首页 > 女生言情 > 本草纲目校释读本 > 第139章 草之五(八)

第139章 草之五(八)(2/2)

目录

蒴藋

(音同“朔吊”。《名医别录》下品)

“释名”堇草(《名医别录》)、芨(《名医别录》)、接骨草。

“集解”《名医别录》记载:蒴藋生长在田野中。春季和夏季采摘它的叶子,秋季和冬季采摘它的茎和根。

陶弘景说:在田野和荒废的村落中非常常见。

苏恭说:这是陆英,多余列出此条。《尔雅》记载:芨,即堇草。郭璞说:是乌头的苗。查阅三堇的别名也没有这个名称。《名医别录》说此物又名堇草,不知出处何在。

寇宗奭说:蒴藋花为白色,果实初生时呈青色,如绿豆般大小,每朵花像杯口那么大,又平铺生长,结有一二百颗果实,到十月才成熟变红。

李时珍说:每枝有五片叶子。具体说明见陆英条下。

“气味”味酸,性温,有毒。日华子说:味苦,性凉,有毒。

“主治”治疗风疹瘙痒、身体湿痹,可煎煮用作洗浴药汤(《名医别录》)。洗浴可治疥癣、癞疮及风痹(《日华子本草》)。

“附方”旧方十二则、新方七则。

手足偏风:用蒴藋叶火烤后,厚厚铺在床上,趁热躺在上面,凉了再更换。冬季取根部,捣碎后熬热使用。(《外台秘要》)

风湿冷痹:方法同上。

寒湿腰痛:方法同上。

脚气导致小腿肿胀、骨头疼痛:将蒴藋根捣碎,与三份酒糟、一份根混合,蒸热后敷裹在肿胀处,一天两次即可消肿。此法也治疗肢体麻木。(《千金方》)

全身水肿,无法坐卧:取蒴藋根去皮,捣烂取汁一合,与一合酒混合,温热后服下,会轻微呕吐、腹泻。(《梅师方》)

头风疼痛:用蒴藋根二升、酒二升,煎煮后服用,出汗后疼痛即止。(《千金方》)

头痛眩晕,发作无规律:取蒴藋、独活、白石膏各一两,炒枳实七钱半。每次服用三钱药粉,加一盏酒,煎至六分服用。(《太平圣惠方》)

产后血晕,心胸烦闷燥热:用接骨草(即蒴藋)切如算筹粗细一握,加水一升,煎至半升,分两次服用。若小便带血者,服此方亦可痊愈。(《卫生易简方》)

产后恶露不尽:取续骨木二十两(锉碎),加水一斗,煮取三升,分三次服用,恶露即下。(《千金要方》)

疟疾久治不愈:取一大把蒴藋,烤至黄色,加水浓煎成一盏药液,在疟疾发作前服用。(《斗门方》)

突然发作的坚硬症块,疼痛剧烈难以忍受:取一小把蒴藋根,洗净后细细掰开,用二升酒浸泡三晚,每次温服五合至一升,每日三次。若需快速见效,可将药在热灰中温热后服用。此方无毒,已治愈十六人,效果神奇。药服完后可重新配制。(《古今录验》)

鳖瘕坚硬,肿胀如盆,无法躺卧:取一把蒴藋根的白皮,捣烂取汁,和水服用。(《千金方》)

下部闭塞:取蒴藋根一把,捣碎后加水搅拌,滤去渣滓。身体强健者每次服用一升。(《外台秘要》)

一切风疹:用蒴藋煮汤,加入少量酒调和后涂抹患处,无不痊愈。(《梅师方》)

小儿赤游(皮肤红肿游走),若蔓延至心部即会致命:用蒴藋煎汁清洗患处。(《子母秘录》)

五色丹毒:将蒴藋叶捣烂外敷。(《千金方》)

痈肿恶肉不消者:用蒴藋灰和石灰分别淋取汁液,混合煎煮成膏状。外敷患处,能腐蚀恶肉,也可去除痣和瘢痕。此药超过十天就不能再用了。(《千金方》)

手足疣目:取蒴藋的红色果实,揉烂后涂在疣上。(《圣惠方》)

熊罴伤人:用一大把蒴藋,加一升水浸泡,片刻后取汁内服,药渣外敷伤口。(张文仲《备急方》)

水英

(宋代《图经本草》)

“释名”鱼津草。

苏颂说:唐代《天宝单方图》记载:这种草原本生长在永阳的池泽及黄河、海边。临汝人称它为牛荭草,河北信都人叫它水节,河内连内黄一带称它为水棘,剑南、遂宁等郡叫它龙移草,淮南各郡称它海荏。岭南也有分布,当地土壤特别适宜生长,茎叶肥大,名为海精木,也叫鱼津草。

李时珍说:这种草没有记载形态和气味,无法进行考证。芹菜也叫水英,不知道是不是这种草?

“气味”苦,寒,无毒。

“主治”骨风(苏颂)。

“发明”苏颂说:蜀地人采集这种植物的花来配制外敷药。凡是男女无故出现双脚肿胀连及膝胫部疼痛,屈伸僵硬拘急的病症,称为骨风。此病不宜用针灸和口服药物治疗,只需每日取此草五斤,用一石水煮至三斗,趁热浸泡双脚,并用药液淋洗膝盖以上部位,每日三到四次。通常不超过五日即可痊愈,多次使用效果神奇。此药春季采苗,夏季采叶和花,秋冬季节用根。若肿胀严重,可加生椒目三升、水二斗同煮。使用后应立即用粉末按摩患处并避风。治疗期间忌食油腻、生冷蔬菜、猪肉、鱼类等食物。

(《神农本草经》上品)

“释名”李时珍说:根据陆佃《埤雅》记载:《月令》中提到,仲夏时节禁止百姓割蓝草用于染色。郑玄解释说:这是担心伤害植物生长繁育的生机。由此可见,割蓝草的行为早被先王禁止,而“蓝”字构造中带有“监”部,正是源于这一缘由。

“集解”《名医别录》记载:蓝实生长在河内平原的沼泽地带,它的茎和叶可以用来染青色。

陶弘景说:这就是现在用来染深绿色的植物,其中以尖叶的品种为佳。

苏恭说:蓝草有三种:一种叶子周长约二寸,厚三四分,适合染青色,产自岭南,太常称之为木蓝子;陶弘景所说的其实是菘蓝,其汁液可提炼出非常青色的染料;《神农本草经》中所用的则是蓼蓝的果实,其苗类似蓼但味道不辛辣,不能用来制染料,只能染出碧绿色。

苏颂说:蓝草各地都有生长,人们常在菜园里作畦种植。到三、四月间长出幼苗,高约二、三尺,叶子像水蓼,开红白色花,结的果实也像蓼子但更大,呈黑色。五、六月采摘果实。这种蓝只能染青色,不能制作靛蓝,名叫蓼蓝,就是医方所用的品种。另有一种木蓝,产自岭南,不入药。还有菘蓝,可以制作靛蓝,也叫马蓝,《尔雅》所说的“葴,马蓝”就是指它。此外福州有一种马蓝,四季都有,叶子像苦荬菜,当地人连根采来服用,治疗败血病。江宁有一种吴蓝,二月里生长,形状像蒿,叶子青色,花白色,也能解热毒。这两种虽然不属同类,但都带有“蓝”的名称,而且古方多用吴蓝,或许指的就是这种,所以一并附记于此。

寇宗奭说:蓝实就是大蓝的果实。称它为蓼蓝是不对的。它实际上是《尔雅》中所说的马蓝。解除各种药物毒性时不可或缺。果实和叶子都可入药。注释只解释叶子而不解释果实,是不够全面的。

李时珍说:蓝分为五种,各有主治功效,但蓝实专指蓼蓝的果实。蓼蓝:叶子像蓼叶,五、六月开花,花穗细小,浅红色,种子也像蓼的种子,一年可收割三次,所以古代君王禁止过度采割。菘蓝:叶子像白菜叶。马蓝:叶子像苦荬菜,就是郭璞所说的大叶冬蓝,民间俗称板蓝。这两种蓝的花和种子都与蓼蓝相似。吴蓝:茎长如蒿,开白花,吴地(江浙一带)人种植它。木蓝:茎长如决明,高的可达三四尺,分枝多且叶片分布广,叶子像槐叶,七月开淡红色花,结的豆荚长约一寸,成串如小豆角,种子也像马蹄决明子但更小,与其他蓝类截然不同,但制取靛蓝染料的方法相同。另有一种甘蓝,可食用,详见相关条目。苏恭将马蓝误作木蓝,苏颂将菘蓝误作马蓝,宗奭认为蓝实是大叶蓝的果实,这些说法都是错误的。现将各类蓝分列如下。

蓝实

“气味”味苦,性寒,无毒。甄权称:味甘。

“主治”解除各种毒物,杀灭蛊毒、鬼疰(小儿鬼)、虫蛇咬伤之毒。长期服用可使头发不白,身体轻盈(《神农本草经》)。补益骨髓,增强听力视力,调和五脏六腑功能,疏通关节,治疗经络中气机郁结,使人精神健旺、减少嗜睡,增强心力(甄权)。治疗毒疮肿痛(苏颂)。

蓝叶汁(此蓼蓝也)

“气味”苦、甘,性寒,无毒。

“主治”能解各种药物之毒,消除狼毒、射罔毒(《名医别录》。陶弘景说:解毒时若没有生蓝汁,用青??布浸汁也有效)。用汁液涂抹手心脚心,可止烦闷,治疗蜂蜇之毒(弘景)。解斑蝥、芫青、樗鸡之毒。解朱砂、砒石之毒(李时珍)。

马蓝

“主治”妇女瘀血。将本品连根焙干后捣碎过筛,用酒送服一钱匕(苏颂)。

吴蓝

“气味”苦、甘,性寒,无毒。

“主治”治疗寒热头痛、眼睛红肿、流行性热病狂躁、疔疮、游走性风热毒疮、肿毒风疹;能消除烦闷、止口渴,杀灭疳虫,解药物中毒及毒箭之毒;治刀剑创伤瘀血闷胀、毒虫毒蛇咬伤;止鼻血、吐血,促进脓液排出;缓解产后血晕,治疗小儿高热;可解金石类药物中毒、狼毒及射罔之毒(日华子)。

“发明”朱震亨说:蓝草属水性,能使瘀滞的败血回归经络运行。

李时珍说:各类蓝草形态虽不同,但性味相近,因此都能解毒清热。唯独木蓝叶的效力稍弱,而蓝子(蓝实)则专指蓼蓝的果实。至于使用蓝淀(沉淀物)与青布,是将蓝草割下后浸泡水中,加入石灰沉淀制成,其性味难免有些差异,不能与蓝草汁一概而论。有人患呕吐症,服用玉壶丹等丸药无效,饮用蓝汁后立刻止吐,这是利用了蓝汁杀虫降火的功效。类似这样的用法,不可不知。

苏颂说:蓝汁可治疗毒虫咬伤。刘禹锡在《传信方》中记载其方法:取一大碗蓝汁,加入少量雄黄和麝香,将药液点涂在咬伤处,同时少量内服汁液,效果极其神奇。张荐员外(担任剑南节度使张延赏的判官时)突然被斑蜘蛛咬伤颈部。一夜后,咬伤处出现两道如筷子粗细的红色痕迹,环绕颈部延伸至胸前直达心窝。两日后,头面部肿胀如数升容量的碗大,腹部逐渐肿大,几乎危及生命。张公悬赏五十万钱,加上张荐家财数十万,招募能医治者。忽然有一人应召,声称可治。张公起初不信,要求验证其药方。那人说:不在乎公开药方,只为救人性命。于是取一碗蓝汁,将蜘蛛投入其中,蜘蛛很快死亡。再取蓝汁加入麝香、雄黄,又投入一只蜘蛛,蜘蛛随即化为水。张公大为惊异,便命人将药液点涂于咬伤处。两日后肿胀全消,仅留小疮而痊愈。

“附方”旧方十则、新方七则。

小儿赤痢:将青蓝草捣碎取汁二升,分四次服用。(《子母秘录》)

小儿中蛊毒,便血濒死:捣取青蓝汁,频繁服用。(《圣惠方》)

阴阳易病(伤寒初愈时行房,导致手足拘挛、拳头紧握、小腹灼热、头部无力抬起,称为阴阳易,应发汗治疗。若满四日未愈则难治):取蓝草一把,雄鼠屎三十枚,水煎服,令发汗。(《肘后方》)

惊痫发热:干蓝草与凝水石等量研磨成末,用水调匀敷于头顶。(《圣惠方》)

治疗上气咳嗽,喉中痰鸣喘急,呼吸有声,痰液黏稠:用蓝叶加水浸泡后捣取汁液一升,空腹时多次服用。片刻后再用杏仁研汁,煮粥食用。调养一两天后,按原方法继续服用,直至痰液排尽方可痊愈。(《梅师方》)

治疗飞血赤目(急性结膜炎)伴发热疼痛:干蓝叶(切碎)二升,车前草半两,淡竹叶(切)三把。加水四升煎煮至二升,滤去药渣,待药液温热时冲洗患处。药液变冷后重新加热,以症状消除为度。(《圣济总录》)

治疗腹中鳖症(腹内结块如鳖状):蓝叶一斤(捣烂)。加水三升,绞取汁液每次服用一升,每日两次。(《千金方》)

应声虫病,腹中有异物发出声音,能模仿人说话,称为应声虫病:用板蓝汁一盏,分五次服用,有效。(夏子益《奇疾方》)

突然中水毒:将蓝青叶捣汁,涂抹头部和全身至完全覆盖。(《肘后方》)

服药过量导致烦闷,或中毒烦闷欲死:捣蓝汁服用数升。(《肘后方》)

突然上吊自缢致死:用蓝汁灌服。(《千金方》)

毒箭伤人:将蓝青叶捣碎内服并外敷。若无蓝叶,可用青布浸汁饮用。(《肘后方》)

唇边生疮,多年不愈:用八月采摘的蓝叶一斤,捣烂取汁清洗患处,不超过三次即可痊愈。(《千金方》)

牙齿肿痛:将紫蓝烧成灰,敷于患处,每日五次。(《广济方》)

白头秃疮:用粪蓝煎汁,频繁清洗患处。(《圣济录》)

天泡热疮:将蓝叶捣烂外敷,效果良好。(《集简方》)

疮疹透发不畅:板蓝根一两,甘草一分,研成细末。每次服用半钱或一钱,取雄鸡冠血两三滴,用少许温酒调服。(《钱氏小儿方》)

蓝淀

(《本草纲目》)

“释名”李时珍说:淀,即“石殿”之意,因其沉淀的渣滓沉积在下方而得名。也写作“淀”,俗称为“靛”。南方人挖地成坑,将蓝草浸泡水中一夜,加入石灰搅拌上千次,静置后去除上层清水,便得到青黑色的沉淀物。也可晒干后保存,用于染制青绿色。搅拌时浮起的泡沫,捞起阴干后称为“靛花”,即青黛,详见下文。

“气味”辛辣、苦,性寒,无毒。

“主治”解除各种毒,外敷治疗热疮,小儿秃疮和热肿(陈藏器)。止血、杀虫,治疗噎膈(李时珍)。

“发明”李时珍说:蓝淀是由蓝草与石灰制成的,它的气味与蓝草略有不同,但其止血、拔毒、杀虫的功效似乎比蓝草更强。据《广五行记》记载:唐朝永徽年间,绛州有一位僧人,患噎食病多年无法吞咽食物,临终时嘱咐徒弟说:“我死后,可剖开我的胸喉,看看是什么东西让我如此痛苦?”僧人死后,徒弟依言剖开其胸腔,发现一个形状像鱼却有两头、全身长满肉鳞的异物。将其放入钵中后,此物不停跳跃。徒弟尝试投入各种食物,虽未见它吞食,食物却都化为水;又投入毒物,毒物也全被消解。恰逢另一僧人正在制作蓝淀,便取少量淀粉投入钵中,那异物立刻惊恐逃窜,不久便化成水。因此世间传说蓝淀水能治疗噎食病,其渊源便在于此。如今方术之士用染缸水给人饮用以治疗噎膈之症,都是取它杀虫的功效。

“附方”旧方三则、新方一则。

时行热毒导致心神烦躁:取蓝淀一匙,用新汲取的井水一盏送服。(《圣惠方》)

小儿热丹(急性皮肤红肿):用蓝淀外敷患处。(《子母秘录方》)

口鼻急疳(溃烂),数日内危及生命:将蓝淀敷于患处,需全面覆盖,白天十次,夜间四次。(《千金翼》)

误吞水蛭:用青靛调水服下,水蛭即随腹泻排出。(《普济方》)

青黛

(宋《开宝本草》)

“释名”靛花(《本草纲目》)、青蛤粉。

李时珍说:黛是画眉的颜色。刘熙在《释名》中解释:剃去眉毛后,用此物代替描画,所以称之为黛。

“集解”马志说:青黛产自波斯国。如今太原、庐陵、南康等地用染缸上层的紫碧色浮沫入药,功效与青黛相同。

李时珍说:波斯青黛实为外国的蓝靛花,既然难以获得,中国的蓝靛花也可替代。若实在无法取得,可用青布浸泡取汁代替。商贩常以干靛冒充,但其中含石灰,若用于内服药物需谨慎辨别。

“气味”咸,寒,无毒。甄权说:味甘,性平。

“主治”解除各种药物中毒,治疗小儿各种热症、惊痫发热、流行性疾病引起的头痛和寒热,用水研磨后服用。也可研磨外敷治疗热疮恶肿、刀伤出血、蛇虫犬咬等毒伤(《开宝本草》)。缓解小儿疳积发热,驱杀寄生虫(甄权)。

小儿丹热,用水送服。与鸡蛋清、大黄末一同外敷,可治疗疮痈、蛇虫咬伤(陈藏器)。清泻肝火,消散五脏郁火,解热,消除食积(朱震亨)。消除热烦,治疗吐血咯血,斑疮阴疮,杀灭恶虫(李时珍)。

“发明”寇宗奭说:青黛是从蓝草中提取制成的。有一位妇女患病,症状从肚脐下方到腹部上方,向下延伸到外阴部位,遍布湿疮,形状像马蹄疮,其他部位没有,患处发热、发痒且疼痛,大小便不畅,流出黄色脓液,食欲减退,身体和面部轻微浮肿。医生当作恶疮治疗,用鳗鲡鱼、松脂、黄丹等药物外敷,结果发热疼痛加剧。询问得知病人平时嗜好饮酒,喜欢吃鱼蟹等易引发风邪的食物。于是立即让她洗掉膏药。用四两马齿苋捣烂,加入一两青黛,再研磨均匀后外敷。敷药后立刻热感减轻,疼痛和瘙痒都消失了。同时让她每天服用三次八正散,以驱散外邪热毒。药干了就重新敷上。这样治疗两天后,症状减轻了三分之一;五天后减轻了三分之二;二十天后痊愈。这是因为中下焦积聚了风热毒气。如果毒气不排出,可能会引发肠痈或内痔。治疗期间必须禁酒、禁房事及易引发风邪的食物。但病人未能遵守禁忌,后来果然患上了内痔。

“附方”旧方三则、新方十则。

心口灼热疼痛:用姜汁调青黛一钱服用。(《医学正传》)

内热吐血:取青黛二钱,用新汲取的井水送服。(《圣惠方》)

肺热咯血:青饼子方:青黛一两,杏仁(用牡蛎粉炒过)一两。研成细末,与黄蜡混合融化,制成三十个饼子。每次服用一个饼子,用半个干柿饼夹住,湿纸包裹,煨香后嚼食,以粥送服,每日三次。(华佗《中藏经》)

小儿惊痫:根据患儿年龄大小取适量青黛,加水研磨后服用。(《生生编》)

小儿夜啼:治疗方法同上述方剂。

小儿疳痢:《宫气方歌》中说:小儿杂病转为疳疾,无论体质强弱或男女。

症状表现为烦热、毛发焦枯、口鼻干燥,皮肤干枯、四肢无力。腹中时常腹泻,粪便颜色青、黄、赤、白混杂。眼睛干涩、面色发黄、鼻孔发红,肛门松弛难以直视。此方可使用青黛散,小儿百病服用后即可痊愈。

耳疳流脓:用青黛、黄柏研末,干敷患处。(《谈野翁方》)

烂弦风眼(睑缘炎):用青黛、黄连泡汤,每日清洗。(《明目方》)

产后发狂:四物汤加青黛,水煎服。(《摘玄》)

伤寒赤斑:青黛二钱,用水研磨后服用。(《活人书》)

豌豆疮毒,未成脓者:取波斯青黛约一颗枣的大小,加水研磨后服用。(《梅师方》)

瘰疬未穿:将靛花与马齿苋一同捣烂,每日涂抹患处,见效。(《简便方》)

诸毒虫伤:青黛与雄黄等量研末,用新汲的井水送服二钱。(《古今录验》)

“附录”雀翘

《名医别录》列为有名未用药物:味咸。能补益元气、改善视力。生长在蓝草丛中。叶子细小呈黄色,茎红色带刺。四月结果实,果实尖锐、外黄内黑。五月采收,阴干备用。又名去母、更生。

目录
返回顶部