首页 > 灵异恐怖 > 精致阅读者套装(全5册) > 折翼的蜜蜂AWing and a Prayer

折翼的蜜蜂AWing and a Prayer(2/2)

目录

它的幸存引起了我的兴趣,我俯身对它所受的伤害仔细看了看。右边的翅膀相对来说还比较完整,然而左边的翅膀已经遭到了重创,就像一张被揉皱的纸。尽管如此,那只蜜蜂还在一刻不停地慢慢地上下活动着它的翅膀,就像在估量着它所受的伤害。它还开始修整沾满了沙子的胸部和腹部。

接下来,蜜蜂将注意力转向了那被折弯的左边的翅膀,它用腿不停地抚平整个翅膀,迅速平整了翅膀。在每次整理完后,这只蜜蜂就嗡嗡地扑打着翅膀,仿佛在检验升力。这只毫无希望的废物竟然以为它还能飞起来!

我把双手撑在地上,跪了下去,为的是能更好地观看这些毫无结果的努力。经过更为仔细的观察,我得出结论:这只蜜蜂死定了——它肯定完了。作为一个老飞行员,我对翅膀了解得相当透彻。

然而那只蜜蜂对我高超的学识置若罔闻。看上去,它正在渐渐恢复力量,而且加快了修整的步伐。此刻,它那薄纱般的翅膀变得坚挺起来,弯曲了的翅脉快要伸直了。

最后,蜜蜂感觉有足够的信心能够尝试飞起来了。随着一阵嗡嗡声,它从地面飞了起来,接着一头撞在了不足3英寸外的沙堆上。这个小生命遭到了严重的撞击,它接连翻了几个筋斗。接下来,它多次疯狂地梳理和伸展着翅膀。

这只蜜蜂又一次飞了起来,这次它飞了6英寸之后再次撞倒在另一个土墩上。显而易见的是,蜜蜂的翅膀恢复了升力,可是它尚未掌握好控制方向的机制。就像一名飞行员想要弄清楚一架生疏的飞机的特性一样,它试着作了几次短途飞行,然而均以屈辱告终。每碰撞一次,那只蜜蜂便会疯狂地活动起来,来纠正新发现的结构上的缺陷。

它再一次飞了起来,这一次它越过了沙丘,向着一根树桩笔直地飞去。它勉强躲过了树桩,接着放慢飞行的速度,转了几个圈,然后在明澈如镜的水潭上空缓缓飘过,像是在欣赏自己的倒影。那只蜜蜂消失在远方之后,我意识到自己依然跪在地上,并且一直跪了很长时间。

Learng for Better Uandg

Read the passage carefully, and then ahe follg questions.

1. What does the author probably do?

______________________________________________________________

2. Why does the author rea on his knee for a long ti?

Seize Your Ti

A to the speech, atch each of the follog verbs with its ang.

(1) una. to cae pa or trouble to sb/sth over a period of ti

(2) pgueb. to ake a judgent about the nature or quality of sb/sth

(3) chc. to reove the paper, pstic etc that is around sothg

(4) assessd. to ake a sound like sothg beg crhed

Practicg for Better Learng

Do the follog statents agree with the rationthe readg text?

Write

TRUEif the statent agrees with the ration

FALSEif the statent ntradicts the ration

____ (1) I was havg nch when the bee buzzed around .

____ (2) The bee ca back for ice.

____ (3) The bee ot fly aga when I ground it to the sand.

目录
返回顶部