作假的情况。宇文融升任兵部员外郎兼侍御史。他上奏设置十名劝农判官(胡三省注:《通典》及《新唐书》都说是二十九人,《通典》还列出他们的姓名),都代理御史,分别巡行天下。新附的客户,免除六年的赋税徭役。使者竞相严厉行事,州县迎合风气骚扰百姓,百姓困苦。阳翟县尉皇甫憬上疏反映情况(胡三省注:阳翟县,汉属颍川郡,晋属河南郡,后魏设置阳翟郡,隋废郡为县,属襄城郡,唐初属嵩州,贞观元年属许州,龙朔二年度属洛州为畿县。)。玄宗正信任宇文融,将皇甫憬贬为盈川尉。州县迎合旨意,力求多获,虚报数目,有的把实际户口当作客户,共得八十多万户,田地也与此相当。

7兰池州胡人康待宾引诱各降户一同反叛,夏季,四月,攻陷六胡州(胡三省注:高宗调露元年,在灵、夏南境以投降的突厥设置鲁州、丽州、含州、塞州、依州、契州,以唐人担任刺史,称为六胡州,长安二年合并为匡、长二州,神龙三年设置兰池都督府,分六州为县。宋白说:六胡州在夏州德静县北。《考异》说:《实录》记载“四月庚寅,康待宾反叛,命王晙讨伐平定,在都市斩首。五月丁巳,诛杀康待宾后,下诏书说……壬寅,叛胡康待宾伪称叶护安慕容反叛,七月,己酉,王晙擒获康待宾送到京师,腰斩。”前后重复,相互矛盾。现在依从《旧纪》),部众七万人,进逼夏州;命朔方大总管王晙、陇右节度使郭知运共同讨伐。

8戊戌日,玄宗敕令:“京官五品以上,外官刺史、四府的上佐(胡三省注:四府指京兆府、河南府、河中府、太原府),各举荐一名县令,根据县令政绩的好坏,对举荐者进行赏罚。”

9以太仆卿王毛仲为朔方道防御讨击大使,与王晙及天兵军节度大使张说相互配合讨伐康待宾。

10六月,己卯日,罢去中都,复为蒲州。

蒲州刺史陆象先治理政务崇尚宽厚简约,官吏百姓有罪,多晓谕后释放。州录事对陆象先说:“明公不施杖刑,怎么显示威严!”(胡三省注:唐上州设置录事三人,正九品上,中下州各一人,下州从九品下。)陆象先说:“人情相差不远,这些人难道不理解我的话吗!一定要用杖刑显示威严,就从你开始!”录事惭愧退下。陆象先曾对人说:“天下本无事,只是庸人自扰。如果能澄清根源,还担心治理不好!”

11秋季,七月,己酉日,王晙大败康待宾,生擒他,杀死反叛的胡人一万五千人。辛酉日,召集四夷酋长,在西市腰斩康待宾。

在此之前,反叛的胡人暗中与党项勾结,进攻银城、连谷,占据那里的粮仓(胡三省注:后周设置银城县,后改名为银城防。贞观四年以银城属银州,八年属胜州;又以隋连谷戍设置连谷县,也属胜州。杜佑说:银城、连谷都是汉圁阴县地,汉光禄塞在今县北)。张说率领一万名步兵骑兵从合河关出兵突袭,大败他们(胡三省注:岚州合河县北有合河关。宋白说:合河县城下有蔚汾水,西与黄河汇合,所以叫合河。赵珣《聚米图经》:合河关在府州南二百里。)。追到骆驼堰,党项于是反过来和胡人交战,胡众溃散,向西逃入铁建山。张说安抚党项,让他们恢复生计。讨击使阿史那献因党项反复无常,请求一并诛杀,张说说:“王者的军队,应当讨伐叛逆、安抚归顺,怎能杀死已投降的人!”于是上奏设置麟州,以镇抚党项残余部众(胡三省注:分胜州银城、连谷设置麟州,又设置新秦县为麟州治所。杜佑说:麟州是汉新秦中地)。

12九月,乙巳朔日,发生日食。

13康待宾反叛时,诏命郭知运与王晙相互配合讨伐;王晙进言,朔方兵自己有能力对付,请求敕令郭知运返回本军。奏报未获批准,郭知运已经到达,因此与王晙不和。王晙所招降的胡人,郭知运又派兵攻击;胡人认为王晙出卖自己,于是再次反叛。玄宗因王晙不能最终平定胡众,丙午日,将他贬为梓州刺史(胡三省注:梓州是汉郪、广汉、氐道之地,西魏、梁末设置新州,隋改梓州。王晙贬官,未必离开职位。如娄师德因素罗汗山战败被贬,也属这类情况)。

14丁未日,梁文献公姚崇去世,遗令:“佛教以清净慈悲为本,但愚昧的人抄写经书、建造佛像,希望求福。从前周、齐分治天下,周销毁经像而整治军备,齐尊崇塔庙而放松刑政,一旦交战,齐灭周兴。近来诸武、诸韦,建造寺庙、剃度僧人,不计其数,却不能挽救家族被诛。你们不要像小儿女那样终身不觉悟,追求为死者求福!道士见僧人获利,效仿他们的做法,尤其不可请进家中。应永远作为后代的准则!”

15癸亥日,任命张说为兵部尚书、同中书门下三品(胡三省注:《考异》说:《朝野佥载》说:“张说任并州刺史,诏命侍奉王毛仲。王毛仲巡视边境,张说在天兵军大设酒食,忽然降下恩敕,提拔为兵部尚书同中书门下三品,谢恩后,就抱着王毛仲起舞,摸着他的靴鼻。”现在不采用)。

16冬季,十月,河西、陇右节度大使郭知运去世。郭知运与同郡(胡三省注:“县”改“郡”)右卫副率王君?,郭知运是瓜州晋昌人;王君?是瓜州常乐人,都以骁勇善射在西部边境闻名,被敌人畏惧。当时人称为王、郭。王君?于是从郭知运麾下代替他担任河西、陇右节度使,兼管凉州都督。

17十一月,丙辰日,国子祭酒元行冲献上《群书四录》(胡三省注:甲部经录,乙部史录,丙部子录,丁部集录。《考异》说:《集贤注记》记载在九年春。现在依从《唐历》《统纪》《旧纪》),共收书四万八千一百六十九卷。

18庚午日,大赦天下。

19十二月,乙酉日,玄宗前往骊山温泉;壬辰日,返回宫中。

20这一年,担任都督、刺史的诸王,全部召回京师(胡三省注:开元二年,有关部门请求依照旧例派诸王出京任地方刺史)。

21新建蒲津桥,熔铁铸牛来系缆绳(胡三省注:当时铸造八头牛,牛下有山,都是铁铸的,两岸用来固定浮桥。蒲津东岸是河东县,西岸是河西县。)。

22安州别驾刘子玄去世。刘子玄就是刘知几,为避玄宗的名讳,用字行世(胡三省注:刘知几去世,是重视史臣;体例如同褚无量。玄宗名隆基,刘知几的“几”犯嫌名。『邹:嫌名,《礼记·曲礼》:“礼,不讳嫌名。二名不偏讳。”郑玄注说:“嫌名,指音声相近,如禹与雨,丘与区。”』)。

着作郎吴兢撰写《则天实录》,记载宋璟激励张说为魏元忠作证的事(胡三省注:事见二百七卷武后长安三年。)。张说修史时看到,知道是吴兢所写,假意说:“刘五(胡三省注:刘知几排行第五,唐人多以排行称呼)太不体谅我了!”吴兢起身回答:“这是我写的,史稿都在,不能让明公冤枉死者。”同僚都大惊失色。后来张说暗中请求吴兢改几个字,吴兢始终不答应,说:“如果顺从您的请求,这部史书就不能算是直笔,怎么能取信于后世!”

23太史进言,《麟德历》逐渐疏漏,预测日食多次不准确。玄宗命僧人一行重新制定新历(胡三省注:这就是所谓的《大衍历》。欧阳修说:从太初到麟德,历法有二十三家,与天体虽接近但不精密。到一行才精密,他的计算立法,确实无法替代。后世虽有修改者,都只是效仿而已。)。率府兵曹梁令瓒制造黄道游仪来观测七政(胡三省注:唐东宫十率府各有兵曹参军,从九品上,掌管判决句大朝会,及皇太子出行,则跟随仪仗并管理礼仪。一行重新制定新历,想知道黄道进退,而太史没有黄道仪,梁令瓒用木头制作游仪。一行认可,请求铸造铜铁仪,使黄道运行以追踪星宿的变化。在二分点之间确立黄道,交于奎、轸二星之间,二至点升降各十四度;黄道内设置,白道环绕月亮,用来研究阴阳朓朒,运行符合天体。七政指日、月、五星)。

24设置朔方节度使,统领单于都护府,夏、盐等六州,定远、丰安二军,三受降城。

开元十年(壬戌年,722年)

1春季,正月,丁巳日,玄宗前往东都,以刑部尚书王志愔为西京留守。

2癸亥日,命有关部门收回公廨钱,以税收充作百官俸禄(胡三省注:武德元年,规定京司及州县官各给公廨田,征收租税,供给公私费用。又有公廨园、公廨地,都收税供给百官。)。

3乙丑日,收回职田(胡三省注:唐文武官有职分田,一品十二顷,二品十顷,三品九顷,四品七顷,五品六顷,六品四顷,七品三顷五十亩,八品二顷五十亩,九品二顷,都给百里内的土地。各州都督、都护、亲王府官,二品十二顷,三品十顷,四品八顷,五品七顷,六品五顷,七品四顷,八品三顷,九品一顷五十亩。贞观十一年,因职田侵害百姓,诏命给逃还的贫户,按职田多少,每亩给粟二斗,称为地租;不久因水旱又停止)。每亩一律给仓粟二斗。

4二月,戊寅日,玄宗到达东都。

5夏季,四月,己亥日,以张说兼任朔方军节度使。

6五月,伊水、汝水泛滥,淹没几千家(胡三省注:《汉书·地理志》:伊水出自弘农郡卢氏县,东北入洛。汝水出自弘农,入淮。史书说伊、汝泛滥淹没几千家。既然二水分流,相距越来越远,怎会能漂流几千家!这必定是在发源地水涨而合流)。受灾之家,应在虢、洛二州境内。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部