第228章 鳞之一(2/2)
【主治】心腹症瘕,潜伏的坚硬积聚,寒热往来,女子小腹及阴部牵引疼痛,崩漏下血颜色杂乱,以及疮疥、死肌(《神农本草经》)。五邪致病导致的涕泪交流、时常惊悸,腰部沉重疼痛,小儿气癃、眼角溃烂(《名医别录》)。小腹气滞疼痛及惊恐不安(孟诜)。消除腹内血积,妇人带下,各种邪祟魍魉(甄权)。治疗牙齿疳蚀、牙龈萎缩外露(《日华子本草》)。杀虫,治瘰疬瘘疮,顽固风痒疥癣恶疮。炙烧后浸酒服用,功效与鳖甲相同(陈藏器)。治疗阴疟(李时珍)。
【发明】
李时珍说:鼍甲所主治的各种病症,多属于厥阴经,其功效主要在于平抑肝火,治疗血证和杀虫。《千金方》中治疗风癫的方剂,就有鼍甲汤。如今药铺里多悬挂鼍甲,说是能驱除蛀虫,也是取其杀虫的功效。
【附方】旧方一则。
肠风痔疾:苏颂说:用鼍的皮和骨烧成灰,以米汤送服二钱,空腹服用。病情严重的,可加入红鸡冠花、白矾研末调和服用。
肉
【气味】味甘,有小毒。
苏颂说:肉的颜色像鸡肉,但会引发寒性痼疾。
陈藏器说:梁朝的周兴嗣嗜好吃这种肉,后来被鼍(鳄鱼)喷溅,便生出恶疮。这种动物有灵性,不吃更好,它的涎液毒性最强。
陶弘景说:肉虽然很补益,但也不一定要吃。
【主治】气虚短促,双脚无力站立(《名医别录》)。湿气邪气,各种蛊毒,腹内肿块,恶疮(陈藏器)。
脂
【主治】外涂治疗风湿及恶疮(张鼎)。
肝
【主治】五尸病。用一具肝烤熟,与蒜泥同食(《肘后备急方》)。
鲮鲤
(《名医别录》下品)
【释名】龙鲤(郭璞)、穿山甲(《图经本草》)、石鲮鱼。
李时珍说:它的外形像鲤鱼,在丘陵中挖穴居住,所以叫鲮鲤,而民间称为穿山甲,郭璞在赋中称它为龙鲤。《临海水土记》记载:它的尾刺像三角菱。因此称为石鲮。
【集解】
苏颂说:鲮鲤就是现在的穿山甲。生长在湖广、岭南,以及金州、商州、均州、房州等地,深山大谷中都有分布。
陶弘景说:它的形状像鼍但较短小,又像鲤鱼但有四只脚,全身黑色,能在陆地和水中活动。白天爬到岸上,张开鳞甲装死,引诱蚂蚁爬入甲中,随即闭合鳞甲潜入水中,再张开鳞甲时蚂蚁都浮出水面,便趁机吞食。
李时珍说:鲮鲤外形像鼍但较小,背部像鲤鱼但更宽,头部像老鼠但没有牙齿,腹部无鳞但有毛,舌头长而尖,喙突出,尾巴与身体等长。尾部的鳞片尖锐厚实,呈三角形,腹内五脏俱全。唯独胃特别大,常吐出舌头引诱蚂蚁进食。曾剖开它的胃,里面约有蚁一升左右。
甲
【修治】
李时珍说:使用时或炮制、或烧制,或用酥油炙、醋炙、童便炙,或用油煎、土炒、蛤粉炒,应根据具体方剂要求选择方法,没有生用的。其中以尾部甲片药效最强。
【气味】咸,微寒,有毒。
【主治】五邪(指五种致病邪气),惊啼悲伤,烧成灰,用酒送服方寸匕。治疗蚁瘘(《名医别录》)。小儿惊邪,妇人鬼魅悲泣,以及疥癣痔漏(日华子)。治疗疮癞,及各种疰疾(陶弘景)。烧灰外敷可治恶疮。又能治山岚瘴疟(甄权)。消除痰疟寒热,风痹强直疼痛,疏通经脉,催下乳汁,消散痈肿,排出脓血,通窍杀虫(李时珍)。
【发明】
陶弘景说:此物能食蚁,故可治蚁瘘。
李时珍说:穿山甲归入厥阴经、阳明经。古代医方很少使用,近代治疗风疟、疮疡、通经、下乳时,将其作为重要药物。因为这种动物在山中打洞居住,靠水觅食,能出入阴阳,窜行经络,直达患病之处。按:刘伯温《多能鄙事》记载:若油笼漏油,剥取穿山甲内侧肉膜投入,会自动堵住漏处。又《永州记》说:不可在堤岸上宰杀此物,恐其血渗入土中导致堤岸漏水。从这两条记载可见,它能穿透山体、使堤岸渗漏,又能到达渗漏之处,其善于走窜的特性由此可知。谚语说:“穿山甲,王不留,妇人服后乳汁长流。”也是形容其药效迅捷。李仲南指出:其药性专于行散,见效即应停用,不可过量服用。又按:《德生堂经验方》记载:凡因水湿导致的风湿冷痹之症,全身僵硬不能屈伸、疼痛难忍时,可在五积散中加入七片穿山甲,根据病痛部位(左右手足或臂胁疼痛处),取鲮鲤(穿山甲)身上对应部位的甲片炮制,与十一个炒全蝎、葱、姜同水煎煮,加入一匙无灰酒,趁热服下使发汗(注意避风),效果极佳。
【附方】旧方四则、新方十九则。
中风瘫痪,手足不举:用穿山甲(左瘫用右甲,右痪用左甲,炮熟)、大川乌头(炮熟)、红海蛤(如棋子大者)各二两,为末。每用半两,捣葱白汁和成厚饼,径寸半,随左右贴脚心,缚定。密室安坐,以贴药脚浸热汤盆中,待身麻汗出,急去药。宜谨避风,自然手足可举。半月再行一次,除根。忌口,远色,调养。亦治诸风疾。(《卫生宝鉴》)
热疟不寒:取穿山甲一两,干枣十个,一同烧至存性,研成细末。每次服用二钱,在疟疾发作当天的五更时分,用井花水送服。(引自《杨氏家藏》)
下痢里急:穿山甲、蛤粉等量,一同炒后研末。每次服用一钱,空腹时用温酒送服。(引自《普济方》)
肠痔气痔出脓血:用穿山甲(烧存性)一两,肉豆蔻三枚,研成细末。每次用米汤送服二钱。病情严重者可加猬皮灰一两,见效后即停药。(引自《衍义》)
鼠痔成疮肿痛:用穿山甲尾尖处一两(炙存性),鳖甲(酒炙至酥)一两,麝香半钱,研成细末。每次服用一钱半,用真茶汤送服,见效即止。(引自《直指方》)
蚁瘘不愈:取鲮鲤甲十四枚烧成灰,用猪油调和后外敷。(引自《千金方》)
妇人阴部肿块,坚硬如卵状:根据病位在左或右,取穿山甲左侧或右侧甲片五钱,用沙炒至焦黄,研成细末。每次服用二钱,用酒送服。(引自《摘玄方》)
乳汁不通:涌泉散:将穿山甲炮制后研末,每次用酒送服方寸匕,每日两次。外用油梳梳理乳房,乳汁即可通畅。(引自《单骧方》)
乳癌乳痈:方剂同上。
吹奶疼痛:穿山甲(炙焦)、木通各一两,自然铜(生用)半两,研成细末。每次服用二钱,用酒送服,见效即止。(引自《图经》)
痘疮变黑:穿山甲、蛤粉炒后研末。每次服用五分,加入少许麝香,用温酒送服。可使痘疮转红,效果极佳。(引自《直指方》)
肿毒初起:取穿山甲(插入谷芒热灰中,炮至焦黄后研末)二两,加入少许麝香。每次服用二钱半,用温酒送服。(引自《仁斋直指方》)
马疔肿毒:穿山甲(烧存性)、贝母等量研末。用酒调服,服用三至四次。然后使用泻下药,排出毒物即可痊愈。(引自鲍氏方)
便毒便痈:穿山甲半两,猪苓三钱,均用醋炙后研末,每次用酒送服二钱。外用穿山甲末与麻油、轻粉调和涂抹患处。或仅用末药涂抹。(引自《直指》)
瘰疬溃坏:《集验方》:用鲮鲤甲二十一片烧后研末,外敷患处。《寿域方》:用穿山甲(土炒)、斑蝥、熟艾等分,研末外敷。外贴乌桕叶,灸四壮,见效。
眉炼癣疮(生眉中者):取穿山甲前肢鳞片,炙焦研末,用清油和轻粉调匀外敷。(引自《直指方》)
蚁入耳内:鲮鲤甲烧研成末,水调后灌入耳内,蚁即出。(引自《肘后》)
聤耳出脓:穿山甲烧存性,加入少许麝香,吹入耳中。三日脓水干后即愈。(引自《鲍氏小儿方》)
耳内疼痛:穿山甲二个,土狗二个,同炒至焦黄,研末。每次吹一字量入耳内。亦治耳聋。(引自《普济方》)
耳鸣耳聋:治疗突发性耳聋及肾虚所致耳鸣,耳内如有风声、水声、钟鼓声。取穿山甲一大片(用蛤粉炒至红色),去除蛤粉,加蝎梢七个,麝香少许,研成细末。用麻油一滴融化黄蜡,调和药末制成条状,以棉布包裹塞入耳中。(引自《摄生众妙方》)
火眼赤痛:取穿山甲一片研末,平铺在白纸上,卷成绳状,点燃后熏患眼。(引自《寿域方》)
倒睫拳毛:取穿山甲,用竹刀刮去肉质部分,涂抹羊肾脂后炙烤至黄。如此反复七次,研末。根据左右眼病情,取一字量药末吹入鼻中,同时口中含清水。每日三次,两个月见效。(引自《儒门事亲》)
肉
【气味】甘,涩,温,有毒。
李时珍说:按:张杲《医说》记载:鲮鲤(穿山甲)肉极易引发风症。患有风疾的人刚吃几片,病症便会发作,四肢立刻瘫痪。李时珍私下认为,这是因为穿山甲性善窜动且能活血,而风症患者多血虚的缘故。然而它的气味都很恶劣,也不适合入药使用。
石龙子
(《神农本草经》中品)
【释名】山龙子(《名医别录》)、泉龙(《繁露注》)、石蜴(读音为“易”)、蜥蜴(《名医别录》)、猪婆蛇(《本草纲目》)、守宫。
李时珍说:这种动物生活在山石之间,能吐出冰雹,可以用于求雨,因此得名“龙子”。“蜥蜴”原本写作“析易”。许慎说:“易”字的篆文是象形字。陆佃说:蜥蜴善于变化,能吐冰雹,具有阴阳交替变化的含义。《周易》的名称,大概就是取自于此。如今民间称它为“猪婆蛇”。陶弘景说:守宫就是蝘蜓。但这里也叫守宫,很难区分。详细内容参见守宫条。
【集解】
《名医别录》记载:石龙子生活在平阳的川谷地带,以及荆州的山石之间。五月时捕捉,将其放置在石头上晾干。
韩保升说:山南的襄州、安州、申州等地随处可见。三、四、八、九月采集,去除腹中内脏,用烟火熏干。
陶弘景说:这类动物有四种:体型较大、全身纯黄色的为蛇医母,也叫蛇舅母,不可入药。形似蛇医但体型较小、尾巴较长,见人也不动的,是龙子;体型小且色彩斑斓,尾巴青碧可爱的,是蜥蜴,均不咬人;还有一种攀附在篱笆墙壁上,体型小、颜色黑的,是蝘蜓,传说被它咬伤必死,但也未曾听说有人因此中毒。
苏恭说:龙子,就是蜥蜴,形体细长,尾巴与身体相似,像蛇但有四只脚,去掉脚就是蛇的形状。以五色具备的为雄性,入药效果佳;颜色不全的为雌性,药力较差。蛇师生于山谷中,头大尾小而短,颜色青黄或有白斑。蝘蜓,生长在人家屋壁间,形似蛇师,就是守宫,又名蝾螈。《尔雅》中将它们混为一谈,并非准确说法。
苏颂说:《尔雅》将蝾螈、蜥蜴、蝘蜓、守宫视为同一物。《方言》认为在草泽中的叫蜥蜴、蛇医,在墙壁上的叫守宫、蝘蜓。《字林》以蝾螈为蛇医。根据这些说法,应当以生长在草泽中的为蝾螈、蜥蜴,在屋壁上的为蝘蜓、守宫。入药以草泽中生长的为佳。
李时珍说:各种说法并不确定。大致分为水、旱两种,又有山石、草泽、屋壁三种差异。《神农本草经》只采用石龙,后人却统称为蜥蜴,其实是同一种生物。况且它生长在山石之间,正与“石龙”“山龙”的名称相符,自然与草泽中的蛇师、屋壁上的蝘蜓不同。苏恭说蛇师生于山谷,将守宫当作蝾螈;苏颂把草泽中的蜥蜴入药,这些都与《神农本草经》的记载相违背。方术之士祈雨时把守宫当作蜥蜴使用,错误尤其严重。现将这三种生物考证订正如下,其中的道理自然就清楚了。
生长在山石间的叫做石龙,也就是蜥蜴,俗称猪婆蛇;外形像蛇但有四只脚,头部扁平尾巴长,体型细长,长约七八寸,大的有一二尺,身上有细密的鳞片呈金绿色。其中五色俱全的是雄性,入药效果更好。
生长在草泽间的叫做蛇医,又名蛇师、蛇舅母、水蜥蜴、蝾螈,俗名也叫猪婆蛇;蛇受伤时,它会衔草来敷治,还能入水与鱼交合,因此得到这些名称。外形与石龙相似但头部较大尾巴较短,体型较粗,颜色青黄,也有带白斑的,不能入药。
生长在屋壁间的叫做蝘蜓,也就是守宫。与蛇医相似但更短小,灰褐色,不会咬人,详见本条。
另外,《夷坚志》记载:刘居中在山中见到上百条大蜥蜴,长三四尺,皮肤光滑如油脂。它们吐出雹子如弹丸大小,不一会儿就刮风打雷下起冰雹。
寇宗奭说:有人看见蜥蜴从石缝中爬出,反复饮水数十次,石头下就出现一、二升冰雹。人还没走出几里路,天上就下起大冰雹。现在的人用它来求雨,就是取这个意思。
【修治】
李时珍说:古方中用酥油炙或酒炙。只有治疗传尸劳瘵的天灵盖丸,是用石蜥蜴连肠肚一起,以醋炙四十九遍后使用,这也是一种特殊的用法。
【气味】
咸,寒,有小毒。
徐之才说:恶硫黄、芜荑、斑蝥。
【主治】
治疗五种癃闭邪气郁结,通利小便水道,破除石淋下血(《神农本草经》)。消散水饮阴肿,滑利窍道,破除瘀血。孕妇忌用(李时珍)。
【发明】
寇宗奭说:蜥蜴能吐出冰雹并祈求降雨,所以能治疗小便不通、淋沥涩痛,通利水道。
李时珍说:它的功效擅长利水,因此《千金方》中治疗症结水肿、尸疰留饮,有蜥蜴丸的方子。《外台秘要》中治疗小儿阴部溃烂也用到它,都是取其利水的功效。刘涓子将蜥蜴与斑蝥、地胆同用治疗瘘疮,是借助它通利小便的作用,以化解斑蝥、地胆的毒性。
【附方】新方二则。
小儿阴?:用一只蜥蜴烧成灰,以酒送服。(《外台秘要》)
诸瘘不愈:用炙蜥蜴三只,炒地胆三十枚,炒斑蝥四十枚,研成细末,用蜂蜜制成小豆大小的丸剂。每次服用两丸,以白开水送服。治疗各种方法无效的瘘症。(《刘涓子鬼遗方》)
肝
【主治】缺。
【附方】新方一则。
去除活胎:将蜥蜴肝、蛇蜕皮等量研磨,用醋调和均匀,涂抹于孕妇脐部及左右两侧,使其温暖,胎儿即可娩出。(《圣惠方》)
守宫
(《本草纲目》)
【释名】壁宫(苏恭)、壁虎(李时珍)、蝎虎(苏恭)、蝘蜓(读音为偃殄)。
陶弘景说:蝘蜓喜欢攀爬在篱笆墙壁间。用朱砂喂养它,养满三斤后杀死,研成粉末涂抹在女子身上,若有房事就会脱落,否则会像红痣一样留在身上,所以称为守宫。而蜥蜴也叫守宫,很难区分。按:东方朔说:如果不是守宫就是蜥蜴,正是这个意思。
苏恭说:蝘蜓又叫蝎虎,因为它常在屋壁活动,所以叫守宫,也叫壁宫。用朱砂喂养后点在妇人身上的说法是错误的。
李时珍说:守宫(壁虎),擅长捕捉蝎子和苍蝇,因此得名“虎”。《春秋考异邮》记载:守宫以蝎子为食,这是土(五行之土)克制水(蝎子属水)的缘故。关于用守宫血点染女子手臂以验贞洁的说法,《淮南万毕术》、张华《博物志》、彭乘《墨客挥犀》等书虽记载了方法,但大多不真实。恐怕另有秘术,如今已失传。扬雄《方言》提到:秦地、晋地及西夏地区称它为“守宫”,也叫“蠦??”,南阳人叫它“蝘蜓”,生活在沼泽中的称为“蜥蜴”,楚地人则称它为“蝾螈”。
【集解】
李时珍说:守宫(壁虎),在各地人家的墙壁上都有。形状像蛇医(蜥蜴类动物),但颜色灰黑,身体扁平,头颈细长,鳞片细小,有四只脚,长的有六、七寸,也没听说过会咬人。南方有一种十二时虫,就是五色守宫,附记于此。
【附录】十二时虫
李时珍说:十二时虫,又名避役,产于容州、交州等地,栖息于人家篱笆、墙壁或树木间,属于守宫一类。大小如手指,外形似守宫,但头顶至背部有肉冠如头巾,颈长足长,通体青色,较大的体长一尺左右,尾巴与身体等长,若被它咬伤则无药可治。《岭南异物志》记载:它的头部会随十二时辰变换颜色,见到的人将遇喜庆之事。《博物志》说:在阴暗处多呈浅黄绿色,日光下则变色,或青或绿,或红或黄,或深红或赤红。《北户录》则认为它不能变出十二种颜色,仅黄、褐、青、赤四种而已。我私下考证:陶弘景提到,五色石龙子属于蜥蜴。陆佃说,蜥蜴能随十二时辰变色,因而得名“易”。若如此,则此虫也是蜥蜴的一种,因生于篱壁间,当属五色守宫。陶氏所说“守宫螫人必死”及“点臂成志”的,恐怕正是此物。若是普通守宫,既不能用于点臂验贞,也没有咬人致死的毒性。
【气味】味咸,性寒,有小毒。
【主治】治疗中风瘫痪,手脚不能活动,或关节风湿疼痛,以及风痉惊痫,小儿疳积痢疾,瘀血积聚成痞块,麻风瘰疬,并能解蝎子蜇伤(李时珍)。
【发明】
李时珍说:守宫(壁虎),过去附在石龙子条目下,记载说不入药用。但近来方术医家多使用它。杨仁斋认为:惊痫都是因心血不足所致,守宫的血与心血性质相似,所以能治疗惊痫,取其血来补益心血。这种说法看似合理,但实际上并非如此。因为守宫以蝎子、毒虫为食,而蝎子正是治风的重要药物,所以守宫能治疗风痉惊痫等病症,就像蜈蚣、蝎子的药性能透达经络一样。而且守宫药性入血分,所以又能治疗血病和疮疡。守宫擅长祛风,石龙子偏于利水,二者的功效本就有区别,不可不知。
【附方】新方十四则。
小儿脐风:用壁虎的后半截焙干研成末,男孩用母乳,女孩用用男性乳汁调匀,加入少量稀鸡屎,涂在舌根和牙关处。再用手蘸药按摩患儿身体,使其出汗,效果很好。(出自笔峰《杂兴方》)
多年惊痫:守宫膏:用壁虎一只(剪去四足,连血一起研烂),加入珍珠、麝香、龙脑香各一字,研匀,用薄荷汤送服。服药前应先通过催吐或泻下法去除痰涎,然后再用此方,效果极佳。(出自《奇效方》)
小儿撮口:将朱砂末放入小瓶中,捉一只活壁虎放进瓶内,让它吃朱砂末一个多月,待其身体变红后,阴干研成末。每次用薄荷汤送服三、四分。(出自方广《附余》)
心虚惊痫:用褐色壁虎一只,连血一起研烂,加入少量朱砂、麝香末,用薄荷汤调服。接着服用二陈汤,效果极佳。(出自《仁斋直指》)
瘫痪走痛:用壁虎(即蝘蜓)一只(炙黄),陈皮五分,罂粟壳(蜜炒)一钱,甘草、乳香、没药各二钱半,研成末。每次服用三钱,水煎服。(出自《医学正传》)
历节风痛不可忍者:壁虎丸:用壁虎三只(生研),蛴螬三只(湿纸包裹,煨后研末),地龙五条(生研),草乌头三枚(生研),木香五钱,乳香末二钱半,麝香一钱,龙脑五分,混合研成膏状。加入酒糊捣匀,制成梧桐子大小的丸剂。每日空腹用乳香酒送服三十丸,见效。(出自《总录》)
破伤中风:身体如角弓反张,筋脉拘急、牙关紧闭者,用守宫丸治疗。壁虎(炙干去足)七只,天南星(酒浸三日晒干)一两,腻粉半钱,研成末,用薄面糊制成绿豆大小的丸剂。每次用酒灌服七丸,不久汗出即缓解,再服一剂,再次出汗即可痊愈。或加白附子一两,用蜜制丸。(出自《圣惠方》)
疠风成癞:祛风散:用向东爬行的壁虎一条(焙干),大蚕砂五升(水淘后炒干)。分别研成末,加入小麦面四升,拌匀制成面条状,晒干后研末。每次服用一二合,用煎柏叶汤送服,每日三次,见效。(出自《卫生宝鉴》)
瘰疬初起:用壁虎一只,焙干研末。每日服用半分,用酒送服。(出自《青囊》)
血积成块:用壁虎一只,与白面混合成鸭子大小,包裹研烂,做成饼烙熟后食用,服后能排出血块,不超过三五次即可痊愈,效果显着。(出自《青囊》)
小儿疳疾:蝎虎丹:治疗一切疳瘦、下痢,症状齐全,以及无辜疳毒,如邪病者。用干雄壁虎一只(微炙),蜗牛壳、兰香根、靛花、雄黄、麝香各一分,龙脑半分,分别研成末,用米醋煮糊制成黍米大小的丸剂。每次用芝麻汤送服十丸,每日两次,见效。(出自《奇效良方》)
虿蝎螫伤:在端午节午时收取壁虎一只,用鸡胆开一个小孔装入壁虎,阴干。每次取少许药末敷在伤口上即可止痛,效果神奇。(出自《青囊》)
反胃膈气:用地塘虫(即壁虎)七只(砂锅炒焦),木香、人参、朱砂各一钱半,乳香一钱。研成细末,用蜂蜜制成梧桐子大小的丸剂。每次服用七丸,用木香汤送服,早晚各服一次。(出自《丹溪摘玄》)
痈疮大痛:将壁虎焙干研末,用油调匀后敷在患处。疼痛立即停止。(出自《医方摘要》)
粪
【主治】治疗眼睛红肿溃烂(李时珍)。
【附方】新方一则。
胎赤烂眼导致视物昏暗:取壁虎数只,用罐子装满黄土并压实,将壁虎放入罐中,注意不要使其受伤。用纸封住罐口,并扎几个小孔通气。待罐中出现数粒粪便后,剔除粪便上黑色的部分,只取白色的一端,用唾液调和研磨成膏状,涂抹在眼周,不可擦拭。次日清晨用温热的浆水清洗三次,效果极佳。(《圣济总录》)
蛤蚧
(宋《开宝本草》)
【释名】蛤蟹(《日华本草》)、仙蟾。
马志说:蛤蚧一雌一雄,常常互相呼唤对方的名字。
李时珍说:蛤蚧这个名字是根据它的叫声而来,仙蟾则是根据它的外形得名;岭南人称蛙为“蛤”,而蛤蚧的头部又像蛙和蟾蜍。雷敩将雄的称为“蛤”,雌的称为“蚧”,这种说法也是合理的。
【集解】
马志说:蛤蚧生长在岭南山谷中,以及城墙或大树之间。外形像大壁虎,身长四五寸,尾巴与身体等长。它们最珍惜自己的尾巴,被人捕捉时,常会自己咬断尾巴逃走。蛤蚧的药效集中在尾部,尾部不完整的没有疗效。扬雄《方言》记载:桂林一带,能鸣叫的壁虎,当地俗称蛤蚧。大概是因为二者外形相似。
禹锡说:按《岭表录异》记载:蛤蚧头部像蛤蟆,背部有细鳞,如蚕卵般细小,呈土黄色,身体短而尾巴长。常在榕树及城楼间筑巢,雌雄相伴,早晚会鸣叫。有人说它每鸣叫一声代表一年。当地人捕捉贩卖,据说能治疗肺病。
李珣说:蛤蚧生长在岭南的水边,夜晚就栖息在榕树上。雌雄相伴,捕捉一只就能得到一对。近来西路也有出产,体型虽小,但滋补药效相同。当地人捕捉后剖开腹部,用竹片撑开晒干出售。苏颂说:若要获取完整的首尾俱全者,需用两股长柄铁叉(形如黏黐竿),在榕树间守候,用铁叉刺取——一股刺中头部,一股刺中尾部,使其无法咬人。入药须雌雄配对使用。另有说法:阳气盛者用雌性,阴气盛者用雄性。
寇宗奭说:雄性称蛤,皮粗糙口阔,身形小尾部粗;雌性称蚧,皮细腻嘴尖,身形大尾部细。
李时珍说:按:段公路《北户录》记载:它的头部像蟾蜍,背部呈浅绿色,上面有土黄色斑点,如同古代锦缎的花纹,身长约一尺,尾巴短,叫声非常响亮,大多栖息在古树的树洞中,属于守宫、蜥蜴一类。又顾玠《海槎录》记载:广西横州蛤蚧非常多,雌雄相互鸣叫呼应。连续多日,情意相投后才交配,双方互相拥抱,自行掉落地上。人去捕捉时,它们也不察觉,用手强行分开,即使死了也不松开。于是用煮熟的稻草仔细缠绕,蒸过后晒干出售,炼制后作为房中药效果很好。平常捕捉的蛤蚧,不分雌雄,只能用作杂药或兽医方中的配药。
【修治】
李珣说:其毒性主要在眼睛。使用时须去除眼睛以及脚爪、尾部、腹部的肉毛,用酒浸泡透,隔两层纸慢慢烘干,用瓷器盛装,悬挂在房屋东角上一夜后再用,药效可增强十倍,注意不要损伤尾部。《日华子本草》记载:凡使用时需去掉头和足,洗净鳞片及鬣毛内的杂质,用酥油炙烤(或用蜂蜜炙烤)。
李珣说:凡使用时需炙烤至黄色,捣碎成细末。口中含少许,奔跑时不喘息者为真品。适宜制成丸剂或散剂使用。
【气味】味咸,性平,有小毒。《日华子本草》记载:无毒。
【主治】治疗长期咳嗽、肺痨传尸病(类似结核病),能驱除鬼祟邪气,缓解小便淋沥不畅,通利水道(引自《开宝本草》)。可化解泌尿系结石,通调月经,调理肺气,治疗咳血(引自《日华子本草》)。用于肺痿咯血、咳嗽气喘,治疗骨折损伤(引自《海药本草》)。补益肺气,滋养精血,平定喘息,止咳,治疗肺脓肿和糖尿病,增强性功能(李时珍补充)。
【发明】
寇宗奭说:蛤蚧对补益肺虚、治疗劳嗽有显着功效。
李时珍说:古人认为滋补可以改善虚弱,比如人参、羊肉之类。蛤蚧能补肺气,平定喘息、止消渴,功效与人参相同;又能益阴血,助精养虚,功效与羊肉相似。近代治疗劳损痿弱之症,以及许叔微用于消渴症,都使用蛤蚧,正是取其滋补之效。刘纯说:气液衰弱、阴血枯竭的人适宜服用。何大英说:平定喘息、止咳嗽,没有比蛤蚧更好的药物。
【附方】新方二则。
长期咳嗽导致肺痈:寇宗奭记载,长期咳嗽不愈,肺部积聚虚热形成痈疡,咳出脓血,日夜不止,喉咙气塞,胸膈噎塞疼痛。治疗方法是用蛤蚧、阿胶、鹿角胶、生犀角、羚羊角各二钱半,加入三升河水,在银制或石制器皿中用文火熬煮至半升,过滤药汁。患者需时常仰卧,缓慢小口服用。每日一剂。张刑部的儿子皋患此病,田枢密况传授此方,服用后痊愈。
喘咳伴有面部及四肢浮肿的治疗方法:取蛤蚧(雌雄一对,头尾完整的,用酒和蜂蜜调和后涂抹,烤熟),紫团人参(形态似人形的)半两研成粉末,熔化四两蜡,混合制成六块药饼。每次煮一盏糯米稀粥,放入一块药饼搅化,趁热缓慢小口服用。(《普济方》)
盐龙
(《本草纲目》)
【集解】
李时珍说:据《何薳春渚纪闻》记载:宋徽宗时期,将军萧注攻破南蛮,获得他们驯养的盐龙,长一尺多,用银盘垫着,盘中放玉盂,以玉筷夹取海盐喂养它。每当鳞片间渗出盐,便收集起来,据说能壮阳,每次用温酒送服一钱匕。后来这条龙被蔡京得到,死后用盐封存,数日后取用仍有功效。我认为:此物产于偏远之地,古书未载,却有如此功效,实属罕见。因此附记于此,以待考证。