首页 > 历史军事 > 七海霸者之证 > 第104章 肃清与接管

第104章 肃清与接管(1/2)

目录

突尼斯港的清晨通常是以宣礼塔的唤拜声开始的,但今天不同。今天,唤醒这座北非港口城市的是——一群瑞典水手在码头边齐声合唱的赞美诗。

“在至高之处荣耀归于神!在地上平安归于他所喜悦的人!”

歌声嘹亮、整齐,充满了北欧特有的那种严肃的热情。问题是,现在是早上五点,而且歌词是用瑞典语唱的,突尼斯当地居民一个字也听不懂。他们只能裹着睡袍,趴在窗户上,困惑地看着码头上一队队穿着蓝色制服、金发碧眼的水手排着整齐的队列,一边唱歌一边打扫战场残骸。

“他们在干什么?”一个面包店老板揉着眼睛问他的妻子。

“不知道,”妻子打了个哈欠,“但他们的扫帚扫得挺整齐的,比我家那个懒儿子强多了。”

确实,赫德拉姆的水手们干活就像在准备接受皇家检阅:每一片碎木头都被捡起来分类堆放(可用的、可烧的、完全没用的),每一件武器都被擦拭干净登记入库,连那些被打坏的炮车都被拆解成零件,整整齐齐地码放在一边。

“提督说了,”一个年轻的水手一边擦洗码头石板上的血渍,一边对同伴说,“秩序是文明的基础。如果我们接管一个地方,就要让它比原来更有序。”

“那这些血迹呢?”同伴指着那些顽固的污渍,“提督有说该怎么处理吗?”

“提督没说,但我觉得应该用肥皂水多擦几遍。或者撒点沙子。”

“撒沙子?”

“对,就像我们在哥德堡冬天撒沙子防滑一样。”

两个瑞典水手开始认真地讨论起清洁码头的最佳方案,完全没注意到几个本地小孩正躲在货箱后面,好奇地偷看他们。

而在码头另一侧,气氛就活泼多了。

“一箱丝绸!质量还不错,虽然被海水泡过,但晾干了应该还能卖!”丽璐的声音在清晨的空气中格外清脆,“这些香料!丁香、肉桂、肉豆蔻......哇,海盗的品味还挺高级嘛!这箱金币数了吗?多少?三百?太少了,我还以为海雷丁更有钱呢!”

她的荷兰水手们正在清点从海盗仓库里缴获的物资。与瑞典人的井然有序不同,荷兰人这边更像是在进行一场大型清仓甩卖:东西堆得到处都是,账本翻得哗哗响,算盘打得噼里啪啦(丽璐坚持用算盘而不是纸笔,她说那样更有感觉)。

“小姐,”一个老会计推了推眼镜,“根据初步估算,这些货物的总价值大约在八万佛罗林左右。如果加上那几艘还能修好的海盗船,可能超过十万。”

丽璐的眼睛立刻变成了金币的形状:“十万!够买两艘新式战舰了!或者投资三条新贸易航线!或者......”

“或者还一部分欠债?”一个声音从她身后传来。

丽璐转过身,看见拉斐尔正揉着惺忪睡眼走过来,头发乱得像鸟窝,衣服扣子都扣错了一颗。“早上好,”他打了个哈欠,“你起得真早。”

“时间就是金钱,我的朋友,”丽璐拍了拍账本,“尤其是在接管了一个海盗仓库之后!你知道吗,他们居然囤积了这么多东方香料!这完全扰乱了市场供需关系!太不专业了!”

拉斐尔努力理解了一下这句话的逻辑:“所以海盗不应该囤积香料?”

“当然不应该!”丽璐义愤填膺,“囤积会导致价格虚高,影响正常贸易流通!他们应该把抢来的东西尽快出手换成现金,然后再去抢新的!这才是可持续的海盗经济模式!”

拉斐尔眨了眨眼。他从未想过海盗行为还有“可持续发展”一说。不过话说回来,丽璐可是能把任何事都跟经济扯上关系的人。

“对了,”他想起正事,“赫德拉姆在哪?我们需要讨论一下怎么处理这些港口,还有那些俘虏。”

“在城中心的官邸,”丽璐指了指远处一栋白色建筑,“他说要‘建立临时行政机构’。我猜他现在可能在制定港口管理条例,或者设计新的税收表格。”

拉斐尔叹了口气。他几乎能想象那个画面:赫德拉姆坐在一张大桌子后面,面前摊开一堆文件,用尺子比着画表格,旁边放着羽毛笔和墨水,表情严肃得像在签署和平条约。

“我去找他,”他说,“你要一起来吗?”

“等等,我先把这箱珍珠数完......好了,走吧。”

两人朝官邸走去。清晨的突尼斯街道很安静,只有零星几个早起的小贩在摆摊。他们好奇地看着这两个外国人——一个红发少女蹦蹦跳跳,一个黑发青年无精打采——但没人敢上前搭话。毕竟,码头上那些全副武装的北欧水手已经清楚地表明了:现在这座城市换了主人。

官邸门口站着两个瑞典卫兵,站得笔直,像两尊雕像。拉斐尔经过时忍不住多看了两眼——他们的制服一尘不染,皮带扣擦得锃亮,连靴子上的泥都被仔细清理过了。相比之下,他自己沾满污渍的外套和歪斜的领巾简直像是从垃圾堆里捡来的。

“请通报一下,”他对卫兵说,“拉斐尔·卡斯特路和丽璐·阿格特求见赫德拉姆提督。”

“提督正在办公,”一个卫兵面无表情地说,“请稍等。”

卫兵进去了,几分钟后回来:“提督请两位进去。他在会议室。”

会议室很大,曾经属于突尼斯的总督(或者说,海雷丁任命的傀儡总督)。现在,长条会议桌的一头坐着赫德拉姆,他面前确实摊着一堆文件,也确实在用尺子画着什么。但出乎拉斐尔意料的是,桌子的另一头还坐着几个人——几个看起来像是本地商人和长老的人。

“啊,你们来了,”赫德拉姆抬起头,“请坐。我们正在讨论港口的过渡管理问题。”

拉斐尔和丽璐坐下。拉斐尔注意到那几个本地人看起来很紧张,双手放在膝盖上,眼睛盯着桌面,不敢看赫德拉姆。

“首先,”赫德拉姆说,“我向各位保证,同盟舰队不是来掠夺或破坏的。我们击败海雷丁,是为了恢复地中海的秩序与安全。突尼斯将成为一个自由港口,贸易不受限制,但必须遵守新的管理条例。”

他推过去几页纸。一个懂点意大利语的商人战战兢兢地拿起来看,脸色越来越白。

“这......这些规定......”他结结巴巴地说,“所有进出港船只必须提前三天登记?所有货物必须接受检查?所有水手必须携带身份证明?还有宵禁?晚上九点后禁止在街上走动?”

“秩序需要规则,”赫德拉姆平静地说,“混乱是海盗滋生的土壤。如果你们希望突尼斯不再被海盗控制,就必须接受新的秩序。”

商人们面面相觑。他们当然不喜欢海盗,但这么多规定......太严格了,比奥斯曼帝国统治时期还严格。

丽璐凑过去看了看那份管理条例,然后举手:“赫德拉姆,我能提个建议吗?”

“请说。”

“这个货物检查制度,我觉得可以简化。比如,对信誉良好的商人实行抽查制,而不是每船必检。那样效率太低,会影响贸易流量。还有宵禁时间,九点太早了,至少推迟到十点吧?这样餐馆和酒馆还能多做一会儿生意。”

赫德拉姆皱眉:“放松管理可能导致漏洞。”

“但过度管理会扼杀经济!”丽璐反驳,“突尼斯之所以繁荣,就是因为它相对自由!如果变得跟北欧港口一样规矩森严,商人们就会去别的港口!”

“她说的有道理,”一个商人鼓起勇气说,“大人,我们理解您想建立秩序,但请考虑突尼斯的传统。这里一直是自由港......”

“在海雷丁控制下也算自由?”赫德拉姆反问。

商人噎住了。好吧,海雷丁时期确实不算完全自由——你得交保护费,还得看他心情。

拉斐尔看着这场争论,突然觉得自己应该说点什么。“我觉得,”他小心翼翼地开口,“我们可以折中一下。管理是必要的,但不能太死板。比如,宵禁可以定在十点,但对某些区域可以放宽。货物检查可以分级,对长期合作的商人放宽,对新来的严格。这样既保证了安全,又不至于扼杀商业。”

赫德拉姆沉思片刻:“具体的分级标准呢?”

“我们可以成立一个委员会,”丽璐立刻接话,“由本地商人代表、我们的贸易官员,还有港口管理人员组成。共同制定标准,定期审查。”

这个提议似乎让本地商人们看到了希望。他们纷纷点头,表示愿意参与。

赫德拉姆看了看拉斐尔,又看了看丽璐,最终点头:“可以。但委员会必须在我的监督下运作。最终决定权在我。”

“成交!”丽璐高兴地说。

接下来是更棘手的问题:俘虏。

“我们目前关押了超过四百名海盗俘虏,”赫德拉姆说,“其中约一百人受伤,需要治疗。另外,还有大约两百名海雷丁的前行政人员和合作者,也需要处理。”

“处理?”拉斐尔有种不祥的预感。

“根据瑞典海军的传统,海盗被俘后应当受审,主犯处决,从犯服苦役。”赫德拉姆的语气很平静,像是在说今天早餐吃什么。

几个本地商人倒吸一口凉气。拉斐尔也坐直了身体。

“等等,”他说,“处决?苦役?这......是不是太严厉了?”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部