第163章 梁纪二十(2/2)
3丙申日,北齐君主讨伐库莫奚,大败他们,俘获四千人,牲畜十几万。
北齐君主连年出塞,给事中兼中书舍人唐邕熟悉军事文书,从督将以下的功劳政绩及四方军士强弱多少、轮换往返、器械精粗、粮储虚实,无不熟悉。有时在皇帝面前检阅,即使几千人,不拿文书,直呼姓名,从未出错。皇帝常说:“唐邕强干,一人当千。”又说:“唐邕每次有军事,手写文书,口发命令,耳听汇报,实在是异人!”宠爱赏赐,群臣莫及。
4西魏将领王雄夺取上津、魏兴(今陕西安康),东梁州刺史安康人李迁哲战败投降(《五代志》记载:西城郡安康县,旧称宁都,齐设安康郡,后魏设东梁州。按萧子显《齐书》,安康、宁都二县都是齐设立)。
5突厥土门袭击柔然,大败他们。柔然头兵可汗自杀,太子庵罗辰及阿那瓌的堂弟登注俟利、登注的儿子库提都率领部众投奔北齐,其余部众又立登注的次子铁伐为主。土门自号伊利可汗,称妻子为可贺敦,子弟叫特勒(《考异》说:诸书有的作“特勤”,现在依从刘昫《旧唐书》及宋祁《新唐书》),其他领兵的都叫设。
6湘东王命王僧辩等东击侯景,二月,庚子日,各路军队从寻阳出发,船舰连绵几百里。陈霸先率领三万甲士,二千艘船,从南江(赣江)出湓口,在白茅湾(在桑落州西。《南史·王僧辩传》记载:陈霸先率五万部众从南江出发,前军五千到湓口,大概水陆并进)与王僧辩会合,筑坛歃血,共读盟文,流涕慷慨。癸卯日,王僧辩派侯瑱袭击南陵、鹊头二戍(今安徽铜陵一带),攻克。戊申日,王僧辩等驻军大雷(今安徽望江);丙辰日,从鹊头出发。戊午日,侯子鉴回到战鸟(今安徽繁昌西北长江中,杜佑说:宣州南陵县有鹊洲,有战鸟圻,孤在江中,本名孤圻。从前桓温举兵东下,驻此圻,半夜鸟惊,温以为官军包围,后平定,因鸟惊噪得名。唐顾况《集》有《题灵山寺诗》,下注:战鸟圻后为灵山寺),西军突然到达,侯子鉴惊慌,逃回淮南(今安徽当涂)。
7侯景仪同三司谢答仁在东阳攻打刘神茂,程灵洗、张彪都领兵将救援,刘神茂想独占功劳,不许,在下游驻军。有人对刘神茂说:“贼擅长野战,下游地势平坦,四面受敌,不如据守七里濑(在浙江桐庐,距建德四十多里,与严陵濑相接),贼必不能前进。”刘神茂不听。刘神茂的副将多是北方人,与他不同心,别将王晔、郦通都据外营投降谢答仁,刘归义、尹思合等弃城逃走。刘神茂孤立危急,辛未日,也投降谢答仁,谢答仁送他到建康。
8癸酉日,王僧辩等到芜湖,侯景守将张黑弃城逃走。侯景听说,很害怕,下诏赦免湘东王萧绎、王僧辩的罪,众人都笑。侯子鉴据姑孰南洲抵抗西军,侯景派党羽史安和等领兵二千援助。三月,己巳日初一,侯景下诏想亲自到姑孰,又派人告诫侯子鉴:“西人善水战,不要与他们争锋;去年任约失败,就是因为这(去年侯景与徐文盛水战也败,不只任约,所以畏惧)。如果能在陆战交锋,必能破敌,你只需在岸上扎营,引船入浦等待。”侯子鉴于是弃船登岸,闭营不出。王僧辩等在芜湖停军十多天,侯景党羽大喜,告诉侯景:“西军怕我们强大,将要逃跑,不攻击,将失去机会。”侯景于是又命侯子鉴作水战准备。
丁丑日,王僧辩到姑孰,侯子鉴率领一万多步兵骑兵渡洲,在岸上挑战,又用一千艘鵃?(战船,《类篇》说:鵃?是船长貌,《玉篇》说:鵃?是子船。《王僧辩传》记载:鵃?中载士兵,两边各八十桨,桨手都是越人,来去迅捷如风)载战士。王僧辩指挥小船都退后,留大舰在两岸停靠。侯子鉴的部众以为水军要退,争相出击;大舰截断他们的退路,鼓噪大喊,在江中交战,侯子鉴大败,士兵落水死的几千人。侯子鉴仅以身免,收散兵逃回建康,据东府。王僧辩留虎臣将军庄丘慧达镇守姑孰,领军前进,历阳戍守投降。侯景听说侯子鉴失败,很害怕,泪下满面,拉被子躺下,很久才起来,叹说:“误杀你老子!”
庚辰日,王僧辩督率各路军队到张公洲(即蔡州,《考异》说:《典略》作“戊寅日”,现在依从《太清纪》)。辛巳日,乘潮入淮,进至禅灵寺前(禅灵寺是齐武帝所建)。侯景召石头津主(管理渡口的官)张宾,让他牵引淮中的舣?(船名)及海艟(战船),用石头系住,堵塞淮口;沿淮筑城,从石头城到朱雀街,十多里内,城楼相连。王僧辩向陈霸先问计,陈霸先说:“从前柳仲礼几十万兵隔水驻守,韦粲在青溪,竟不渡岸,贼登高望见,表里情况全知,所以能打败我们(事见一百六十二卷梁武帝太清三年)。现在围石头城,必须渡北岸。众将如果不能当先锋,我请求先去筑栅。”壬午日,陈霸先在石头城西的落星山筑栅(《考异》说:《陈书》作“横陇立栅”,现在依从《典略》),众军依次连接八城,直出石头西北。侯景怕西州路断,亲自率领侯子鉴等也在石头东北筑五城阻断大路。侯景派王伟守台城。乙酉日,侯景杀死湘东王的世子萧方诸、前平东将军杜幼安。
9刘神茂到建康,丙戌日,侯景下令用大剉碓,先砍他的脚,一寸寸斩到头部。留异表面与刘神茂同谋却暗中通侯景,所以得免祸。
10丁亥日,王僧辩进军招提寺北,侯景率领一万多士兵、八百多铁骑在西州以西列阵。陈霸先说:“我众贼寡,应分散他们的兵力,以强制弱;为何聚集精锐,让他们拼死作战!”于是命众将分别设兵。侯景冲击将军王僧志的阵,王僧志稍退,陈霸先派将军安陆人徐度率领二十名弩手横截其后,侯景兵才退。陈霸先与王琳、杜龛等率铁骑追击,王僧辩率大军继进,侯景兵败退,据守营栅。杜龛是杜岸哥哥的儿子(杜岸死于太清三年荆、雍冲突时,杜龛是杜岸哥哥杜岑的儿子)。侯景仪同三司卢晖略守石头城,开北门投降,王僧辩入城占据。侯景与陈霸先殊死战,侯景率领一百多骑兵,弃长矛持刀,左右冲阵;阵不动,部众于是大败,各路军队追击到西明门(建康外城西中门)。
侯景到宫阙下,不敢入台城,召王伟责备:“你让我称帝,今天害了我!”王伟不能回答,绕宫阙躲藏。侯景想逃,王伟拉住马缰劝谏:“自古哪有叛天子的!宫中卫士还能一战,放弃这里,将去哪里!”侯景说:“我从前打败贺拔胜(见一百五十六卷梁武帝中大通六年)、葛荣(见一百五十二卷大通二年),在河朔扬名,渡江平台城,降柳仲礼易如反掌(见一百六十二卷太清三年),今天是天要亡我!”于是仰望石阙,叹息很久。用皮囊装他在江东生的两个儿子,挂在马鞍后,与房世贵等一百多骑兵东逃,想到吴地投奔谢答仁。侯子鉴、王伟、陈庆逃到朱方(今江苏镇江丹徒区东南)。
王僧辩命裴之横、杜龛屯驻杜姥宅,杜崱入据台城。王僧辩不约束士兵,抢掠居民,男女裸露,从石头城到东城,哭号满路。当晚,士兵失火,烧毁太极殿及东西堂的宝器、仪仗、车驾,无一留存。
戊子日,王僧辩命侯瑱等率领五千精锐追击侯景。王克、元罗等率领台内旧臣在路边迎接王僧辩,王僧辩慰劳王克:“辛苦你了,侍奉夷狄君主。”王克不能回答。又问:“玉玺在哪里?”王克很久才说:“赵平原拿走了(侯景的侍中赵思贤兼平原太守)。”王僧辩说:“王氏百年卿族,一朝败落。”王僧辩迎简文帝的棺木到朝堂,率百官按礼仪哭拜。
己丑日,王僧辩上表劝进(《考异》说:《梁帝纪》记载“戊子日,王因平定贼寇,告明堂、太社。己丑日,王僧辩等奉表”。按表文说“众军在戊子日会师建康”,怎会当天告捷就能到江陵!大概王僧辩等在己丑日发表劝进。并且请定都建业)。湘东王回复:“淮海长鲸虽已授首,襄阳短狐(指岳阳王萧詧,短狐即蜮,含沙射人)未改邪心。太平之时,再议此事。”
庚寅日,南兖州刺史郭元建,秦郡戍主郭正买,阳平戍主鲁伯和,代理南徐州事务郭子仲,都献城投降。
王僧辩从江陵出发时,奏请湘东王:“平贼后,嗣君安好,不知用什么礼仪?”湘东王说:“六门之内(台城六门:大司马门、万春门、东华门、西华门、太阳门、承明门),可尽显兵威。”王僧辩说:“讨贼的事,我来承担,成济之事(成济弑魏高贵乡公),请另选他人。”湘东王于是秘密告知宣猛将军朱买臣,让他处理。到侯景败亡,简文帝已死,豫章王萧栋及两个弟弟萧桥、萧樛从密室中互相搀扶出来,在路上遇到杜崱,为他们解开锁链。两个弟弟说:“今天才免横死!”萧栋说:“祸福难料,我仍害怕!”辛卯日,遇到朱买臣,朱买臣叫他们,上船共饮,没喝完,就把他们都沉入水中。
王僧辩派陈霸先领兵到广陵受郭元建等投降,又派使者去安慰。众将多私自派人索要马匹武器,恰逢侯子鉴渡江到广陵,对郭元建等说:“我们是梁的深仇,有何面目见其君主!不如投北朝,可回家乡。”于是都投降北齐。陈霸先到欧阳(今江苏仪征东北),北齐行台辛术已占据广陵。
王伟与侯子鉴失散,直渎戍主(镇守直渎的官)黄公喜俘获他,送往建康。王僧辩问:“你为贼相,不能死节,却求活草间?”王伟说:“兴衰是天命。若汉帝早听我的话,明公哪有今天!”(指台城破时,王僧辩已降,侯景放他回竟陵,才有今天,王伟此言也羞辱王僧辩)。尚书左丞虞骘曾被王伟羞辱,于是唾他的脸。王伟说:“你不读书,不值得交谈。”虞骘惭愧退下。王僧辩命罗州刺史徐嗣徽镇守朱方。
壬辰日,侯景到晋陵(今江苏常州),得到田迁的余兵,于是驱赶抢掠居民,东赴吴郡。
11夏季,四月,北齐君主派大都督潘乐与郭元建率领五万士兵攻阳平(今山东莘县),攻克。
12王僧辩奏请陈霸先镇守京口(《考异》说:《陈纪》记载“高祖接应郭元建返回,王僧辩奏请高祖镇守京口”。按当时徐嗣徽为南徐州刺史,大概陈霸先只领兵戍守京口,未任刺史)。
13益州刺史、太尉武陵王萧纪,颇有武略,在蜀十七年,向南开拓宁州(今云南华宁)、越雟(今四川西昌),向西与资陵、吐谷浑相通,内修耕桑铁业,外通商贾之利,因此能增殖财富,武器充足,有八千匹马。听说侯景攻陷台城,湘东王将讨伐,对僚佐说:“七官(湘东王在兄弟中排行第七)是文士,怎能匡扶国家!”内寝柏殿柱环绕生花,萧纪以为是自己的祥瑞。乙巳日,称帝,改元天正,立儿子萧圆照为皇太子,萧圆正为西阳王,萧圆满为竟陵王,萧圆普为谯王,萧圆肃为宜都王。以巴西、梓潼二郡太守永丰侯萧撝为征西大将军、益州刺史,封秦郡王。司马王僧略、直兵参军徐怦坚决劝谏,不听。徐怦是徐勉的侄子(徐勉是梁初贤相)。
当初,台城被围时,徐怦劝萧纪速去救援,萧纪不愿去,心中怀恨。恰逢蜀人费合告发徐怦谋反,徐怦有给将领的信说“事事往人口具”,萧纪就以此为谋反证据,对徐怦说:“念你旧情,会让你儿子们无恙。”徐怦回答:“生儿都像殿下,留着何用!”(讥讽萧纪不能救君父)。萧纪于是杀了他,在市上枭首,也杀了王僧略。永丰侯萧撝叹说:“大事不成了!善人是国家的根基,现在先杀,不亡还等什么!”
萧纪征召宜丰侯的谘议参军刘璠为中书侍郎,使者去了八次,刘璠才到。萧纪让刘孝胜深入表达心意,刘璠苦苦请求返回。中记室韦登私下对刘璠说:“殿下隐忍怀恨,您不留,将遭大祸,不如共建大业,使身名俱美!”刘璠严肃说:“你想为我婉言劝说吗?我与府侯(宜丰侯萧循)名分已定,怎会因安危变心!殿下方布大义于天下,终不会对一人得逞。”萧纪知他必不为己用,于是厚礼送他。任命宜丰侯萧循为益州刺史,封随郡王,以刘璠为萧循府长史、蜀郡太守。
14谢答仁讨伐刘神茂返回,到富阳,听说侯景败逃,率领一万人想北出等候,赵伯超据钱唐抵抗。侯景进至嘉兴(今浙江嘉兴,沈约说:嘉兴本名长水,秦改由拳,吴孙权黄龙四年,由拳县生嘉禾,改禾兴,孙皓避父名改嘉兴,今秀州,北至吴郡一百五十五里),听说赵伯超反叛,于是退据吴郡。己酉日,侯瑱在松江(今上海吴淞江)追上侯景,侯景还有二百艘船,几千部众,侯瑱进击,打败他们,活捉彭隽、田迁、房世贵、蔡寿乐、王伯丑。侯瑱活剖彭隽的肚子,抽出肠子,彭隽还没死,亲手收回,才斩首。
侯景与几十个心腹乘单船逃走,把两个儿子推下水,将要入海,侯瑱派副将焦僧度追击。侯景娶羊侃的女儿为妾,以她的哥哥羊鹍为库直都督(管理仓库的官),待他很厚;羊鹍随侯景东逃,与侯景的亲信王元礼、谢葳蕤(谢答仁的弟弟)秘密谋划。侯景下海,想往蒙山(魏收《志》记载:东安郡新泰县有蒙山,侯景想浮海去山东,再入北朝),己卯日,侯景白天睡觉;羊鹍对海师(熟悉海道的人)说:“这哪里有蒙山,你只听我安排。”于是直向京口。到胡豆洲(今江苏镇江江中),侯景发觉,大惊;问岸上人,说“郭元建还在广陵”,侯景大喜,将要依附他。羊鹍拔刀,呵斥海师驶向京口,对侯景说:“我们为您效力够多了,现在到这地步,终无成就,想取您的头求富贵。”侯景未及回答,刀已交下。侯景想投水,羊鹍用刀砍他。侯景逃入船中,用佩刀挖船底,羊鹍用长矛刺死他。尚书右仆射索超世在别船,谢葳蕤以侯景的命令召见并捉住他。南徐州刺史徐嗣徽斩索超世(王伟、索超世是侯景的主要谋士),用盐填入侯景腹中,送尸体到建康。王僧辩传首级到江陵,砍下他的手,派谢葳蕤送给北齐;在市上示众,士民争相食用,连骨头都吃尽;溧阳公主也参与食用(《考异》说:《典略》说“又烹溧阳公主”,现在依从《南史》)。当初,侯景的五个儿子在北齐,世宗(高澄)剥他长子的脸后烹杀,幼子都处宫刑。北齐显祖(高洋)即位,梦见猕猴坐在他的御床,于是把他们全烹杀。赵仲迢、谢答仁都投降侯瑱,侯瑱把田迁等人送往建康。王僧辩在市上斩房世贵,送王伟、吕季略、周石珍、严亶、赵伯超、伏知命到江陵。
丁巳日,湘东王下令解除戒严。
15乙丑日,葬简文帝于庄陵,庙号太宗。
16侯景败逃时,随身携带传国玉玺,让侍中兼平原太守赵思贤掌管,说:“如果我死,应沉入江,不让吴儿得到。”赵思贤从京口渡江,遇强盗,随从把玉玺丢在草丛中,到广陵后,告诉郭元建。郭元建取来交给辛术,壬申日,辛术送到邺城。
17甲申日,北齐任命吏部尚书杨愔为右仆射,把太原公主嫁给她(公主是魏孝静帝的皇后)。
18杨乾运到剑北(剑阁以北),西魏达奚武迎击,在白马(魏收《志》记载:华阳郡沔阳县有白马城。《宜丰侯循传》记载:刘璠在嶓冢被俘,嶓冢县也属华阳郡。《五代志》记载:汉中郡西县旧称嶓冢)大败杨乾运,在南郑城下陈列俘虏的左耳,派人辱骂宜丰侯萧循。萧循发怒,出兵交战,都督杨绍设伏兵袭击,萧循的士兵死伤殆尽。刘璠回到白马西,被达奚武俘获,送往长安。太师宇文泰早闻其名,待如旧友。当时南郑久攻不下,达奚武请求屠城,宇文泰将要允许。刘璠在朝堂请求,宇文泰发怒,不允许;刘璠哭泣不停,宇文泰说:“侍奉人应这样。”于是听从他的请求。
19五月,庚午日,司空南平王萧恪等又劝进,湘东王仍不接受,派侍中丰城侯萧泰拜谒陵墓,修复宗庙社稷(沈约《志》记载:豫章丰城县,吴设立,称富城,晋武帝改名。《考异》说:《梁书》记载在四月,官为司空;《太清纪》记载在本月,官为太宰,现在依从《梁书》)。
戊寅日,侯景的首级送到江陵,在市上示众三天,煮后涂漆,存入武库。庚辰日,任命南平王萧恪为扬州刺史。甲申日,任命王僧辩为司徒、镇卫将军,封长宁公;陈霸先为征虏将军、开府仪同三司,封长城县侯(奖赏平定侯景的功劳,陈霸先是长城县人)。
乙酉日,在市上诛杀侯景任命的尚书仆射王伟、左民尚书吕季略、少府周石珍、舍人严亶。赵伯超、伏知命饿死狱中。因谢答仁对简文帝不失礼,特别赦免。王伟在狱中献五百言诗,湘东王爱他的才华,想赦免;有嫉妒的人对湘东王说:“前日王伟写的檄文很好。”湘东王找来一看,檄文说:“项羽重瞳,尚有乌江之败;湘东一目,宁为赤县所归!”湘东王大怒,把王伟的舌头钉在柱上,挖腹、割肉杀死。
20丙戌日,北齐合州刺史斛斯昭攻打历阳(今安徽和县),攻克。
21丁亥日,下令:“王伟等人已死,其余士族旧贵被迫偷生,猛士勋豪屈身免祸的,都不追究。”
22扶风人鲁悉达,聚集乡人保卫新蔡(《陈书》记载:鲁悉达是扶风人,祖父到悉达都在齐、梁做官。沈约《宋志》记载:江州有南新蔡郡,未说侨置之地,只说距京都水行一千三百六十多里。按水程推测,南新蔡郡应在今蕲州界。《五代志》记载:蕲州黄梅县,旧称永兴,隋开皇初改新蔡,大概因南新蔡郡得名。刘昫说:黄梅县,宋分设新蔡郡),努力耕作储存粮食。当时江东饥荒战乱,饿死的人十有八九,遗民扶老携幼归附他。鲁悉达分发粮食,救助很多人,招集晋熙等五郡,全部占据。派弟弟鲁广达领兵随王僧辩讨伐侯景,侯景平定后,任命鲁悉达为北江州刺史(《志》记载:梁武帝设置北江州,治鹿城关,领义阳、齐昌、新昌、梁安、齐兴郡。《五代志》记载:黄州木兰县,梁设置北江州,唐合并木兰入黄冈县)。
23北齐君主派散骑常侍曹文皎等来访,湘东王派散骑常侍柳晖等回访,告知平定侯景之事;也派舍人魏彦通报西魏。
24北齐君主派潘乐、郭元建领兵围秦郡,行台尚书辛术劝谏:“朝廷与湘东王信使不断。阳平是侯景的土地,可取;现在王僧辩已派严超达守秦郡,从道义上怎能争夺!且雨季将至,不如撤军。”北齐君主不听。陈霸先命别将徐度领兵助秦郡固守。北齐七万部众猛攻,王僧辩派左卫将军杜崱救援,陈霸先也从欧阳赶来会合;与郭元建在士林(在六合县界)大战,大败北齐军,斩首一万多级,生擒一千多人。郭元建收余众北逃;因两国通好,没有穷追。
辛术升任吏部尚书。自魏迁都邺城后,掌管大选的官员中知名的有几人,各有得失:北齐世宗(高澄)年轻爽朗,缺点是疏略;袁叔德沉稳谨慎,缺点是细碎;杨愔风流善辩,选拔人才失于浮华。只有辛术品性正直,选拔必重才能,循名责实,新老兼顾,小官也能提拔,世家不被遗漏(阀指世家子弟的门第)。前后比较,最为恰当。
25西魏达奚武派尚书左丞柳带韦入南郑,劝宜丰侯萧循:“您所凭的是险阻,所靠的是援兵,所保的是百姓。现在王师深入,险阻不足凭;白马战败,酋长不进(指杨乾运),援兵不可靠;重围四合,百姓难保。且您本朝丧乱,社稷无主,想为谁尽忠?不如转祸为福,让福泽流传子孙!”萧循于是请求投降。柳带韦是柳庆的儿子(柳庆见一百六十一卷梁武帝太清二年)。开府仪同三司贺兰德愿听说城中粮尽,请求攻城,大都督赫连达说:“不战而得城是上策,怎能贪图子女财货而不爱民命!且看他们兵马还强,城池尚固,攻即使胜,也会两败俱伤;如困兽犹斗,成败难料。”达奚武说:“公说得对。”于是接受萧循投降,获男女二万人返回,从此剑北都归入西魏。
26六月,丁未日,北齐君主返回邺城;乙卯日,又到晋阳。
27庚寅日,立安南侯萧方矩为王太子。
28北齐派散骑常侍谢季卿来祝贺平定侯景。
29衡州刺史王怀明作乱,广州刺史萧勃讨伐平定。
30北齐政令繁琐赋税沉重,江北百姓不愿属北齐,豪杰多次向王僧辩请兵,王僧辩因与北齐通好,都不允许。秋季 ,七月,广陵侨居的朱盛等人(侨人指本非广陵人而侨居此地的人,胡三省注:侨人原本不是广陵人,因战乱侨居于此)秘密聚集几千党羽,谋划袭击杀死北齐刺史温仲邕,派使者向陈霸先求援,说已攻克外城。陈霸先派人告知王僧辩,王僧辩说:“人的真假,难以预测,如果确实攻克外城,急需救援,若不是这样,不必进军。”使者还没回报,陈霸先已渡江,王僧辩于是命武州刺史杜崱等援助。恰逢朱盛等阴谋泄露,陈霸先趁机进军包围广陵。
31八月,西魏安康人(安康今陕西安康)黄众宝反叛,攻打魏兴(今陕西安康,梁设南梁州于西城郡,西魏改东梁州,西城是古魏兴郡治所),捉住太守柳檦,进围东梁州。西魏太师宇文泰派王雄与骠骑大将军武川人宇文虬讨伐。
32武陵王萧纪举兵从外水(今岷江)东下,以永丰侯萧撝为益州刺史,镇守成都,让儿子宜都王萧圆肃为副手。
33九月,甲戌日,司空南平王萧恪去世。甲申日,任命王僧辩为扬州刺史。
34北齐君主派人告知王僧辩、陈霸先:“请解除广陵之围,必归还广陵、历阳两城。”陈霸先领兵返回京口,江北的百姓跟随陈霸先渡江的有一万多人。湘东王任命陈霸先为征北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史,征召陈霸先的世子陈昌和侄子陈顼到江陵,任命陈昌为员外散骑常侍,陈顼为领直(梁代宿卫官职,统领直卫士兵,胡三省注:梁代宿卫有四厢领直,因统领直卫之士而得名)。(为后来陈昌、陈顼陷入西魏埋下伏笔)
35宜丰侯萧循投降西魏后,丞相宇文泰允许他南返,却迟迟不派他走,从容问刘璠:“我与古代谁相似?”刘璠回答:“我常认为公是商汤、周武王,今天所见,竟连齐桓公、晋文公都不如!”宇文泰说:“我怎敢比商汤、周武王,勉强望伊尹、周公,怎会不如齐桓公、晋文公!”刘璠说:“齐桓公保存三个亡国(《左传》记载:宋司马子鱼说齐桓公保存鲁、卫、邢三个亡国),晋文公不失讨伐原国的信用。”话没说完,宇文泰拍手说:“我明白你的意思,是想激励我。”于是对萧循说:“王想往荆州,还是益州?”(武陵王萧纪封萧循为随郡王,故称王)萧循请求回江陵,宇文泰厚礼送他(《考异》说:《典略》记载“十月乙未初一,太祖对萧循说”等,按《太清纪》,当月萧循到江陵,现在依从)。萧循带一千多文武官员随行,湘东王怀疑他,派使者沿途监视;刚到的当晚,就派人抢劫他的财物,到天亮,萧循献上马匹武器,湘东王才安心,召他入见,相对而哭,任命萧循为侍中、骠骑将军、开府仪同三司。
36冬季,十月,北齐君主从晋阳到离石,从黄栌岭(胡三省注:《斛律金传》记载黄栌岭在乌突戍东)修筑长城,北到社平戍(《齐纪》作“社子”),四百多里,设置三十六个戍所(此长城大概从唐石州起,北到武州境内)。
37戊申日,湘东王在殿中捉住湘州刺史王琳,杀死他的副将殷晏。
王琳本是会稽的军人家庭出身,他的姊妹都入王宫,所以王琳年少时在湘东王身边。王琳好勇,湘东王任他为将领。王琳礼贤下士,所得赏赐不拿回家里,部下一万人多是江、淮的盗贼,跟随王僧辩平定侯景,与杜龛功劳并列第一。在健康时,王琳仗着受宠放纵暴行,王僧辩无法制止。王僧辩因宫殿被烧毁(指侯景之乱中士兵遗火焚毁太极殿及东西堂),怕获罪,想以王琳顶罪,于是秘密上奏湘东王,请求诛杀王琳。湘东王任命王琳为湘州刺史,王琳怀疑会遭祸,派长史陆纳率领部下赴湘州,自己到江陵请罪,对陆纳等人说:“我如果不回来,你们将何去何从?”众人都说:“愿为您死。”相泣而别。到江陵后,湘东王将王琳交给司法官。
辛酉日,任命王子萧方略为湘州刺史,又任命廷尉黄罗汉为长史,派他与太舟卿张载到巴陵,先接管王琳的军队(《五代志》记载:太舟卿,梁初为都水台使者,天监七年改名,位同中书郎,是列卿中最低的,掌管船舰、堤渠)。张载受湘东王宠信,却对部下严厉苛刻,荆州人恨之入骨。黄罗汉等人到王琳军中,陆纳及士兵都哭泣,不肯受命,捉住黄罗汉和张载。湘东王派宦官陈旻去劝谕,陆纳当着陈旻的面剖开张载的肚子,抽出肠子系在马脚,让马绕圈跑,肠子拉完张载气绝。又割下他的心,对着心拍手跳舞,焚烧剩余的骨头。因黄罗汉清廉谨慎而赦免他。陆纳与诸将领兵袭击湘州,当时州中无主,陆纳于是占据湘州。
38公卿藩镇多次劝湘东王称帝,十一月,丙子日,世祖(湘东王萧绎)在江陵即位,改元,大赦(改太清为承圣)。当天,皇帝没登正殿,公卿陪列而已(史书记载皇帝不能端正开国之始)。
39丁丑日,任命宜丰侯萧循为湘州刺史。
40己卯日,立王太子萧方矩为皇太子,改名元良。皇子萧方智为晋安王,萧方略为始安王,萧方等的儿子萧庄为永嘉王(萧方等讨伐湘州战败而死)。追尊母亲阮修容为文宣皇后(修容是魏文帝所定后宫等级,晋以来位列九嫔)。
侯景之乱后,大半州郡归入西魏,自巴陵以下至建康以长江为界,荆州北至武宁(今湖北荆门北),西到硖口(即峡口,今湖北宜昌西)。岭南又被萧勃占据,诏令能推行的范围不过千里,户籍百姓不足三万(史书记载荆州管辖范围萧条)。
41陆纳在渌口(今湖南长沙东北,《唐志》记载潭州有渌口戍。丁度说湘东有渌水。张舜民《郴行录》记载嘉鱼县口舟行七十多里到渌溪口,此处渌口应为潭州渌口戍)袭击衡州刺史丁道贵,打败他。丁道贵逃到零陵,部下都投降陆纳。皇帝听说,派使者征召司徒王僧辩、右卫将军杜崱、平北将军裴之横与宜丰侯萧循共同讨伐陆纳,萧循驻军巴陵等待。侯景之乱时,零陵人李洪雅占据零陵郡,皇帝任命他为营州刺史(营阳郡也是汉零陵郡之地,故设营州,隋为永州)。李洪雅请求讨伐陆纳,皇帝允许。丁道贵收集余众与他同行。陆纳派将领吴藏袭击,打败他们,李洪雅等退守空云城(姚思廉《梁书》作“空灵滩”。《水经注》记载:长沙建宁县故城,南有空冷峡,湘水流经此处,惊浪奔涌,与三峡相似。张舜民《郴行录》说:从醴陵江口南行十多里,有空灵岸。《南北对境图》记载:从岳州沿东北下,过侯敬港、神林港、象湖港、新打口、石头口,到渌溪口。我认为“空零”是“空灵”的误写)。吴藏领兵包围。不久,陆纳请求投降,要求送妻子儿女为人质,皇帝派陈旻到陆纳处,陆纳的部众都哭泣说:“王郎(王琳)被囚禁,所以我们在湘州避罪,没有其他想法。”于是交出妻子儿女给陈旻。陈旻到巴陵,萧循说:“这是诈降,必定会袭击我们。”于是秘密防备。陆纳果然夜里派轻兵跟随陈旻之后,约定到城下鼓噪。十二月,壬午日清晨,离巴陵十里,众人以为已到,立即鼓噪,军中都受惊。萧循坐在胡床上,在营垒门观望,陆纳乘水来攻,箭如雨下,萧循正吃甘蔗,毫无惧色,从容部署将士反击,俘获一艘敌舰;陆纳退守长沙。
42壬午日,北齐君主返回邺城;戊午日,又到晋阳。