第63章 橱窗背后的眼睛(2/2)
“我的天啊......“绅士完全无视了她,径直走向最近的一栋微缩別墅,“这些是......活的?“
莉亚保持微笑,顺著他的目光看去。在三层楼高的微缩別墅里,三只穿著礼服的老鼠正围坐在桃心木餐桌前用餐。
它们手持微缩的银制餐具,举止优雅地品尝著“早餐“,偶尔还会用小巧的餐巾擦拭嘴角。壁炉里的火焰虽是仿真,但跳动的光影让整个场景栩栩如生。
“这是本店的特色展示。“莉亚解释道,“我们致力於展示动物与人类共处的美好愿景。“
绅士已经完全沉浸在这个微缩世界里。他沿著展柜缓缓走动,不时发出惊嘆:
在一栋乡村別墅前,一只老鼠正在修剪窗台上的盆栽,动作嫻熟得如同经验丰富的园丁;在另一栋城市公寓里,两只老鼠对坐在书桌前,似乎在討论摊开的微缩文件;最令人称奇的是豪华庄园中,一只穿著礼服的老鼠正在弹奏微缩钢琴,虽然听不见声音,但它灵巧的指法和投入的神情让人仿佛听到了流淌的音符。
“这些......这些是真的老鼠?“绅士难以置信地问。
“经过特殊训练的个体。“莉亚的回答滴水不漏,“我们运用了一些古老的智慧,让它们能够模仿人类的生活习性。这需要长期的耐心培育,绝非一朝一夕。“
就在这时,小约翰从它的专属小屋中走出,拿著一份微缩的《贝克城晨报》,悠閒地坐在门廊的摇椅上开始“阅读“。这个动作如此自然,仿佛它每天都在重复这个日常。
绅士被彻底征服了:“我要订购一套!就这样的配置,房子、家具、还有这些......这些居民。我女儿一定会喜欢的。“
莉亚心中一喜,但表面保持著专业的从容:“定製服务需要两周时间。我们需要挑选合適的个体进行训练,还要根据您的要求定製房屋和服饰。“
“钱不是问题!“绅士激动地说,“我要最精致的那套。对了,我是哈罗德威廉士,在中央银行工作。“
在接下来的接待中,莉亚按照梅林先生的叮嘱,巧妙地询问了客户的家庭情况——“了解家庭环境有助於我们为您挑选最合適的伙伴“,同时將话题引向了定製服务的细节。
送走这位热情的客户后,莉亚轻轻舒了口气。小约翰已经跳上柜檯,递给她需要记录的订单表格。
“谢谢,约翰。“莉亚轻声说,用手指轻轻抚摸它柔软的毛髮。小约翰发出舒適的细微叫声,用脑袋蹭了蹭她的手指。
这就是萌宠工坊不需要宣传的原因——这些精致的小屋和擬人化的老鼠,本身就是最好的活gg。
上午十点左右,一位穿著朴素但整洁的中年妇人推门而入。她牵著一个七八岁的小女孩,眼神中带著犹豫。
“您好,夫人。“莉亚微笑著迎上去。
“您好......“妇人有些拘谨,“我听邻居说,您这里有很聪明的小动物?我女儿艾米丽一直想要一只宠物,但我担心普通的老鼠太脏......“
“我理解您的担心。“莉亚蹲下身,与小女孩平视,“艾米丽,你喜欢什么样的小动物?“