首页 > 女生言情 > 本草纲目校释读本 > 第222章 虫之二(一)

第222章 虫之二(一)(2/2)

目录

苏恭说:产于雍州。

韩保升说:各地都有。五、六月在葛叶上采集。形状像芫青但颜色青黑。

敩说:亭长外形黑黄,在葛藤上吸食蔓胶汁。还有一种头部红色,身体黑色,额上有一大红点,各有不同用途。

李时珍说:陶弘景提到黑身红头,所以叫亭长。而雷氏另列红头一类,未说明出处,似乎有误。

【修治】与斑蝥相同。

【气味】辛,微温,有毒。相恶、相畏之物与斑蝥相同。

【主治】蛊毒鬼疰,破除淋证、结块、积聚,堕胎(《名医别录》)。

疏通血闭、症瘕结块、鬼胎。其余功效与斑蝥相同(李时珍)。

【发明】苏颂说:《深师方》中治疗淋证使用葛上亭长的方法,论述得最为详细。记载道:捕捉葛上亭长虫,折断其腹部,腹中有白色籽粒,大小如小米,约三二分。将籽粒放置在白色木板上,于阴凉处晾干,两三天后收集备用。若患者患淋证十年,服用三枚;患病八九年以内的,服用两枚。服药时取约枣子大小的水量倒入小杯中,用指甲将药末研入水中,可见药末扁平状悬浮于水面。患者需仰头吞服,注意不要让药液接触牙齿。此药虽微小,但咽下后能明显感觉到药力直达下焦淋证所在之处。不久药力发作,若出现剧烈烦闷难以忍受的情况,可饮用干麦饭汁来抑制药力。若无干麦饭,清水亦可。老人与儿童服用成人剂量的三分之一,服药后便会排出如脓血般的淋浊物。若患有石淋,会排出指头大小的结石,颜色或青或黄,不论男女患者皆能痊愈。若药效未显,淋浊未下,可根据情况调整增加服药量。此虫在四、五、六月时称为亭长(红头黑身),七月变为斑蝥,九、十月则成地胆,形态随季节变化而改变。

【附方】新方二则。

经脉不通:妇女经脉不通,出现症块胀满,腹中似有鬼胎的症状。取五只葛上亭长,与糙米一同炒制,去掉翅膀和脚,研成细末。分三次服用,空腹时用甘草汤送下。不久会感到脐腹剧烈疼痛,此时用黑豆煎汤服用,经脉应当能通畅。(《圣惠方》)

肺风白癞:取二十八只葛上亭长(去掉翅膀和脚,与糯米同炒,至米熟为度,不用米),干蝮蛇一条(头尾完整,炙烤至黄色,去除鳞片及腹中内脏),一起捣碎过筛,用生绢袋装好。用五升酒,放入瓷瓶中用慢火煨煮。待酒剩至一升以下时,用棉布蘸取药汁,涂抹在癞疮上,白天两次,夜间一次。如果不感到剧烈疼痛,可每日涂抹五至七次。(《圣济总录》)

地胆

(《神农本草经》下品)

【释名】蚖青(《神农本草经》)、青蠵(携)。

陶弘景说:地胆是芫青变化而成的,所以也叫蚖青。用“蚖”字是沿袭了前人的错误。

李时珍说:地胆生活在地下,颜色像胆汁。按:《太平御览》引用《尔雅》说:地胆、地要,就是青蠵。又引用《吴普本草》说:地胆又名杜龙、青虹。陶弘景将“蠵”字误认为“蛙”字,读作“乌娲切”,这是错误的。宋代版本沿袭了这一错误,现在都已改正。

【集解】《名医别录》记载:地胆生长在汶山的山谷中。八月采集。

陶弘景说:真正的地胆产自梁州,外形像大蚂蚁,有翅膀。伪造品是由斑蝥变化而成,形状像大豆。两者的治疗功效大致相似,但真品很难获得。

苏恭说:外形像大蚂蚁的地胆,如今出产于邠州,三月至十月间可在草丛中采集,并非生长在地下。形状像大豆的地胆,我未曾见过,陶弘景的说法恐怕是随意猜测。

韩保升说:二月、三月、八月、九月间在草丛中采集地胆,其体型较大,颜色更黑,是由芫青变化而成。

李时珍说:如今各地都有,藏在地下或墙缝石隙中,属于芫青、亭长一类,冬季入土蛰伏,外形类似斑蝥。苏恭未曾见过,反而否定陶弘景的说法,这是不对的。《神农本草经》将地胆别称为芫青,尤其可以证明。既然叫地胆,就不应再归在草类中了。芫青是青绿色;斑蝥有黄斑纹;亭长黑身红头;地胆黑头红尾。颜色虽然不同,功效却相近。

【修治】与斑蝥相同。

【气味】辛辣,性寒,有毒。

【主治】鬼疰引起的寒热交替,鼠瘘、恶疮及肌肉坏死,能破除症瘕结块,堕胎(《神农本草经》)。

腐蚀疮疡中的腐肉,治疗鼻中息肉,消散结气,通利石淋。若去除其子,服用一刀圭即可见效(《名医别录》)。

能拔出瘰疬的根,从小便排出,或从上吐出。还可治疗鼻塞(《药性》)。

治疗疝气积聚引起的疼痛。其余功效与斑蝥相同(李时珍)。

【发明】苏颂说:如今医生多用斑蝥、芫青,而很少用亭长、地胆,是因为它们的功效相似。

李时珍说:根据杨氏《直指方》记载:有一种癌疮,颗颗成串下垂,裂开如盲人的眼睛,疮中带青色,每簇疮头各露出一舌状物,毒邪深重时会穿孔。男子多发生在腹部,女子多发生在乳房,或颈部或肩部,使人昏迷。应急速以地胆为主药,辅以白牵牛、滑石、木通,通过利小便来宣泄毒素。再服童尿冲洗清除残余邪毒,才能转危为安。

【附方】新方三则。

小肠气痛的治疗:取地胆(去除翅膀、足和头,稍微炒过)、朱砂各半两,滑石一两,研成细末。每次用苦杖酒在饭前调服二钱,即可痊愈。(出自《宣明论方》)

鼻中息肉的治疗:将地胆生研取汁,灌入鼻中。若是干的地胆,用酒煮后取汁。另一方法:细辛、白芷等分,研成细末,用生地黄的胆汁调和成膏。每次取少量点涂息肉,以消除为度。(均出自《太平圣惠方》)

蜘蛛

(《名医别录》下品)

【释名】次??(读音为秋。《尔雅》)、蠾蝓(读音为属俞。《方言》)、?蟱(也写作蝃蝥。读音为拙谋)。

李时珍说:按:王安石《字说》记载:蜘蛛布下一面的网,猎物触碰后才诛杀它。懂得“诛”的含义,所以称为蜘蛛。《尔雅》写作“鼅鼄”,从“黾”部,“黾”表示大腹。扬雄《方言》说:自关以东地区称为“蠾蝓”,是“侏儒”的语音转变。北燕、朝鲜一带称之为“蝳蜍”。齐地人又称它为“社公”。“?蟱”的解释见下文。

【集解】陶弘景说:蜘蛛有数十种,现今入药只用那种悬挂的网像鱼罾的,也叫?蟱。有赤色斑纹的俗名络新妇,也供方术家使用。其他种类都不入药。

苏颂说:蜘蛛各地都有,种类极多。《尔雅》记载:“次??、鼅鼄,蝃蝥也。土鼅鼄,草鼅鼄,蟏蛸,长踦。”郭璞注释说:“如今江东地区称鼅鼄为蝃蝥,长脚的俗称蟢子。”那么陶弘景所说的?蟱,就是蝃蝥。

陈藏器说:?蟱生活在孔穴中和草木上,陶弘景说它就是蜘蛛,这是不对的。

敩说:凡是五色的,以及身体大、长有刺毛的,还有体薄弱小的,都不入药。只有身体小、臀部大,腹内有苍黄色脓液的才是真品。应选取在房屋西面结网的蜘蛛,去掉头和足,研成膏使用。

寇宗奭说:蜘蛛种类很多,都有毒。如今人们多用的是在屋檐角落、篱笆边、陋巷之间,空中结圆形网、腹部大且深灰色的那种。它的尿液沾到人身上,会使人长疮癣。

苏恭说:剑南、山东一带,有人被这种虫子咬伤,疮口会抽出丝来,常有因此死亡的人。

李时珍说:蜘蛛结网,其丝向右缠绕。它的种类很多,大小颜色不一,《尔雅》只分为蜘蛛、草蜘蛛、土蜘蛛及蟏蛸四种。蜘蛛咬人毒性很强,这类记载常见于典籍。

根据刘禹锡《传信方》记载:判官张延赏被斑蜘蛛咬伤颈部,一夜之间出现两条红色脉络缠绕颈部延伸至心口前,头面部肿胀如数斗大,几乎无法救治。有人将大蓝汁加入麝香、雄黄,取一只蜘蛛投入其中,蜘蛛随即化为水。于是用此药液点涂咬伤处,两日后完全痊愈。另记载:贞元十年,员外郎崔从质提到,有人被蜘蛛咬伤后腹部胀大如孕妇。一位僧人教其饮用羊乳,数日后肿胀消退。李绛《兵部手集》则说:被蜘蛛咬伤后全身生疮者,可饮好酒至醉,则虫在肉中如小米般自行排出。刘郁《西使记》载:赤木儿城有一种虫似蜘蛛,毒液使人烦渴,饮水后立即死亡,唯有饮葡萄酒至醉吐方可解毒。此说与李绛所述蜘蛛毒人饮酒至醉即愈的道理相同,应也属蜘蛛类毒虫。

郑晓吾在《学编》中记载:西域赛蓝地区,夏秋时节会生长一种小黑蜘蛛,毒性极强,被它咬伤后疼痛难忍,惨叫声响彻天地。当地人用咒语配合薄荷枝条轻拂伤口,再用羊肝遍擦全身,经过一昼夜疼痛才会停止,痊愈后皮肤会像蛇蜕皮一样脱落。牛马若被咬伤则会死亡。元稹在《长庆集》中提到:巴中地区的蜘蛛体型大且毒性猛烈,最大的身长可达数寸。其步足长度是身体的数倍,被它结网的竹木都会枯死。人被咬伤后,疮口疼痛瘙痒远超寻常,只能用醋调和雄黄涂抹,并让鼠妇虫将蛛丝吃尽才能痊愈。若不及时救治,毒素攻心会导致死亡。段成式《酉阳杂俎》记载:深山中有车轮般巨大的蜘蛛,能吞食人和动物。以上这些记载,都不可不知。《淮南万毕术》称:将赤斑蜘蛛用猪油喂养百日,杀死后将其汁液涂抹在布上,雨水无法浸湿;涂在脚上,可在水面行走。《抱朴子》称:将蜘蛛和水马(一种水生小虫)与冯夷水仙丸合服,可使人居于水中。这些都是方士荒诞虚妄的言论,不足为信。

【气味】微寒,有小毒。

日华子说:无毒。畏蔓菁、雄黄。

李时珍说:蜘蛛若落入饮食中,不可食用。

【主治】大人及小儿的瘰疬,以及小儿大腹丁奚(一种腹大肢细的病证),三年不能行走者(《名医别录》)。被蜈蚣、蜂、虿螫伤时,将蜘蛛放在咬伤处,可吸出毒液(陶弘景)。主治蛇毒、温疟,止呕逆、霍乱(苏恭)。取蜘蛛汁涂于蛇伤处。烧后服用,治小儿腹疳(苏颂)。主治口歪、脱肛、疮肿、狐臭、蛀牙(李时珍)。斑蜘蛛可治疟疾、疔肿(《日华子》)。

【发明】苏颂说:《名医别录》记载蜘蛛能治疗疝气。张仲景治疗阴狐疝气,症状表现为一侧睾丸偏大偏小、时上时下,用蜘蛛散为主方。方用蜘蛛十四枚(炒焦),桂枝半两,研成散剂。每次服用八分一匕,每日两次。也可用蜂蜜调和制成丸剂服用。

苏恭说:蜘蛛能克制蛇,所以可治蛇毒,但本条没有记载。

李时珍说:《鹤林玉露》记载:蜘蛛能制服蜈蚣,用尿喷它,蜈蚣就会一节节断裂腐烂。因此陶弘景说蜘蛛治蜈蚣咬伤,也是相克的道理。沈括《梦溪笔谈》记载:蜘蛛被蜂蜇伤后,会咬芋梗,摩擦伤口而痊愈。如今蜘蛛又能治蜂、蝎蜇伤,这是为什么呢?

又刘义庆《幽明录》记载:张甲与司徒蔡谟是亲戚。蔡谟白天睡觉时梦见张甲说:我突然得了急病,心腹疼痛,胀满不能吐泻。这叫干霍乱,只有用活蜘蛛断脚后吞服才能痊愈。但人们不知道,我某时已经死了。蔡谟醒来后,派人去查看,张甲果然死了。后来用这个方法治干霍乱都很灵验。

按:这种说法虽然怪异,但正符合《唐注》中治呕逆霍乱的记载,应当不假。因为服用蜘蛛能使人通利。

【附方】旧方七则、新方十五则。

中风导致口眼歪斜:用火烤蜘蛛后摩擦患侧脸颊,等到症状恢复正常即可停止。(《千金方》)

小儿牙关紧闭:《直指方》立圣散:取干蜘蛛一只(去掉脚,用竹沥浸泡一夜,烤焦),蝎尾七个,腻粉少许。研成细末。每次取一字量,用乳汁调和,慢慢灌入患儿口中。《圣惠方》:治疗出生十日内的小儿牙关紧闭不能吃奶。取蜘蛛一只,去掉脚,烤焦研末。加入猪乳一合,调匀。分成三份,慢慢灌服,效果极佳。

治疗疟疾:葛洪方:取蜘蛛一只,与饭一起捣成丸,吞服。《杨氏家藏方》:取蜘蛛一只,放入芦管中,密封,系在脖子上。不要让病人知道。《海上仙方》:取蜘蛛三五只,用布包裹,系在寸口脉处。《宣明方》:取大蜘蛛三只,信砒一钱,雄黑豆四十九粒,研成细末,滴水调和成豌豆大小的丸。前一天晚上取一丸放在北斗星下祭拜,第二天早晨用纸包好塞入耳中,立刻见效。一丸可治两人。

泄痢脱肛:疼痛日久不愈者,用黑圣散治疗。取大蜘蛛一只,用两层瓠叶包裹固定,放入盒中烧存性,加入少量黄丹,研成细末。先用白矾、葱、花椒煎汤清洗患处,擦干后,将药末撒在软布上,托入肛门使其复位,效果极佳。(《乘闲方》)

走马牙疳,出血恶臭:取蜘蛛一只,铜绿半钱,麝香少许,捣匀后涂抹患处。若无蜘蛛可用其壳代替。(《直指方》)

牙齿蛀蚀溃烂:取大蜘蛛一只,用湿纸层层包裹,再以荷叶包好,放入灰火中煨焦研末,加入少许麝香,研磨后敷于患处。(《永类钤方》)

耳内流脓:取蜘蛛一只,胭脂坯子半钱,麝香一字,研成细末。用鹅毛蘸药末吹入耳中。

吹奶疼痛:取蜘蛛一只,用面粉包裹后烧存性,研成细末。用酒送服,疼痛立止,效果神奇。

颏下结核:取大蜘蛛若干,用好酒浸泡后,一同研磨成糊状,静置澄清后取上清液。临睡前服用,效果极佳。(《医林集要》)

瘰疬结核,无论是否溃破。取大蜘蛛五只,晒干后去足研细,用酥油调和后涂抹患处,每日两次。(《圣惠方》)

鼠瘘肿核已破出脓水者:取蜘蛛十四只,烧后研末,敷于患处。(《千金方》)

便毒初起:取大黑蜘蛛一只,研烂后放入一碗热酒中搅匀服用。服药后向患侧卧,以利药效发挥。若未消退可再服,必见效验。(《寿域方》)

疔肿拔根:取屋檐下的蜘蛛捣烂,用醋调和。先挑破疔肿四周令出血,待根部稍露时敷药,药干即换。一日夜后毒根可拔出,效果极佳。(《千金方》)

腋下狐臭:取大蜘蛛一只,用黄泥加入少量赤石脂末及少许盐,和匀包裹蜘蛛,煅烧成末,加入轻粉一字,用醋调成膏状。睡前敷于腋下,次日早晨如厕时,必会排出黑色汁液。(《三因方》)

蜂蝎螫伤:将蜘蛛研汁涂抹伤处,并用活蜘蛛放在咬伤处吸出毒素。(《广利方》)

蜈蚣咬伤:治法同上(《孙真人》)。

蛇虫咬伤:将蜘蛛捣烂敷于伤处,效果显着。

一切恶疮:将蜘蛛晒干研末,加入轻粉,用麻油调匀后涂抹。(《直指方》)

蜕壳

【主治】虫牙、牙疳(李时珍)。

【附方】旧方一则,新方一则。

虫牙有孔:用蜘蛛壳一枚,以棉布包裹塞入牙孔。(《备急方》)

牙疳出血:将蜘蛛壳研为细末,加入少许胭脂和麝香,外敷患处。(《直指方》)

【主治】健忘,于七月七日采集蜘蛛网,藏于衣领中,勿让他人知晓(《名医别录》)。用蜘蛛网缠绕疣赘,七日即可脱落,确有疗效(苏恭)。治疗疮毒,止刀伤出血。将蜘蛛网炒黄后研末,以酒送服,可治吐血(李时珍。出自《圣惠方》)。

【发明】

李时珍说:按:侯延庆《退斋雅闻录》记载:凡是人突然吐血,用大蜘蛛网搓成小团,以米汤送服,一服立即止血。这是孙绍先所传的药方。又《酉阳杂俎》记载:裴旻在山中行走时,看见山蜘蛛垂下的丝如同布匹般长。他拉弓射杀蜘蛛,并截取数尺断丝收存。后来部下有人受刀伤,剪下一寸见方的蛛丝贴上,血立刻止住。由此看来,蛛网应是能止血的东西。

【附方】新方四则。

多年不愈的各种疮疡:用蜘蛛网贴敷患处,多次更换。(《千金方》)

反花疮:治法同上。

肛门痔疮(鼠痔):用蜘蛛丝缠绕患处,即可脱落。

疣瘤初起:用柳树上的花蜘蛛丝缠绕患处,日久自然消退。(《简便方》)

草蜘蛛

(《本草拾遗》)

【正误】旧本标注为“?蚜”,现根据《尔雅》改作“草蜘蛛”。详见下文。

【集解】陈藏器说:?蟱生活在孔穴中和草木茂密的地方,能像蚕吐丝那样织出网状幕帐,中间开一个口供出入。其外形略似蜘蛛但斑纹较小。陶弘景说?蟱就是蜘蛛,这是错误的。

李时珍说:《尔雅》记载:“鼅鼄(蜘蛛),就是蝃蝥(蜘蛛的别名)。”草鼅鼄(草蜘蛛),是在草上结网的蜘蛛。根据这一记载,陶弘景所说的“?蟱”,正与《尔雅》的记载相合。而陈藏器所说的“?蟱”,就是《尔雅》中的草蜘蛛,现在予以更正。不过草上的蜘蛛也有好几种,入药只取其中体型较大的。其中有些毒性极强,不可不知。

李氏《三元书》记载:草上的花蜘蛛丝毒性最强,能缠断牛尾。曾有人小便时,蜘蛛丝缠住其阴部,导致溃烂断裂。另外,沈括在《梦溪笔谈》中说:草上的花蜘蛛咬人,会引发天蛇毒,这是错误的。详见鳞部“天蛇”条。

【气味】缺。

【主治】能拔出疔疮的根,将其捣碎成膏状外敷(陈藏器)。

【主治】去除肿瘤、赘疣,防治疟疾(李时珍)。

【附方】新增两则。

治瘤疣:取稻穗上的花蜘蛛十余只,放置在桃树枝上,待蜘蛛丝垂下时,选取朝东方向的丝捻成线,系在疣上,每七日更换一次,疣会自行脱落。(《总微论》)

截疟:在五月五日采集花蜘蛛,晒干后装入红色布袋中。疟疾发作时,男性系在左臂,女性系在右臂,不要让患者知晓。(《普济方》)

壁钱

(《本草拾遗》)

【释名】壁镜。

李时珍说:都是根据它的巢穴形状来命名的。

【集解】陈藏器说:壁钱虫外形像蜘蛛,能织出像铜钱一样的白色网幕,贴在墙壁上,北方人叫它壁茧。

李时珍说:体型像蜘蛛但更大,身体扁平且有斑纹,八只脚较长。它也会蜕壳,蜕下的壳膜光滑洁白,像蚕茧一样。有人说:这种虫有毒,被它咬伤可能致命。治疗的方法是用桑柴灰煎取汁液,调和白矾末外敷。效果很好。

【气味】无毒。

【主治】鼻出血,以及刀伤出血不止,按压此虫取汁,滴入鼻中或涂在伤口上。也能治疗痔疮下血(陈藏器)。治大人、小孩的急疳,牙齿腐蚀溃烂发臭,用壁虫与人中白等份,烧后研末,外敷患处。还可主治喉痹(李时珍。出自《圣惠》等方)。

【附方】新方一则。

喉痹乳蛾:使已死(症状严重)的患者恢复。取墙上的壁钱(壁钱科动物壁钱的巢)七个,其中要包含两只活蜘蛛,将它们捻在一起。另取一块七分重的白矾,熔化后,用壁钱沾取白矾,烧至存性(烧至外部焦黑、内部焦黄),待火毒散尽后研成细末。用竹管将药末吹入咽喉,症状立刻缓解。治疗期间忌食热性肉类和坚硬食物。

窠幕

【主治】小儿呕吐呃逆,取十四枚煮汁服用(陈藏器)。

产后咳嗽呃逆,持续三五日不止甚至危重的,取三五个煎汁,少量频饮,效果良好。又能止刀剑伤、各类疮伤出血不止,以及治疗疮口久不愈合,取蚕茧频繁贴敷患处。还可止蛀牙疼痛(李时珍)。

【附方】新方二则。

蛀牙疼痛:《普济方》记载:取墙壁上白色蜘蛛巢四五个(剥去黑色部分),用烧红的铁刀熏出蒸汽,将蜘蛛巢沾取蒸汽搓成丸,塞入疼痛的牙齿中效果极佳。另一种方法是将乳香放入巢内烧存性,塞入牙中也有效。另有一方:用墙上白蜘蛛巢包裹胡椒末塞入耳朵,左侧牙痛塞右耳,右侧牙痛塞左耳,用手压住,侧卧至额头微微出汗,即可痊愈。

目录
返回顶部