第127篇:桓温说背后说别人坏话不好(2/2)
文言文直译
司空郗鉴家有个仆人是北方人,懂得文辞,对事情有自己的见解,王羲之对刘惔称赞他,刘惔就询问王羲之:“那人和郗愔相比,如何?”王羲之说:“他只是一个小人物,有那么一些见解而已,怎么能跟郗愔比呢?”刘惔说:“如果那个人比不上郗愔,那终究是个普通的奴仆罢了。”
魏晋那个时期有品藻之风,就是名士之间盛行点评人物,比如月旦评,当然大部分人物间的品评都是捡些好听的讲,毕竟谁也不喜欢被批评,不过总会有人如刘惔那样口无遮拦,所以得罪人的情况时有发生,要想不得罪人,那就得管住自己的嘴呀。
一天有个客人到桓温府上闲谈,海阔天空聊着聊着都挺开心,那客人看桓温心情还不错,就想让桓温点评一下谢安和王坦之的优缺点,桓温心想你今天真是问对人了,我对这两位可是太了解了,嘴一张就想一二三四五地说上几条。
话都到嗓子眼了,桓温突然踩了刹车,他直截了当对那人说,你是不是在给我下套?你这人就爱到处传话,我前脚说谢安或是王坦之的什么话,你转身就能给抖落出去,算了,不说啦,喝茶喝茶。
文言文原文如下:
有人问谢安石、王坦之优劣于桓公,桓公停欲言,中悔,曰:“卿喜传人语,不能复语卿。”
出自《世说新语》品藻篇
①桓公:桓温。
②停:正,这里是副词。
③中悔:中途反悔。
文言文直译
有人向桓温问谢安和王坦之两个人的优缺点,桓温正想说,中途又忽然反悔了,说:“你这个人喜欢传播别人的话,我不能对你说。”
背后议论人经常会坏事,你要只是赞美还好,一旦说起别人的缺点或者不是之类的,难免就传到人家那里去了,所以哪怕是桓温这样天不怕地不怕的人也要躲着爱传闲话的,前边那则里刘惔说的话郗愔后来知道了吗,肯定知道了啊,连我们都知道。