首页 > 女生言情 > 我的室友是西班牙公主 > 第94章 银链与鼓声(下)

第94章 银链与鼓声(下)(1/2)

目录

暴雨和仪式持续了将近一个小时才渐渐银链与鼓声平息。鼓声停歇,篝火在雨水中最终化为灰烬和白烟,寨民们带着肃穆的表情,三三两两地散去,消失在各自的家门后。空旷的寨桩广场上,只剩下满地狼藉的泥泞和仍在淅淅沥沥落下的雨点。

杨清扶着心神不宁的伊莎贝尔回到他们的吊脚楼。煤油灯重新被点燃,昏黄的光晕驱散了屋内的黑暗,却驱不散两人心头的重重迷雾。

伊莎贝尔坐在竹椅上,身体依旧因为激动和寒冷而微微颤抖,她的目光有些涣散,还沉浸在刚才那惊鸿一瞥的记忆碎片和银链带来的震撼中。

“你确定……你见过那条链子?或者类似的东西?”杨清蹲在她面前,握住她冰冷的手,语气凝重地再次确认。

“Sí… estoy segura.”(是的……我确定。)伊莎贝尔用力点头,眼神逐渐聚焦,带着一种难以置信的肯定,“No era exate igual, el pájaro era un po diferente, ypiedra…piedra era ás oscura, casi negra. Perosensa…sensa esisa.”(不是完全一样,鸟的图案有点不同,石头……石头更暗,几乎是黑色。但是感觉……感觉是一样的。)

她努力回忆着那转瞬即逝的画面:“Fue…es de que todo cabiara. Una ana… una sirvienta uy vieja, que solía cuidar de í do era ni?a… el vo a is aposentos secretante. Estaba astada, s anos tebban. Me dioa ydijo…dijo queprotegería entornta, queayudaría a ‘entrar el o’.”(是在……一切改变的前一晚。一个老妇人……一个在我小时候照顾过我的、很老的女仆……她偷偷来到我的房间。她很害怕,手在发抖。她把链子给了我,对我说……对我说它会在风暴中保护我,会帮我‘找到路’。)

她抬起头,眼中充满了困惑和一丝恐惧:“Pero ego llegótornta,z bnca… y yo estaba aquí. Nunca pensé en esa a otra vez… hasta ahora.”(但接着风暴就来了,那道白光……然后我就在这里了。我再也没想起过那条链子……直到现在。)

杨清听得脊背发凉。一条在伊莎贝尔穿越前夜,由神秘老仆赠予、声称能“在风暴中保护她”、“帮她找到路”的银链,竟然在一个远隔重洋、看似毫无关联的中国苗寨里,出现了极其相似的物品!这绝对不是巧合!

“那个老仆人,她是什么人?除了照顾你,她还有别的特殊之处吗?”杨清追问。

伊莎贝尔努力回忆,眉头紧锁:“Era uy calda, siepre. Venía de… de una región onta?osa en el norte, creo. La gente decía que su failia tenía… ‘ientos antiguos’, sas sobre hierbas y… y algunas prácticas extra?as. Pero nadie le prestaba ucha aten.”(她非常沉默,一直如此。她来自……来自北方的一个山区,我想。人们说她家里有些……‘古老的知识’,关于草药和……一些奇怪的做法。但没人太在意她。)

来自山区?古老的知识?奇怪的做法?

这些模糊的信息,与岜沙苗寨的氛围,隐隐产生了一种诡异的呼应!

“那条银链,你后来放在哪里了?”杨清又问。

“No lo sé.”(我不知道。)伊莎贝尔茫然地摇头,“ todo el caos… probablente se perdió en el pacio, o… o viajó igo a través dez, pero notengo.”(当时一片混乱……可能丢在宫里了,或者……或者跟着我一起穿越了那道白光,但我没有它。)

丢失了?或者……穿越时遗落在了时空的缝隙中?

杨清的思绪飞速运转。他联想到王姐信息中提到的“时光拾荒者”,他们对“非常规时空现象”和“历史遗物”极感兴趣。难道……他们寻找的,不仅仅是伊莎贝尔这个人,还可能包括这条与她穿越密切相关的、神秘的银链?

而这条银链,或者其制作工艺、象征意义,可能与岜沙苗寨,或者说与某种更古老的、跨越了洲际文明的隐秘传承有关?

这个推测大胆得近乎荒诞,但却是目前唯一能将所有离奇线索串联起来的可能性!

如果真是这样,那么岜沙就绝非一个偶然选择的避难所那么简单!它本身可能就是这巨大谜团的一部分!那个赠予伊莎贝尔银链的老仆人,她的祖先是否与这片东方的土地存在某种不为人知的联系?那条银链,是否是某种……能够影响甚至操控时空的“钥匙”或“信物”?

想到这里,杨清感到一阵头晕目眩。伊莎贝尔的穿越,背后似乎隐藏着一个远超他们想象的、横跨东西方的巨大秘密!

“我们必须要弄清楚那条银链的来历!”杨清站起身,语气坚决,“那个佩戴银链的年轻人,我们得想办法接近他,了解银链的来源。”

但这绝非易事。语言不通是最大的障碍,而且他们作为外来者,贸然打听寨子里的圣物(从其在仪式中的重要位置看,那银链绝非普通饰品)或传承,极易引起怀疑和排斥。

“Podeos… iar hacerle un regalo.”(我们可以……尝试送他一件礼物。)伊莎贝尔提议道,她想起了之前用药品和糖果交换食物的经历,“Algo que e. Y eguntar lee.”(一些他需要的东西。然后……慢慢地询问。)

这或许是唯一可行的、迂回的方式。

第二天,雨过天晴,群山如洗。杨清和伊莎贝尔开始留意那个佩戴银链的年轻男子的动向。他们很快了解到,他叫阿岩(音译),是寨子里最出色的猎手之一,也是阿贡叔的孙子,在年轻一代中颇有威望。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部