第289章 失败者的船票(2/2)
在爱琴海北岸的一处废弃物资堆积场,另一场回收正在进行。
八月中旬,希腊,萨罗尼卡郊外。
夏日的骄阳炙烤着这片刚刚结束厮杀的战场。空气中依然残留着硝烟味。在一片用铁丝网围起来的空地上,堆积如山的破烂武器装备正在生锈。
那是战场上损毁的大炮、打空的弹壳、被炸烂的枪支残骸。对于希腊和保加利亚这些农业国来说,这就是一堆工业垃圾,甚至还要花钱去清理。
但对于澳洲皇家钢铁公司的代表麦克斯韦尔来说,这里遍地是宝。
麦克斯韦尔戴着遮阳帽,正指挥着几十名当地劳工,费力的将一门炸膛的152毫米维克斯榴弹炮拖上卡车。
炮身上依稀可见SA(South Atralia)的铸造标记。
没错,这正是半年前亚瑟高价卖给巴尔干同盟的那批澳洲旧货。
“真是个讽刺的循环。”麦克斯韦尔拍了拍那滚烫的炮管,对身边的希腊军需官说道,“我们把这东西卖给你们去打仗,现在仗打完了,它坏了,我们又把它买回去。”
希腊军需官数着手里的英镑——虽然澳洲人给出的回收价只比废铁价稍微高一点,但对于急需现金重建的希腊政府来说,这也算是一笔意外之财。
“你们买这些烂铁回去做什么?”希腊人不解的问,“修好了再卖?”
“不,修不好了。膛线都磨平了。”麦克斯韦尔摇摇头,“我们只是……怀旧。这毕竟是我们造的第一批工业品。”
他在撒谎。
亚瑟对这次废铁回收行动有着更深远的解释。
“埃辛顿,你知道现在国际市场上,特种合金废钢的价格是多少吗?”亚瑟指着工业报告上的曲线图问刘易斯。
“一直在涨。尤其是含镍和铬的废钢。”
“这就对了。”亚瑟说道,“那批旧火炮,虽然技术落后,但炮管用的可是当年从英国进口的谢菲尔德好钢。那是实打实的高镍合金钢。把它运回来,扔进纽卡斯尔的电弧炉里回炉重造,比我们从头冶炼矿石要节省百分之四十的电能和时间。”
亚瑟的算盘打得精细入微:
第一步:战前把淘汰的旧武器高价卖给急需军火的巴尔干国家,赚一笔暴利,同时清空库存。
第二步:战争中让这些武器发挥作用,验证性能,收集数据。
第三步:战后趁着这些国家经济崩溃、无力处理战场垃圾时,以极低的价格把这些含有珍贵合金成分的残骸买回来。
这叫全寿命周期榨取。
“不仅是大炮。”亚瑟补充道,“还有那些战场上遗留的数百万枚黄铜弹壳。让我们的代理人在当地大肆收购。告诉希腊农民,与其让这些铜壳烂在地里,不如拿来换面粉。”
“我们要把所有的铜、所有的优质钢都吸回来。当铜和钢变成稀缺资源时,这些废品就会变成我们工厂里源源不断下线的穿甲弹和复仇号的备用炮管。”
一艘名为铁山号的散货船满载着这种特殊的废品离开了地中海。
八月底,印度洋。
一艘经过改装的客货混装轮正在以十四节的航速向东南方向行驶。甲板上挤满了来自保加利亚和马其顿的移民。
经过两周的航行,原本死气沉沉的气氛开始慢慢活跃起来。
船上的大喇叭里,每天都会播放一段录好的广播——是用保加利亚语和希腊语录制的。
“……在澳大拉西亚,这里没有土耳其人,没有种族仇杀,只有广阔的土地和公平的法律。在这里,只要你勤劳,你就能拥有属于自己的农场。国王陛下承诺,给予每一位新移民平等的公民权……”
斯托扬·彼得罗夫坐在甲板的角落里,手里拿着一本澳洲政府发放的简易识字课本。他正在笨拙的学习着英语单词:Wheat、Land、Kg。
在他身边,几个同样经历过战火的男人正在讨论着未来。
“听说那边有一种叫袋鼠的动物,比羊还大?”
“管它呢。只要地上能长庄稼就行。我这辈子都不想再看见那些该死的山地和碉堡了。”
就在这时,一名随船的澳洲官员走了过来。他是负责这批移民安置的内政部专员。
“伙计们,还有三天就到弗里曼特尔了。”专员大声说道,“下船后,你们会被分到西澳第12垦殖区。那里虽然有点偏僻,靠近沙漠边缘,但水利设施已经修好了。”
“专员先生。”斯托扬举起手,“听说我们需要……训练?”
“是的,那是协议的一部分。”专员并不讳言,“不过别担心,不是让你去冲锋陷阵。我们需要你们组建边境自卫民团。澳洲北部有些野狗,偶尔还有些没规矩的邻居。政府会发给你们最新式的步枪——比你们以前用的那种破烂强一百倍。”
“只要发枪,我就能保住我的地。”斯托扬的眼睛里闪过一丝狠厉。这是一个老兵的本能:有了枪,土地才是自己的。