第81章 给兕子解释衣服尺寸大小,嬴政疑惑为何会是lms?(1/2)
既然兕子看上了这身粉色的羽绒服,苏晨也觉得这衣服摸上去厚实柔软,保暖性肯定不错,于是便有了决断。
苏晨蹲下身,笑着对兕子说道:“兕子,那咱们就买这身羽绒服好不好?”
兕子眨巴着大眼睛,乖巧地点了点小脑袋,甜甜地应道:
“好哒~锅锅~”
苏晨站起身,对着一旁的店员说道:“你好,麻烦帮我们拿个合适的尺码,我们想试穿一下。”
虽然兕子已经决定要买这羽绒服了,但肯定还是要试穿一下的。
毕竟先不说大小合不合适,也要看看兕子穿上后舒不舒服,能不能习惯这种略显臃肿的冬装。
“好的,您稍等。”
店员取下挂在模特身上的粉色羽绒服,拿到兕子面前比划了一下,眉头微皱道:
“这个是L号的,对小朋友来说应该稍微大了一点。我去拿个小一号的试试。”
店员一边翻找一边嘀咕道:“我看这身高体型,小朋友应该要穿M号的,或者S号也有可能。算了,我把S号和M号都拿过来,您都给孩子试试。”
因为这是童装的缘故,尺码跨度比较细。虽然店员手上拿的L号看着不大,但穿在身上如果不合身,漏风的话就不保暖了。
不过冬天的衣服一般都要买大一点点,里面还能塞进保暖衣物;
如果是S号的话,可能现在穿刚刚好,但明年长高一点就穿不下了。
兕子听到店员和苏晨的对话,又是“S”又是“M”的,小脸上顿时露出了疑惑的小表情。
她歪着小脑袋,拉了拉苏晨的手,好奇地问道:
“锅锅~什么系S号还有M号鸭~?”
兕子对这两个发音完全不熟悉,说出来的音都不太标准,软糯糯的,听上去反而有点好笑,蛮可爱的。
苏晨一笑,耐心地解释道:“哦,这个S、M号呀,就是讲的衣服的大小。像‘S’就是小号的意思,‘M’就是中号的意思,‘L’就是大号的意思。”
兕子似懂非懂地点点头:
“那锅锅窝知道啦~可系……为什么会介么叫鸭~?”
“介样听起来好奇怪鸭~为什么布直接叫小哒、中等哒、还有大哒鸭~?”
这问题倒是把苏晨问住了。
在他的印象中,这尺码表一直都是S、M、L。如果没记错的话,这就是对应着英文单词的缩写。像L就是Large(大)的缩写,S是Sall(小)的缩写。
可是这怎么跟兕子解释呢?英文单词?兕子能理解吗?
不过苏晨觉得还是应该如实相告,毕竟这也是一种知识。
于是他说道:“兕子,这尺码大小是因为用了国外的一种语言的缩写。‘L’就是‘Large’,是大的意思;‘M’就是‘Middle’或者‘Mediu’,是中等的意思。”
果不其然,兕子听完后,眼中的疑惑更甚了,完全无法理解什么是“英语单词”。
苏晨只好接着解释道:“英语单词就是国外的一种语言。在大海的另一边,很远很远的地方,有个叫‘英国’的地方,他们说的话就是英语。所以现在咱们这儿用的尺码大小,就是借用了他们英文的缩写。至于咱们平时说的话,就是中文了。”
苏晨这一通解释,也不知道兕子听不听得明白。
只见兕子张着小嘴,惊讶地说道:
“还有另外哒说话鸭~?布过窝听布懂他们说哒系什么话鸭~”
苏晨摸了摸她的小脑袋,笑道:“没事,兕子。别说你听不懂了,我也听不懂啊。也还好,咱们平时是很难遇到外国人的,不用那个话也能生活。”
兕子听不懂英文很正常,毕竟她现在说普通话都还带着大唐的软糯口音呢,有些字还含糊不清,更别提英文了。
而苏晨自己嘛,也是个“哑巴英语”受害者。
本章未完,点击下一页继续阅读。