首页 > 女生言情 > 本草纲目校释读本 > 第186章 菜之三(一)

第186章 菜之三(一)(2/2)

目录

“释名”瓠瓜(《说文解字》)、匏瓜(《论语》)。

李时珍说:壶,是盛酒的器具。卢,是饮水的器具。这类器物各自模仿其形状,又可作为盛酒饭的容器,因此得名。俗写作“葫芦”是不对的。“葫”是大蒜的名称,“芦”是芦苇类的植物。其中圆形的称为“匏”,也叫“瓢”,因为它能像水泡或漂浮物一样浮在水面上。凡是蓏类植物都可称为“瓜”,所以有“瓠瓜”“匏瓜”之称。古人“壶”“瓠”“匏”三个名称可以通用,最初并无区别。因此孙愐《唐韵》说:瓠读作“壶”,又读作“护”。瓠??,就是瓢。陶弘景《本草》写作“瓠??”,说是瓠类植物。许慎《说文解字》说:瓠,就是匏。又说:瓢,就是瓠。匏,是大腹的瓠。陆玑《诗疏》说:壶,就是瓠。又说:匏,就是瓠。

《庄子》中提到“有五石之瓠”。各类典籍所记载的“瓠”字,其读音本应与“壶”相同。但后世将形状细长如越瓜、首尾匀称的称为“瓠”(读作“护”);其中一头有膨大腹部并带长柄的称为“悬瓠”;无柄而圆大扁平的称为“匏”;匏类中有短柄且腹部硕大的称为“壶”;壶类中腰部细窄的称为“蒲芦”。这些名称与古时分类已大不相同。据现今考辨,虽然它们的形状各异,但苗、叶、外皮、种子的性味特征完全一致,因此不再分条列举。悬瓠即如今人们所说的茶酒瓢;蒲芦则是现今的药壶卢。郭义恭在《广志》中称其为“约腹壶”,因其腹部有收束的形态。此外,这些葫芦还有大、小两种类型。

“集解”陶弘景说:瓠与冬瓜的性质和类别相似。还有一种瓠??,也属于瓠类。小的叫瓢,吃起来比瓠更好。这些都有利于通利水道,所以在夏天食用,但总体效果可能不如冬瓜。

苏恭说:瓠与瓠??、冬瓜完全不属于同一类。这三种植物的苗和叶子相似,但果实的形状不同。瓠的形状像越瓜,长一尺多,头尾粗细相近,夏季成熟,秋末枯萎。瓠??的形状和大小不一,夏末才开始结果,中秋时节成熟,可制成器具,需经霜后才能使用。瓠与甜瓠??的性质相似,吃起来都比冬瓜好,陶弘景说它们不如冬瓜,是因为不了解。这些原本就是不同的品种。

李时珍说:长瓠、悬瓠、壶卢、匏瓜、蒲卢,这些名称和形态虽各不相同,但实际属于同一类植物的不同品种。各地均有生长,只是成熟时间有早晚差异。陶弘景认为瓠与冬瓜性质相似,苏敬则主张瓠与瓠??完全不属于同类,这些观点都不可尽信。这几个品种都在正月或二月播种,发芽后藤蔓攀缘生长。叶子类似冬瓜叶但略圆,带细柔毛,嫩叶可食用。所以《诗经》说:“翻动的瓠叶,采来煮食。”五六月间开白花,结白色果实,大小长短因品种而异。瓜瓤中的种子排列如齿状而细长,称为“瓤犀”。我认为壶、匏这类植物,既能煮食晒干,又可制作器具。大的能做成瓮罐,小的可作瓢勺,掏空能当船渡水,制作笙可演奏音乐,外皮瓜瓤能喂猪,种子瓣可制蜡烛,用途实在太广泛了。

壶瓠

“气味”甘,平,滑,无毒。

苏恭说:味甘性寒。多吃会导致呕吐腹泻。

扁鹊说:患有脚气、虚胀、冷气的人食用后,症状会长期不愈。

“主治”消渴、恶疮,鼻和口腔内溃烂疼痛(孙思邈)。通利水道(陶弘景)。清热,适合服用丹石的人食用(孟诜)。消除烦闷,治疗心热,利小肠,润心肺,治石淋(日华子)。

“发明”李时珍说:按《名医录》记载:浙江人吃匏瓜后,多出现呕吐腹泻,称为“发暴”。这是因为此物在暑天容易腐败变质。只有与香葇同食才能避免。

“附方”新方一则。

腹胀黄肿的治疗方法:将亚腰壶卢连同种子一起烧至炭化(保留药性),每次服用一个,饭前用温酒送服。不饮酒的人,可用白开水送服。十余天后见效。(引自《简便方》)

“气味”甘,平,无毒。

“主治”作为蔬菜食用可以耐饥饿(孙思邈)。

蔓、须、花

“主治”解毒(李时珍)。

“附方”新方一则。

预解胎毒:在农历七、八月,或三伏天,或中秋节时,剪取葫芦须(形状如环状弯曲的部分),阴干后保存。在除夕夜煎煮成汤给小儿洗浴,可预防天花。(出自唐瑶《经验方》)

“主治”牙龈肿痛或萎缩、牙齿松动疼痛。取八两葫芦子与四两牛膝配伍,每次用五钱煎水含漱,每日三至四次。(出自《御药院方》)

苦瓠

(《神农本草经》下品)

“释名”苦匏(《国语》)、苦壶卢。

“集解”《名医别录》记载:苦瓠生长于晋地(今山西一带)。

陶弘景说:现今常见的瓠子偶尔会出现味苦的,苦如胆汁不可食用,但并非另有一个品种。还有一种瓠??,也属于瓠类。

苏恭说:《神农本草经》所记载的,都是苦瓠??。陶弘景认为瓠中偶有苦者,这是大错。瓠中偶尔出现苦味的,不能入药,没有主治功效,也不宜食用。瓠与瓠??,原本就是不同品种,并非甘瓠会变成苦瓠。

韩保升说:瓠就是匏瓜。有甘、苦两种:甘的个头大,苦的个头小。

李时珍(机)说:瓠壶有原本是甘的,突然变成苦的。民间传说用鸡粪施肥,或被牛马践踏后就会变苦。陶弘景的说法也有一定依据,不能全盘否定。

李时珍说:《诗经》中提到:“匏有苦叶。”《国语》记载:“苦匏不成材,只能供人渡水之用。”这些都是指苦壶,也就是苦瓠。“瓠”与“壶”同音,陶弘景将“瓠”读作“护”来注解,这是不准确的。应劭《风俗通》中记载:“焚烧秸秆可以杀死瓠。”也有说法认为:“种植瓠的人家不烧秸秆,种瓜的人家不焚烧漆树。”这是物性相克的道理。苏恭说:“服用苦瓠过量导致呕吐腹泻不止的,可用黍秸秆灰汁解毒。”正是取法于此。凡使用苦瓠,必须选择纹理细腻、洁净无斑点的为佳,否则有毒。

瓤及子

“气味”苦,寒,有毒。

“主治”治疗严重水湿停滞,面部及四肢浮肿,能利水消肿,但会引发呕吐(《神农本草经》)。可疏通结石引起的小便淋沥,缓解咳嗽痰结、气逆喘息,驱除蛊毒及痰饮之症。另可煎煮汁液浸泡外阴,治疗小便不通(苏恭)。煎汁滴入鼻腔,能引出黄色分泌物,改善因受寒导致的鼻塞和黄疸(陈藏器)。能驱吐蛔虫(日华子)。用于治疗痈疽恶疮、疥癣及蛀牙生虫的病症。还可用于制伏水银(李时珍)。

“附方”旧方八则、新方十七则。

急黄病:取一个苦瓠,开孔后用水煮,搅取汁液,滴入鼻中。可去除黄水。(陈藏器)。

黄疸肿满:取苦壶卢瓤如大枣大小,用童子小便二合浸泡一个时辰,取出约两粒酸枣大小,塞入两鼻中,深吸气,待黄水流出即见效。另有一方:将瓠瓤熬黄研末,每次服用半钱,每日一次,十日可愈。但若有呕吐症状,应谨慎使用。(《伤寒类要》)。

大水胀满,头面浮肿严重:取洁净完好的苦瓠白瓤,捻成豆粒大小,用面裹住煮沸一次,空腹服用七粒。到中午时应当排出一斗水。两日后水液自行排出不止,待身体明显消瘦即可痊愈。两年内忌食咸味食物。(《外台》)

《圣惠方》记载:用苦壶卢瓤一两,微炒后研末,每日用粥送服一钱。

通身水肿:苦瓠膜(炒)二两,苦葶苈五分,捣碎混合制成小豆大小的丸剂。每次服五丸,每日三次,以水送服至水肿消退。另有一方:用苦瓠膜五分,大枣七枚,捣碎制丸。每次服三丸,约人行十里路的时间后,再服三丸,待水液排出后再服一丸,即可停止。(均出自《千金方》)。

石水腹肿(腹部水肿而四肢消瘦):用苦瓠膜(炒)一两、杏仁半两(炒后去皮尖),研成细末,用糊做成小豆大小的丸剂。每次用温水送服十丸,每日三次,水肿消退后停服。(出自《圣济总录》)。

水蛊洪肿(严重水肿):取苦瓠瓤一枚,加水二升,煮至一升,浓缩至可成丸的程度,制成小豆大小的丸剂。每次用米汤送服十丸。待小便通利后,可食用小豆羹调理,期间不要饮水。

小便不通、胀急难忍:用苦瓠子三十枚(炒)、蝼蛄三个(焙干),研成细末,每次用冷水送服一钱。(出自《圣济总录》)。

小儿闪癖(小儿腹内结块):取未破开的苦瓠,煮熟后剖开,趁热熨贴患处。(出自陈藏器《本草》)。

风痰头痛(因风痰上扰引起的头痛):取苦瓠膜榨汁,用苇管将汁液灌入鼻中。药气上冲至脑门,不久会有浊痰流下,头痛立刻痊愈且断根,不要因一时眩晕而疑虑。干苦瓠膜浸泡取汁同样有效,其子研末吹入鼻中也有效。多年不愈的头风病皆可治愈。(出自《普济方》)。

鼻窒气塞(鼻塞不通):将苦壶卢子研成细末,用醇酒浸泡,夏季浸泡一天,冬季浸泡七天。每日取少量药液点入鼻中。(出自《圣惠方》)。

眼目昏暗(视力模糊):在七月七日,取苦瓠的白瓤绞汁一合,加入醋二升、古钱七枚,一同用小火煎煮至药液减半。每日取药液上的泡沫滴入眼角,效果极佳。(出自《千金方》)。

胬肉血翳(眼生胬肉或血翳):秋季取小柄壶卢或小药壶卢,阴干后,在较细处锯断,内部挖一个如眼孔大小的洞。遇到此病时,用手撑开上下眼皮,将壶卢的孔对准患处贴合。起初虽会感到疼痛,但瘀肉和血翳会逐渐脱落,且不损伤眼睛。(出自刘松石《经验方》)。

齿?口臭(蛀牙及口臭):将苦瓠子研成细末,用蜂蜜调和成半枣大小的丸剂。每日早晨漱口后,含一丸于口中,并涂抹在牙龈上,待唾液分泌后吐出,效果极佳。(出自《圣惠方》)。

风虫牙痛(风火或虫蛀引起的牙痛):取壶卢子半升,加水五升,煎至三升,用药液含漱。用其茎叶煎汤亦可。一般不超过三次即可见效。(出自《圣惠方》)。

恶疮癣癞(顽固疮癣),十年不愈者:取苦瓠一枚,煮汁外涂患处,每日三次。(出自《肘后方》)。

九瘘有孔(多发性瘘管):取大如茶盏的苦瓠四枚,每枚开一指大小的孔,用沸水煮十余次。另备一尺长的竹筒,一端插入瓠孔中,另一端对准疮孔熏蒸,药液冷却即更换,直至所有瘘管都熏过为止。(出自《千金方》)。

痔疮肿痛:用苦壶卢和苦荬菜煎汤,先熏蒸后清洗患处,再外敷熊胆、密陀僧、胆矾、片脑的细末,效果良好。(出自《摘玄方》)。

下部悬痈(会阴部脓肿):选择人神不在的日期,空腹时用井华水调服百药煎末一碗。待轻微腹泻后,取秋壶卢(又名苦不老,指生长在架上味苦的品种)切片敷于疮上,用艾灸十四壮。肃端式患此病多年,灸治一次即愈。(出自《永类钤方》)。

卒中蛊毒(突发中毒),出现吐血或便血,血色如烂肝者:取苦瓠一枚,加水二升煮至一升,服下后立即催吐即可痊愈。另一方法:用苦酒一升煮沸后服用,催吐效果极佳。(出自《肘后方》)。

死胎不下:将苦壶卢烧存性,研成细末。每次服用一钱,空腹时用热酒送服。(出自《海上名方》)。

聤耳出脓(耳道流脓):取干瓠子一分、黄连半钱,研成细末。先用棉签将耳道清理干净,然后吹入少量药末,每日两次。(出自《圣惠方》)。

鼻中息肉:取苦壶卢子、苦丁香等分,加入少许麝香,研成细末。用纸捻蘸药末点入鼻中。(出自《圣惠方》)。

“主治”一切瘘疮,霜降后采集晒干,研成粉末外敷(李时珍)。

“主治”麻风疮,煎煮成汤药洗浴即可痊愈(李时珍。引自仇远《稗史》)。

“附方”新方一则。

小儿白秃:用瓠藤和盐一起包裹,再用荷叶煎煮浓汁清洗患处,洗三到五次即可痊愈。(引自《圣济总录》)

目录
返回顶部