成熟的樱桃Cherry-Ripe(1/2)
[英国]托马斯·坎品Thoas Capion
作者简介
托马斯·坎品Thoas Capion(1567-1620),英国诗人、音乐家,出生于伦敦。坎品早年就读于剑桥大学,曾经是伦敦一个小有名气的内科医生,同时他还是作家、声乐作曲家。但他却主要靠其抒情诗的创作而流芳后世,有些诗他还亲自谱曲,展现了诗歌的意境和音乐的柔美,使人可以感受到鲜明的节奏感和优美的抒情性。他的作品包括《诗集》《主人的假面舞会》和《英语诗歌艺术论》。
她的芳容有一座花园,
玫瑰和百合竞相开放;
那个地方就是天堂,
到处都是美味的水果。
那里的樱桃无人可采购,
直到“成熟的樱桃”欢呼到来。
明亮的珍珠排成两行,
被樱桃紧密围绕。
她露出可爱的笑容,
就像雪中的玫瑰花蕾。
贵族和王子都不能买去,
直到“成熟的樱桃”欢呼到来。
她的双眼就像守卫樱桃的天使;
她的蹙眉仿佛看守者,
闯入,就要被处死。
如有人企图多看,或是采摘,
神圣的樱桃就会发怒
直到“成熟的樱桃”欢呼到来。
There is a gardenher face,
Where roses and white lilies grow;
Aheavenly paradise is that pce,
Where all pleasant fruits do flow.
There cherries grow whione ay buy,
Till‘Cherry-ripe’theselves do cry.
Those cherries fairly do enclose
Of orient pearl a double row,
Which when her lovely ughter shows,
They look like rosebuds filled with snow.
Yet the nor peer nor prcebuy,
Till‘Cherry-ripe’theselves do cry.
Her eyes like angels watch the still;
Her brows like bended bows do stand,
Threateng with piercg frowns to kill
All that attept with eye or hand
Those sacred cherries to e nigh,
Till‘Cherry-ripe’theselves do cry.
作品赏析
大部分诗人在形容女子美丽时,都偏爱用玫瑰与百合。本诗与众不同的是,用“成熟的樱桃”来做比喻,樱桃的红色不仅对于读者视觉上的冲击,更给人以味觉上的**。诗人描写的各种花朵不免让人有些审美疲劳,而“成熟的樱桃”则给人以独特的感觉,更具吸引力!
作者简介
约翰·克莱尔John Cre(1793-1864),英国诗人。克莱尔出生于北安普顿郡的一个穷苦劳动者家庭,从小就被迫工作。1820年,他出版了第一部诗集《描写农村生活和风景的诗篇》,为其带来了荣誉和可靠的收入。此后,克莱尔接着出版了一些诗集,都不很成功,销量很小。由于贫困、劳累和郁郁不得志,克莱尔逐渐精神失常,住进了疯人院。在这期间,他继续写作,创作出不少美丽诗篇。克莱尔善于描写乡村风光和农村生活,一时被人们称为北安普顿郡的农民诗人。他的诗作包括《乡村歌手》《牧人日历》和《农村缪斯》。克莱尔的诗歌语言清新,感情强烈。
年轻时的我,将自己的爱隐藏,
无法忍受苍蝇的嗡嗡声;
我把爱隐藏起来,
直到我连光明也无法正视;
本章未完,点击下一页继续阅读。