首页 > 历史军事 > 重生火红年代,我有百亩空间 > 第257章 区文化系统临时仓库

第257章 区文化系统临时仓库(1/1)

目录

接着,他又设法找到了区文化馆的后院仓库位置,同样只是远远确认,记下方位和路径。

做完这些,天色已经暗了下来。陈启骑着车,顶着寒风往回走。他的心情并没有因为获得了信息而轻松,反而更加沉重。这两个地方,从外面看,防卫并不严密,甚至有些荒疏,但在当前的气候下,一旦被“革命群众”或某些组织盯上,里面的东西会遭遇什么,可想而知。那可能是堆积如山的古籍、字画、瓷器、木器……是无数个时代留下的碎片。

他能做什么?以个人之力,对抗即将到来的洪流?那无异于螳臂当车,且会立刻暴露自己,将全家拖入万劫不复的境地。孙姨的预警,与其说是给他机会,不如说是一种无奈的叹息,是让他知道有些珍贵的东西即将消失,仅此而已。

然而,陈启内心深处,那属于穿越者的一丝历史责任感,以及作为一个拥有“洞天福地”这种非常规能力者的隐秘冲动,却在蠢蠢欲动。袖手旁观,看着那些承载文明记忆的物件被毁坏、丢弃、散佚?这和他“谨慎生存”的最高准则相悖,却挑战着他作为一个知晓其价值的后来者的良知。

更实际的是,如果……只是如果,在极端混乱、无人关注、且能确保自身绝对安全、不留下任何痕迹的前提下,是否有可能……“抢救”下极小的一部分?不是为了牟利,而是为了“保存”?

这个念头一冒出来,就让他心跳加速。风险极高!但……空间锚点的瞬间穿梭能力,完美的隐蔽性,时间静止的仓库……这些条件组合起来,似乎又提供了理论上的一丝可能。关键在于时机、情报、和绝对的安全边际。

他需要更多信息。需要知道可能的“行动”时间、方式、参与人员。需要更精确的仓库内部布局。需要设计出万无一失的进入、获取、撤离方案,且不能依赖任何可能出错的环节。

“不能急,不能冲动。”陈启默默告诫自己。孙姨的预警是一颗种子,但现在还远不是让它发芽的时候。他必须继续观察,等待,在风暴真正降临、局面最混乱、也是警惕性可能相对较低的某个短暂窗口期,再行决断。而且,必须做好一旦事不可为,立刻放弃,绝不犹豫的准备。

回到四合院时,天已黑透。家家窗户透出昏黄的灯光。陈启停好自行车,拎着下午顺便买的几个苹果,平静地走进家门。

“回来了?厂里事办完了?”苏颜迎上来,接过他脱下的外衣。

“嗯,办完了。”陈启把苹果递给她,“路上碰到个熟人,匀了几个苹果,给小安和你吃。”

苏颜看着那几个红润的苹果,在物质匮乏的年代,这算是难得的好东西了。她笑了笑,没多问。

夜里,陈启躺在炕上,听着身旁妻儿均匀的呼吸声,眼睛望着黑暗中的房梁。他的意识进入空间,站在那辽阔而寂静的天地中。目光扫过堆积如山的苏制军火、整齐码放的粮食物资、还有那些从胡三狗那里换来的、存放在静止仓库里的古董文玩。

那些古董,在静止的时间里保持着最初的模样。而外面世界,一场针对“旧物”的风暴正在酝酿。孙姨暗示的两个仓库位置,如同两个坐标,刻在了他的脑海里。

西伯利亚寒流正肆虐着欧亚大陆。在四九城已是天寒地冻,而在更北的莫斯科,严寒更是深入骨髓,厚厚的积雪覆盖着城市,涅瓦河面早已冰封,街头的行人步履匆匆,呼出的白气瞬间凝成冰霜。

距离布良斯克军事仓库那场震惊苏联高层的“蒸发”事件,已经过去了一个多月。莫斯科表面上的最高戒严已经解除,街道恢复了通行,但空气中依旧弥漫着一股难以消散的紧绷感。军警巡逻的频率远高于往常,对外国人的盘查格外严格,KGB的便衣像幽灵一样出没在车站、市场和外国人聚居区。一种无声的、压抑的惊悸,仍蛰伏在这座庞大城市的每一个角落。

就在这样一个寒冷的深夜,位于莫斯科东郊一处偏僻工业区边缘、早已废弃多年的“第47号粮库”内,空旷破败的主库房深处,空气毫无征兆地泛起一丝极其微弱的、肉眼难以察觉的涟漪。紧接着,一个穿着厚重苏式呢子大衣、头戴深色裘皮帽、围巾遮住大半张脸的高大身影,如同从水底浮出般,悄然出现在堆满灰尘和杂物的角落。

正是陈启。或者说,是“彼得洛维奇”。

他静静地站了几秒钟,如同融入阴影的一部分,只有帽檐下锐利的目光迅速扫视着周围。粮库内部依旧是他上次离开时的模样,破败、寂静,弥漫着陈旧谷物和霉尘混合的气味,没有任何近期人类活动的痕迹。通过空间锚点穿梭的“落地”过程无声无息,没有光影,没有声响,完美地契合了“隐藏与蛰伏”的最高准则。

确认安全后,陈启才稍稍放松紧绷的肌肉。他侧耳倾听,库房外只有寒风穿过破损窗框和铁皮屋顶缝隙发出的呜咽声,远处隐约有火车驶过的沉闷声响,更远处则是城市沉睡的模糊底噪。没有异常的脚步声或引擎声。

他并没有立刻离开这个安全的“登陆点”。而是先从空间里取出一个不起眼的帆布背包,里面装着他这次带来的“货物”——几十瓶贴着简陋俄文标签的“西伯利亚草药酒”、几包品相极佳的中国红茶、一些精巧的中国特色小玩意儿,以及少量硬通货——几根小巧的金条和一小叠美元。这些都是为“西伯利亚小店”补充的货品和应急资金。

然后,他仔细检查了自己的伪装:大衣是标准的苏联干部款式,略显陈旧但质地很好;裤子笔挺;靴子沾了些许雪泥,符合长途旅行的状态;手套、围巾、帽子一应俱全,将他的东亚人面部特征尽可能地遮掩起来,只露出一双深邃的、带着刻意模仿的斯拉夫人那种灰蓝色调的眼睛。他调整了一下呼吸和站姿,努力让自己每一个细微的动作都更贴近一个疲惫但精明的苏联远东地区干部“彼得洛维奇”。

目录
返回顶部