首页 > 玄幻奇幻 > 从慈航到观音:悲智成佛路 > 第271章 普陀山巅回望昆仑

第271章 普陀山巅回望昆仑(1/2)

目录

朝阳初升时,行脚僧掌心的莲花印与火石印记终于完全融合——那火石印记是他从昆仑山口所得,乃吐蕃僧人传下的护身印记,此刻与掌心莲印相缠相绕,化作淡金色的光纹。他俯身从火把余烬中取出那对莲花玉坠,玉坠经火不烫,反倒泛着温润的莹光,忽的化作两只白鸽,衔着半片柳叶飞向东方,翅尖掠过的地方,落下点点金辉。身旁化缘偶遇的老僧抬手指向鸽子远去的方向,目光澄澈如泉:“它们要去普陀山,那里的潮音洞,藏着昆仑与东海相连的秘密,也藏着你要找的慈悲真谛。”

行脚僧循着白鸽的踪迹一路东行,待踏上东海之滨时,普陀山已在晨雾中若隐若现,紫竹林的苍翠与云海的苍茫相融,空气中漫着海风与檀香的气息。他跟着白鸽走进潮音洞,海浪拍打着礁石,发出如钟磬般的轰鸣,震得洞壁微微颤动,壁上的石刻忽的亮起,点点金光汇聚成一幅《山海联络图》:昆仑山脉与普陀山被一条金线紧紧连接,线上标注着无数地名,从西域的于阗到东海的蓬莱,从茶马古道的驿站到海上丝绸之路的港口,每个节点都画着一尊观音像,姿态各异却都微微侧首,望着西方,像是在回望昆仑的雪山。

“这是玄奘大师当年西行归来后绘制的。”一位守洞老僧端着一盏油灯缓步走来,灯芯泛着莹白的光,竟是用昆仑雪蚕丝所制,“他从印度取经归来,途经昆仑时,听见雪山雪崩的轰鸣,后来到了普陀山,又闻潮音洞的浪声,说这两种声音同出一源,皆是‘观音的呼吸’。图中每一尊观音像,都是不同朝代从昆仑而来的传法者,有吐蕃的喇嘛,有波斯的摩尼教徒,有西域的舞姬,也有汉地的僧人,他们带着各自的信仰而来,却都在普陀山留下了慈悲的印记。”

行脚僧的目光循着金线向西望去,落在图中最西端的昆仑山口:一尊穿藏袍的僧人正盘膝坐在雪山中打坐,他的氆氇上绣着莲花纹,与自己怀中柳画师父女所赠的玉坠纹路一模一样。画面中,一群遭遇雪崩的商旅在雪地里呼救,僧人忽然解下腰间的经幡,抛向空中,经幡竟化作一座七彩虹桥,桥栏上的梵文与潮音洞壁的石刻隐隐相合,流转着相同的光韵。

“他是吐蕃时期的莲花生大师。”守洞老僧用灯盏照亮洞壁一处暗格,里面静静躺着一卷藏文经卷,纸页虽泛黄,字迹却清晰,“大师曾在昆仑山口修行七年,日夜观雪山、听雪崩,说曾看见观音化作雪山神女,教他‘冰雪能净心,海潮能醒志’。后来他将藏地密法传到普陀山,在潮音洞刻下‘嗡嘛呢叭咪吽’六字真言,说这真言与《心经》的‘揭谛揭谛’本是同源,只是口音不同,慈悲的本意从未改变。”

行脚僧听得入神,掌心的莲印忽的发烫,眼前的石刻画面竟渐渐鲜活起来,他仿佛踏过金光,站在了昆仑山口的经幡下。莲花生大师正用酥油绘制坛城,青稞粉撒出的线条在寒风中微微颤动,最终组成“普陀”二字,笔锋间满是慈悲。不远处,一位被暴风雪困住的汉族商人冻得嘴唇发紫,浑身颤抖,大师见状,毫不犹豫地将自己的羊皮袄披在商人身上,声音温和如暖阳:“你看这雪,落在藏地是白的,落在东海也是白的;这风,吹过雪山是寒的,吹过海岛也是寒的,天地万物本就没什么分别,何况是人?”

大师从怀中掏出一块昆仑玉,玉上的裂纹与潮音洞的礁石纹路别无二致,“当年我在雪山遇狼,是一位汉地的采药人救了我,他说‘菩萨不分民族,只分善恶;慈悲不分地域,只分真心’。”商人闻言,眼眶泛红,从货箱里取出一匹蜀锦,上面绣着一尊观音像,眉眼间既有藏地绿度母的温婉,又有汉地白衣大士的清雅,与莲花生大师绘制的坛城相映成趣,锦缎边缘还沾着西域的沙粒,在酥油灯下泛着细碎的金光。

“那商人后来成了茶马古道的驼队首领。”观音的声音从经幡的飘动声中缓缓传来,清越如潮音,行脚僧的僧袍上忽然沾满雪粒,竟与昆仑山口的雪一模一样,“他在茶马古道的每个驿站都挂起一幅蜀锦观音,说‘从昆仑到普陀,路再远,慈悲也能走到;人心再隔,善念也能相连’。元代马可·波罗路过驿站时,见锦缎上的观音既有印度的丰腴,又有汉地的清秀,还有藏地的庄严,竟在游记里写道,这是‘东西方善念的共同时尚’。”

画面渐渐淡去,行脚僧回过神时,已跟着守洞老僧登上普陀山巅。慧济寺的铜钟恰好敲响,钟声浑厚悠扬,越过山海,竟与他记忆中昆仑山口的经幡飘动声产生奇妙的共振,震得他心头发暖。寺内的壁画前,几位僧人正驻足观瞻,行脚僧的目光落在壁画一角:一位穿波斯长袍的女子正在跳胡旋舞,裙摆旋转的轨迹在地面组成“卍”字,与莲花生大师的坛城图案完美重合。女子的腕钏上嵌着半块莲花玉,纹路熟悉无比,正是柳画师父女那对玉坠的另一半。

喜欢从慈航到观音:悲智成佛路请大家收藏:从慈航到观音:悲智成佛路更新速度全网最快。

“她是唐代的拂菻公主。”守洞老僧轻声说道,指尖拂过壁画角落的题记,“公主随遣唐使来中土,起初在普陀山传播摩尼教的光明信仰,却在一个月夜,坐在潮音洞前听浪声时,见月光洒在礁石上,化作一尊观音像——那像既有波斯光明神的璀璨,又有汉地观音的慈悲,公主心有所悟,便将摩尼教的‘明尊’与观音合二为一,在经卷里画了一幅‘光明观音’,如今还藏在敦煌藏经洞。”

行脚僧的掌心莲印再次发烫,眼前的壁画又一次鲜活起来。拂菻公主正坐在紫竹林中,教渔民织波斯锦,锦缎上的联珠纹里,竟藏着“观音”二字,笔法细腻,融波斯织法与汉地绣艺于一体。不远处,一位生病的孩童哭闹不止,母亲抱着他急得落泪,公主见状,从发髻上拔下金簪,在锦缎上轻轻绣出一朵莲花,花瓣上的露珠忽然滚落,化作甘露,滴在孩童额头的瞬间,孩童的哭声便停了,脸颊也渐渐红润起来。后来,这孩童成了造船匠,在郑和宝船的帆上织出了同样的莲花纹,逢人便说:“这是西域来的菩萨教我的平安符,能护佑船只渡过大海,也能护佑人心越过磨难。”

行脚僧注意到,公主的舞鞋上绣着昆仑雪山的纹路,鞋尖的磨损处露出里面的羊皮,与莲花生大师的袄子材质相同,想必是从昆仑带来的。当她旋转到壁画边缘时,裙摆忽然与潮音洞的海浪连成一片,浪花中浮出无数香料:有昆仑的麝香,有波斯的乳香,有印度的檀香,还有东海的沉香,这些香料在海面上缓缓汇聚,化作一尊香云观音,手持的净瓶里插着的不是杨柳枝,而是一支昆仑雪莲花,花瓣上还沾着未化的雪粒。

“明代的利玛窦曾在潮音洞见过这景象。”观音的声音混着海浪与香料的气息,温柔而有力量,“他在给西方的书信里写道,普陀山的香火与昆仑山的祭火,都在诉说同一个真理,只是用了不同的语言。后来他将《观音经》翻译成拉丁文,说‘Venerable Mary 与 Guany,都是慈悲的母亲,都是善念的化身’。”

山巅的风突然变大,将行脚僧的僧袍吹得猎猎作响,衣袂翻飞间,他仿佛看见云海中浮现出无数重叠的身影:吐蕃的喇嘛在普陀山译经,经堂的壁画上画着昆仑瑶池;波斯的商人在潮音洞许愿,供桌上摆着西域的葡萄与东海的莲子;西域的舞姬在紫竹林献舞,舞姿里藏着昆仑的胡旋与汉地的霓裳;汉地的僧人在昆仑山口打坐,身旁放着普陀山的檀香……他们的手中都握着半块莲花玉,合起来便是完整的一对,玉上的纹路从昆仑雪山一直延续到东海浪花,没有丝毫断裂。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部