第90章 金石之五(二)(2/2)
“气味”咸、温、无毒。
李时珍说:甘、咸、寒。
独孤滔说:能制伏硫黄、丹砂。
“主治”祛除风邪、寒邪、湿邪导致的痹症,补益精气,治疗妇女顽固性寒证、崩漏,消除心腹部的寒性积聚,缓解头痛,解除肌肉痉挛(《开宝本草》)。
主治阴证伤寒,表现为指甲和面色青黑、心腹胀满硬结、烦渴、虚汗不止,或时而胡言乱语、四肢冰冷、咽喉肿痛不利,脉象沉细而快,应配合其他药物服用。还可与其他药物配伍,外敷治疗麻风病(寇宗奭)。
“发明”苏颂说:古代方剂中未见使用,近代补药及伤寒方中多用。其显着功效体现在治伤寒的正阳丹中,能发汗。
李时珍说:玄精石禀受太阴之精华,与盐性质相同,其性寒而不温,味甘咸而主降,与硫黄、硝石配伍可治疗上盛下虚之症,既能救阴又能助阳,具有扶危救逆的功效。因此铁瓮申先生的来复丹中使用它,正是取其寒性,以配合硝石、硫黄的热性。《开宝本草》说它性温,是错误的。
“附方”旧方一则,新方八则。
正阳丹:治疗伤寒三日,头痛高热,四肢不适。用太阴玄精石、硝石、硫黄各二两,硇砂一两。研细后装入瓷瓶密封。用火半斤,在瓶周隔一寸距离烘烤,约半日后,待药物呈青紫色时停火。冷却后取出,用腊月雪水拌匀,放入罐中,置于屋后背阴处阴干。再埋入地下十四天,取出研细,用面糊调和制成鸡头大小的丸药。先用热水沐浴,再用艾汤送服一丸。服药后盖被发汗,汗出即愈。(《图经本草》)
小儿风热、夹风蕴热、体热:太阴玄精石一两、石膏七钱半、龙脑半两,研末。每次服用半钱,用新汲取的井水送服。(出自《普济方》)
肺热咳嗽:方剂见不灰木条目下。
冷热霍乱、分利阴阳:玄精石、半夏各一两、硫黄三钱,研末,用面糊制成梧桐子大小的丸剂。每次用米汤送服三十丸。(出自《指南方》)
头风脑痛:玄精石末,装入羊胆中阴干。取一字量,用水调匀,吹入鼻中,疼痛立止。(出自《千金方》)
目赤涩痛:玄精石半两、黄柏(炙制)一两。研成细末。点涂患处,效果良好。(出自《普济方》)
赤目失明,内外障翳:太阴玄精石(用阴阳火煅烧)、石决明各一两、蕤仁、黄连各二两、羊肝七个(用竹刀切片晒干)。研成细末,用粟米饭制成梧桐子大小的丸剂。每晚睡前用茶水送服二十丸。连服七日后,用艾灸灼头顶以辅助药力,一个月即可见效。宋代丞相提到:黄典史患此病,梦中得神人传授此方,治愈。(出自《朱氏集验方》)
目生赤脉:玄精石一两、甘草半两。研成粉末。每次服用一钱,小儿半钱,用竹叶煎汤送服。(《总微论》)
重舌涎出,水浆不入:太阴玄精石二两、牛黄、朱砂、龙脑各一分。研成粉末。用铍针在舌上刺出血,以盐汤漱口后,将药末撒于患处并咽下唾液,效果极佳。(《圣惠方》)
绿盐
(《唐本草》)
“释名”盐绿、石绿(《本草纲目》)。
“集解”苏恭说:绿盐产自焉耆。从水底的石块下采集,形状像扁青、空青,是制作眼药的重要原料。现在的人用光明盐、硇砂、赤铜屑混合酿制成块状,呈绿色,冒充绿盐。
李珣说:绿盐产自波斯国,生长在石头上,通过船舶运来,称为石绿,染色后长久不褪色。中原地区用铜、醋制作的绿盐可以入药,但颜色不能持久。
李时珍曰:医家称波斯绿盐颜色青绿、在阴雨天气中干燥而不潮湿的为真品。另有制作盐绿的方法:用熟铜器盛一升浆水,加入一两青盐浸泡七日,取出后即呈绿色。用器物刮下粉末,再放入浆水中浸泡七日或十四日取出。但此法所得并非真正的绿盐。
“气味”咸、苦、辛,性平,无毒。
“主治”目赤流泪、角膜云翳及眼眵昏蒙(《唐本草》)。点眼可明目消翳。治疗小儿无辜疳积(李珣)。
“附方”新方二则。
胎赤眼痛:盐绿一分、蜜半两。在蚌蛤壳内调和。每晚睡前用浆水洗眼,加热后点眼,能根治。(《圣济录》)
目暗赤涩多泪:盐绿一钱、蕤仁(去皮)一钱。研热后加入好酥一钱,研磨均匀。每晚点一麻子大小。(《圣惠方》)
盐药
(《本草拾遗》)
“集解”陈藏器说:生长于海西南部雷州、罗州等地的山谷中。外形类似芒硝,粉末细腻,入口极为寒凉。南方人很少服用,担心其极寒之性入腹损伤身体,应当谨慎使用。
“气味”咸、冷、无毒。
“主治”治疗眼睛发红、眼角溃烂、风热目赤,将药物研磨成细粉,用水调和后点涂患处。用水研磨后内服,可消除热邪烦闷、痰饮壅滞、头痛,具有明目、安神的功效。还可治疗毒蛇、毒虫咬伤、药箭及箭镞中毒、疥癣、痈肿、瘰疬,均可用药末研磨后外敷;病情严重者可用水化开后内服。另可解独自草(一种毒草)的箭毒(陈藏器《本草拾遗》记载)。
“附录”悬石
韩保升曰:长期服用炼制矿石类药物的人,死后坟墓中会生出悬石,形如芒硝,触之冰冷如雪,能清除火毒。
朴硝
(《神农本草经》上品)
“校正”合并收录《名医别录》芒硝、《嘉佑本草》马牙硝。
“释名”硝石朴(《名医别录》)、盐硝(《本草纲目》)、皮硝。
马志注解说:硝是这种物质的本质名称,石是形容它坚硬洁白的特性,朴是未经过加工精制的意思。因为芒硝、英硝都是由它制作而来,所以称为硝石朴。
李时珍说:这种物质遇水即溶,又能溶解其他物质,所以称为“消”。它产自盐碱地,形状像碎盐,牛、马等皮革需用它来鞣制,因此民间有盐硝、皮硝的叫法。煎煮后倒入盆中,凝结在底部的粗糙部分叫朴硝,上层有锋芒的叫芒硝,有棱角的叫马牙硝。《神农本草经》只记载了朴硝、硝石,《名医别录》又增加了芒硝,宋代《嘉佑本草》又补充了马牙硝。其实人们不知道硝石就是火硝,朴硝就是芒硝、马牙硝,只是同一物质有精制与粗制的区别。各家学说未能辨明这一点,导致说法混乱。现在将芒硝、牙硝合并为一种。
“集解”《名医别录》记载:朴硝产于益州山谷有咸水的向阳处。采集不受时节限制。颜色青白的品质好,黄色的会伤害人体,红色的能致人死亡。又说:芒硝是从朴硝中产生的。
雷敩说:从朴硝中提炼出来,形状像麦芒的,称为芒硝。
马志说:用温水浸泡朴硝,取其汁液进行提炼,使体积减少一半,倒入盆中,经过一夜就会有细小的芒状结晶产生,所以称之为芒硝。还有一种叫英硝的,它的形状像白石英,有四、五条棱,晶莹剔透非常可爱,主治的病症与芒硝相同,也是从朴硝中提取的,但煎炼方法另有不同,也称为马牙硝。
寇宗奭说:朴硝是最初采集后经过一次煎炼而成的,没有经过再次提炼,所以称为朴硝。可以用来鞣制生牛马皮,以及鉴别金银的真伪。芒硝是朴硝的汁液经过再次提炼而成的。
李时珍说:硝有三种:产于西蜀的,俗称川硝,品质最佳;产于河东的,俗称盐硝,次之;产于河北、青州、齐地的,俗称土硝。它们都产自盐碱地,当地人刮取扫集后煎煮成汁,静置一夜便凝结成形,状如粗盐,仍混杂沙土,颜色黄白,因此《名医别录》记载:朴硝色黄的伤人,色赤的致命。需再次加水煎煮融化,沉淀去除杂质,放入几枚萝卜同煮至熟,捞出萝卜后将液体倒入盆中,静置一夜便结成白硝,如冰似蜡,故俗称盆硝。齐地、卫地所产的硝底部沉淀多,表面生出细芒如针尖,《名医别录》所称的芒硝即为此。川地、晋地所产的硝底部沉淀少,表面结晶如圭角,呈六棱状,纵横交错玲珑剔透,《嘉佑补注本草》所称的马牙硝即为此。其状如白石英,又名英硝。这两种硝的底部沉淀,统称为朴硝。将芒硝、英硝反复用萝卜煎炼去除咸味,即成甜硝。将这两种硝置于通风处晾晒去除水汽,便变得轻白如粉末,即为风化硝。用朴硝、芒硝、英硝与甘草同煎后,放入鼎罐中煅烧升华,则制成玄明粉。
陶弘景及唐宋诸人皆不知诸硝是一物,但有精粗之异,因名迷实,谬猜乱度,殊无指归。详见硝石正误下。朴硝(《神农本草经》)
“气味”苦、寒、无毒。
《名医别录》曰:苦、辛、大寒、无毒。炼白如银,能寒能热,能滑能涩,能辛能苦,能咸能酸,入地千年不变。
甄权曰:苦、咸、有小毒。
李时珍说:《名医别录》中记载的神奇功效,实际上是硝石的作用。详细内容参见硝石条下。
徐之才说:大黄、石苇可作为它的辅佐药,不宜与麦句姜同用。
张从正说:畏三棱。
“主治”治疗各种疾病,驱除寒热邪气,消除六腑积聚、顽固积滞。能化解七十二种结石。炼制后服用,可使人身体轻健、延年益寿(《神农本草经》)。治疗胃中饮食积滞、热结,破除瘀血闭阻,消除痰饮痞满,推陈出新(《名医别录》)。治疗热性胀满,调养胃气、促进消化(皇甫谧)。
治腹胀、大小便不通。女子月经不通(甄权)。通泄五脏百病及症结,治流行性热病、头痛、消肿毒、排脓、润毛发(日华子)。芒硝(《名医别录》)
“气味”辛、苦,大寒,无毒。
甄权曰:咸,有小毒。
“主治”治疗五脏积聚、长期发热胃气闭塞、驱除邪气、消散瘀血、消除腹中痰湿结块、疏通经脉、通利大小便及月经、化解五种淋症、清除陈旧促进新生(《名医别录》)。消退瘰疬黄疸病、时令病热毒壅滞、能消散恶血、堕胎、外敷治漆疮(甄权)。