第425章 声音的地图(1/2)
谢灵依笑着说:“我还准备了‘健康小礼包’,里面有穴位图、节气养生卡片、简易按摩指南,孩子们体验完模块后就能领取,把健康知识带回家。
“礼包上还印了‘世界之窗’的LOGO和双语标语,既能传递知识,又能起到宣传作用。”
沈默看着完善后的“小小健康管家”模块,心里满是欣慰。
这个模块不仅丰富了“世界之窗”的内容,更传递了东方生命哲学的独特价值,让传统中医智慧在现代科普舞台上绽放光彩。
顾清辞说,她受到谢灵依的启示,也想到了一个好方法。
第二天顾清辞抱着一台笔记本电脑走进会议室,将整理好的方案投影在屏幕上:
“各位,我想为‘世界之窗’设计一个‘地球声音地图’听觉体验区,作为成人交流区和青少年探索区的补充。
“核心是收集全球代表性声音,让参观者沉浸式聆听、猜测来源,从声音里感受不同地域的地理环境和文化底蕴。”
沈默看着屏幕上的分区示意图,点头问道:“具体怎么划分声音类别?怎么体现‘连接’主题?总不能只是杂乱堆砌声音。”
顾清辞点击鼠标,展开分类清单:“我按‘自然之声’和‘人文之声’两大板块划分,每个板块都做中外对应。
“自然之声选同类地貌的声音对比,比如我国草原的风声、马蹄声,对应非洲草原的角马迁徙声、狮吼。
“我国江南水乡的乌篷船摇橹声、雨声,对应意呆利威妮斯的贡多拉划水声、水波声。
“人文之声则聚焦传统乐器,我国的古筝、二胡、竹笛,对应国外的小提琴、鲁特琴、非洲鼓,再加入一些非遗技艺的声音,比如我国剪纸的剪刀声、国外陶艺的转盘声。”
张教授眼睛一亮:“这个思路太妙了!声音是无国界的语言,既能让参观者通过听觉联想地域特色,又能直观感受到不同文明对同类声音的诠释。
“比如同样是水乡,江南和威妮斯的声音既有共性又有差异,刚好契合‘双向共鸣’的核心。”
周明立刻琢磨技术实现:“可以做一个巨型地球仪造型的操作台,表面标注声音采集点,参观者戴上耳机,点击对应点位就能播放声音。
“还能设计‘声音猜猜猜’游戏,播放声音后弹出选项,猜对三次就能解锁该地域的声音故事,比如乐器的历史、自然声音背后的生态知识。”
钱胖子挠了挠头:“声音素材好收集吗?会不会有版权问题?还有耳机的卫生和适配性,大人小孩头围不一样,总不能混用。”
“版权问题我已经考虑到了。”
顾清辞笑着说,“我联系了国家地理、国际声音档案馆,他们愿意提供无版权的自然声音素材。
“人文声音部分,国内的非遗声音找了各地文化馆对接,国外的乐器声音联系了之前合作的国外科普机构,他们会协助录制正版素材,还能附上演奏者的简短介绍。
本章未完,点击下一页继续阅读。