第137章 草之五(六)(2/2)
“气味”味苦,性平,无毒。吴普记载:神农认为其味苦,性平;岐伯和雷公认为其味甘。张元素说:味甘、苦,性平,属阳中之阴。
“主治”治疗刀剑创伤止血,能驱散疼痛、拔除刺入物,消除风痹和体内寒邪。长期服用可使身体轻健、延缓衰老、延年益寿(《神农本草经》)。止心烦躁动、鼻出血,治痈疽恶疮、乳房瘘管,以及妇女难产(《名医别录》)。祛除风毒,疏通血脉(甄权)。治疗游走性风疹、妇女月经不调、背部疮肿(《日华子本草》)。促进乳汁分泌(张元素)。利尿,帮助排出扎入的竹木刺(李时珍)。
张元素说:王不留行,在通乳的方剂中用它,是取它能够疏通血脉的作用。
李时珍说:王不留行能入血分,是阳明经、冲脉、任脉的药物。民间有“穿山甲、王不留,妇人服了乳长流”的俗语,可见其药性善于流动而不停滞。按:王执中《资生经》记载:一位妇人长期患淋症卧床,各种药物治疗无效。她的丈夫夜间来求诊。我查阅既效方治疗诸淋的方子,用剪金花十余片煎汤,于是让她服用。次日早晨来告知:病情已减轻八成。再服一次就痊愈了。剪金花,又名禁宫花、金盏银台,就是王不留行。
苏颂说:张仲景治疗刀剑创伤,有王不留行散;《贞元广利方》治疗各种风痉病,有王不留行汤,都非常有效。
“附方”旧方一则、新方八则。
鼻出血不止:将剪金花连同茎叶阴干,煎煮成浓汁趁温服用,立即见效。(《指南方》)
大便后出血:王不留行研成末,用水送服一钱。(《圣济总录》)
金疮失血:王不留行散:治疗身体被刀斧所伤,失血:用王不留行十分(八月八日采集),蒴藋细叶十分(七月七日采集),桑树东南方向的根白皮十分(三月三日采集)。川椒三分,甘草十分,黄芩、干姜、芍药、厚朴各二分。将前三味药烧至存性,后六味研为散剂,混合。每遇大疮用酒送服方寸匕,小疮只需外敷。产后也可服用。(张仲景《金匮要略》)
妇人乳汁不足,因气郁所致:涌泉散:王不留行、穿山甲(炮制)、龙骨、瞿麦穗、麦门冬等分,研为末。每次服一钱,用热酒调服,之后食用猪蹄汤,并用木梳梳理乳房,一日三次。(《卫生宝鉴》方)
治疗头风白屑(头皮屑、脂溢性皮炎):取等量的王不留行和香白芷,研成细末。将药末干撒在头皮上,保留一夜后用篦子梳去。(《太平圣惠方》)
痈疽等各类疮疡:王不留行汤:治疗痈疽、妒乳(乳腺炎)、月蚀疮(耳部湿疹)、白秃疮(头癣),以及面部长期不愈的疮疡,能驱虫止痛。用法:取王不留行、东南向桃树枝、向东生长的茱萸根皮各五两,蛇床子、牡荆子、苦竹叶、疾蒺子各三升,大麻子一升。用两斗半水煮至一斗,频繁冲洗患处。(《千金方》)
误吞铁器、石块或骨刺卡喉不下,情况危急时:将王不留行与黄柏等量研末,用热水浸泡蒸饼,捏成弹子大小的丸剂,以青黛为外衣,用线穿好悬挂于通风处。使用时取一丸,冷水化开后灌服。(《百一选方》)
竹木刺扎入肉中无法取出,疼痛难忍:将王不留行研末,用热水调服方寸匕,同时用其根捣烂外敷,刺即排出。(《梅师方》)
疔疮初起时:将王不留行子研磨成粉末,与蟾酥丸(大小如黍米)混合。每次服用一丸,用酒送服,出汗后即可痊愈。(出自《集简方》)
剪春罗
(《本草纲目》)
“释名”剪红罗
“集解”李时珍说:剪春罗在二月长出幼苗,高一尺多。茎柔软,叶绿色,叶子对生,环抱着茎。到了夏天开花,深红色,花朵大小如铜钱,共有六片花瓣,边缘像是剪裁而成,十分可爱。结出的果实大小如豆,里面有小籽。人们多将其种植作为观赏植物。还有一种剪红纱花,茎高约三尺,叶子呈旋覆状。夏秋季节开花,形状像石竹花但稍大,花瓣边缘也如剪裁般整齐,鲜红可爱。结出的穗状果实与石竹相似,穗中有细小的籽。医书典籍中未见其药用记载。推测其功效,应当能利小便、主治痈肿。
“气味”甘,寒,无毒。
“主治”火带疮(一种环绕腰部生长的疱疹),采摘其花或叶捣烂,用蜂蜜调和后涂抹患处。研成粉末使用也可(李时珍,引自《证治要诀》)。
金盏草
(《救荒》)
“校正”并入宋代《图经》中的杏叶草。
“释名”杏叶草(《图经》)、长春花。
李时珍说:金盏,是指这种花的形状像酒杯。长春,是形容它花期长久。
“集解”苏颂说:杏叶草,又名金盏草,生长在常州。藤蔓攀附在篱笆上生长,叶子两两相对。秋天过后结出类似芡实(鸡头米)的果实,果实内部会孕育一条小虫,成熟后脱离果实并能爬行。夏季中期采摘其花。
周定王说:金盏儿花,植株高四五寸。叶子像刚长出的莴苣叶,厚而窄,环抱着茎生长。茎柔软脆弱。茎的顶端开花,大小如手指头,金黄色,形状像小杯子,四季不断开放。它的叶子味道酸,焯熟后用水浸泡,再用油盐拌着吃。
李时珍说:夏季结果实,果实长在花萼内,形状像几条尺蠖虫蜷曲的样子,所以苏氏说它会变成虫,其实并不是真的虫。
“气味”酸,寒,无毒。
“主治”肠痔下血久不止(苏颂)。
葶苈
(《神农本草经》下品)
“释名”丁历(《名医别录》)、蕇蒿(蕇,音典)、大室(《神农本草经》)、大适(《神农本草经》)、狗荠(《郭璞注》)。
李时珍说:这些名称的含义难以强行解释。
“集解”《名医别录》记载:葶苈生长在藁城的平原沼泽及田野中,立夏过后采集果实,阴干保存。
陶弘景说:以彭城出产的品质最佳,如今附近地区也有。其母株就是公荠。种子细小色黄,味道极苦,使用时应当炒制。
苏颂说:如今汴东、陕西、河北等地的州郡都出产葶苈,其中以曹州产的质量最好。初春时生出苗叶,高约六七寸,类似荠菜。根呈白色,枝茎均为青色。三月开花,花色微黄。结角果,种子扁小如黍粒而略长,呈黄色。《月令》记载:孟夏之月,靡草枯死。许慎、郑玄的注释都认为靡草是指荠菜、葶苈之类的植物。另有一种说法称葶苈是单茎向上生长,叶端结角,粗且短。还有一种狗芥草,叶子靠近根部处呈分叉状,结的角细长。采集时必须区分这两种植物。
雷斆说:凡使用葶苈子时不要用赤须子,它与真葶苈子非常相似,只是味道微带甘苦。葶苈子的苦味能上达头顶。李时珍说:按《尔雅》记载:蕇,就是葶苈。郭璞说:它的果实和叶子都像荠菜,又名狗荠。那么狗荠就是葶苈了。葶苈有甜、苦两种。狗荠味道微甘,就是甜葶苈。有人说甜葶苈是菥蓂子,但考察其功用似乎并非如此。
子
“修治”雷斆说:使用葶苈时,需将其与糯米混合,放在暖和的灶台上微微烘烤,待糯米熟透后,去掉糯米,捣碎使用。
“气味”辛,寒,无毒。《名医别录》记载:味苦,性大寒。与酒同用效果更佳。
甄权说:味酸,有小毒。入药时需炒制后使用。
李杲说:葶苈性质沉降,属于阴中之阳药。
张仲景说:用葶苈外敷头部疮疡时,药性会渗入脑部,导致致命危险。
徐之才说:榆皮可作为其佐使药,与酒同用效果更佳,但不宜与白僵蚕、石龙芮配伍。
李时珍说:服用时宜搭配大枣。
“主治”治疗腹中肿块、气滞积聚,改善饮食不调及寒热症状,能破除坚硬结块、驱除病邪,疏通水道(《神农本草经》)。消除膀胱积水,清除滞留的热邪,使皮肤间的水湿邪气外散,缓解面部浮肿,治疗突发风热导致的皮疹瘙痒,通利小腹。长期服用会使人虚弱(《名医别录》)。治疗肺气壅滞引起的咳嗽气喘,消除胸中痰饮(《开宝本草》)。能疏通月经(李时珍)。
“发明”李杲说:葶苈能大幅降泄气机,与辛味、酸味药物配合使用,可疏导水肿之气。《本草十剂》记载:泄法可祛除壅闭之证,如葶苈、大黄这类药物。这两味药均属大苦大寒之性,一种能通泄血分闭阻,一种能通泄气分闭阻。因葶苈的苦寒特性,气味俱厚重,药力不逊于大黄,且药性峻烈超过其他药物,能泄阳分肺中壅闭,兼可通利大便,这是因其质地轻浮、属阳象的缘故。
寇宗奭说:葶苈有甜、苦两种,但外形相同。《本草经》既然记载其味辛、苦,那么甜葶苈就不再入药。总体而言,葶苈的药效以利水通泄为主,因此说长期服用会使人虚弱,这是取其苦味泄降的特性,《药性论》不应称其味酸。朱震亨说:葶苈属火,性急,善于驱逐水湿。但患者体质稍虚的,应避免使用。况且其药性峻烈,见效极快,何必等到久服之后才导致虚弱呢?
王好古说:苦味和甜味两种药,主治功效不同。张仲景的泻肺汤使用苦味药,其他方剂中有的用甜味药,有的没有明确说明甜苦。大致来说,苦味药能下泄,甜味药则药性稍缓,应根据病人体质的虚实来选用,不可不仔细辨别。本草书中虽然记载二者主治相同,但甜苦之味怎能没有差异?
李时珍说:甘味和苦味的葶苈子,就像牵牛子有黑、白二色一样,药性缓急不同;又如同壶芦有甘、苦二味,药效良毒也有差异。一般来说,甜味的葶苈子泻下作用较缓和,虽能泻肺水却不伤胃气;苦味的葶苈子泻下作用较峻急,既能泻肺水又易损伤胃气,所以需用大枣来辅助。然而对于肺中水气壅塞、胀满急迫的症状,非此药不能消除。但水邪消退后就要停用,不可过量服用。既然不需长期服用,怎么会导致人死亡呢?《淮南子》说:大戟能逐水,葶苈可消胀,但若使用不加节制,反而会致病。关键在于用药要有分寸。
“附方”旧方十则、新方十则。
阳水暴肿(面部发红、烦渴、气喘急促、小便不畅)时,此方效果极佳:取甜葶苈一两半(炒过后研磨成细末),汉防己末二两,用绿头鸭的血和头部,与药末共同捣一万次,制成梧桐子大小的药丸。病情严重者,空腹时用白开水送服十丸;症状较轻者服五丸,每日三到四次,连服五日即停,以小便通利为见效标准。另一版本中另加猪苓末二两。(《经验方》)
全身水肿胀满:苦葶苈(炒过)四两,研成细末,用枣肉调和制成梧桐子大小的药丸。每次服用十五丸,以桑白皮煎汤送服,每日三次。此方人们多不深信,但尝试后自会验证效果。
水肿小便不利的治疗方法:
《梅师方》:用甜葶苈二两,炒后研成细末,取大枣二十枚,加水一大升,煎至一小升,去掉枣,加入葶苈末,继续煎至可以捏成梧桐子大小的丸药。每次服用六十丸,逐渐增加剂量,以小便微利为度。
《崔氏方》:用葶苈三两,用绢布包裹后蒸熟,捣一万次,制成梧桐子大小的丸药,不需加蜂蜜。每次服五丸,逐渐增至七丸,以小便微利为佳。不可过量服用,否则会使人难以忍受。如果因气滞水肿发作,服药后小便通利,气滞消退即可停药。此方治疗水气病效果极佳。萧驸马患水肿,服用此方后痊愈。
《外科精义》:治疗男女老幼头面、手足水肿。用苦葶苈炒后研末,与枣肉混合制成小豆大小的丸药。每次服十丸,用麻子汤送服,每日三次。五至七天后小便增多,水肿即消。服药期间忌食咸、酸及生冷食物。
大腹水肿:《肘后方》记载:用苦葶苈二升,炒后研成细末,取雄野鸡的血和头,混合捣碎制成梧桐子大小的药丸。每次用小豆汤送服十丸,每日三次。另一方法:葶苈二升,用五升春酒浸泡一夜。每次服用少量(约一合),服用后小便应会通利。
另一方法:葶苈一两,杏仁二十枚,一起炒至黄色,捣碎。分成十次服用,小便通畅后即可痊愈。
腹胀积聚:葶苈子一升(炒制),用五升酒浸泡七天,每日服用三合。(《千金方》)
肺湿痰喘:将甜葶苈(炒过)研成细末,与枣肉混合制成丸剂服用。(《摘玄方》)
痰饮咳嗽:含膏丸:取曹州产的葶苈子一两(用纸衬垫炒至黑色),知母一两,贝母一两,研成细末,加入枣肉半两、砂糖一两半,混合制成弹子大小的丸剂。每次用新棉布包裹一丸,含在口中咽下津液。病情严重者不超过三丸。(《箧中方》)
咳嗽气逆无法平卧,或全身浮肿,或单侧面肿,或脚肿,均可用此方:葶苈子三升,用微火熬煮后研磨,装入绢袋,浸泡在五升清酒中,冬季泡七天,夏季泡三天。初次服用约胡桃大小,白天三次夜间一次,冬季白天两次夜间两次。根据体力调整剂量,以轻微通利一、二次为度。若病情急重,不必等到浸泡期满,亦可绞汁服用。(崔知悌方)
肺痈喘急不能平卧,用葶苈大枣泻肺汤治疗:将葶苈子炒黄捣成末,用蜂蜜制成弹子大小的丸剂。每次用二十枚大枣,加三升水,煎煮至剩余二升,然后放入一丸葶苈子,再煎煮至剩余一升,一次性服下。此方也可治疗支饮导致的呼吸不畅。(出自张仲景《金匮玉函方》)
月经不通:取一升葶苈子,研成末,用蜂蜜制成弹子大小的丸剂,用棉布包裹塞入阴道内二寸深,隔一夜更换一次,若有分泌物排出即停止。(出自《千金方》)
突然发作癫狂:取一升葶苈子,捣三千下,用白狗血调和制成麻子大小的丸剂。用酒送服一丸,连服三次即可痊愈。(出自《肘后方》)
头风疼痛:将葶苈子研成粉末,用热水浸泡后取药汁洗头,三四次即可痊愈。(《千金翼》)
疳虫蚀齿:葶苈、雄黄各等份,研成粉末,用腊月的猪油调和,用棉布包裹槐枝蘸药涂抹患处。(《金匮要略》)
白秃头疮:将葶苈研末外涂。(《子母秘录》)
瘰疬溃烂:取葶苈二合,豆豉一升,捣碎制成钱币大小的饼,厚二分,敷贴在疮口上,用艾绒做成艾炷灸烤,保持温热感,不可灼伤皮肉,需多次更换药饼并持续灸治。但不可对初发的疮疡施灸,以防葶苈的药性上行入脑伤人。(《永类方》)
马汗毒气侵入腹中:炒研的葶苈子一两,用一升水浸泡后煎汤服用,可排出体内恶血。(《续十全方》)