第21章 商业计划(2/2)
“Up!”苏菲亚对扫帚伸出手喊了一声,扫帚乖巧的落在她手里。
对上苏菲亚鼓励的目光,赫敏和纳威也跟着尝试了一遍,但是扫帚依旧不听他们的命令。
Yes, to ta a wild broostick,you t be afraid to try.
(要驯服一把狂野的飞行扫帚,绝对不能畏惧尝试。)
“Up!”对上苏菲亚的目光,他们真的说不出来放弃这个词,只能一遍一遍的尝试,到最后他们真的不害怕了,赫敏只有这个破扫帚如果再不飞起来,我就要点一把火烧了它地烦躁心情。
扫帚也乖乖的落到了他们的手中。
Grab the broostick by the handle.
(抓住扫帚的手柄。)
Get、set, jup on and fly.
(握紧、坐稳,跳上去,翱翔。)
And if you take a d try to reach for the skies, any new adventurebe the ride...
of your Live!
(若你敢尝试,翱翔于天际,任何一场冒险,都可能成为你生命中的御天之旅……)
苏菲亚坐上扫帚,转身倒着飞行对他投以鼓励的目光,赫敏和纳威对视了一眼,学着苏菲亚的样子跳上扫帚,握紧手柄,坐稳后双腿一蹬,飞行扫帚瞬间就起来了。
他们看着自己离开地面几英尺的腿,心中还有些激动和惶恐,但是苏菲亚一直没有离开他们,和霍琦教授一起飞在他们周围为他们保驾护航。
听着苏菲亚的歌声,他们就更加放松了,或许唱歌真的是个缓解恐惧的好办法。
to ta a wild broostick,we t be afraid to try, we gotta hold on to the broostick handle and reach up for the sky
(想要驯服狂野的扫帚,我们不能畏惧尝试,抓住扫帚手柄,直向着天空飞翔。)
were ridg the d up to the clouds
(我们正乘风飞上云端,翱翔于天际)
苏菲亚的扫帚抬高,赫敏和纳威也不自觉的追随上去,看着高处的身影。
And if you take a d try to reach for the skies, any new adventurebe the ride of your Live!1
纳威跟着苏菲亚的声音开始唱,过了一会,赫敏也放弃了挣扎,跟着苏菲亚的声音一起唱起来。
when werehere
(当我们身处这高空之上)
Its crystal clear that
(一切都无比清晰)
赫敏睁开眼,他们已经飞的极高,整个霍格沃兹都尽收眼底:”我原来飞了这么高了。”
Indescribable feelg s tublg freewheelg
(难以言喻的感受,尽情翱翔,自由翻滚)
“好美。”纳威已经忘了恐惧,呆呆的看着远方,夕阳西落,灿烂的光辉铺了大半个天空,感觉自己好像努努力就可以飞过去,亲手摸摸那遍天的金辉。
through an endless diaond sky
(穿越这片缀满钻石的无尽苍穹)
苏菲亚飞的肆意极了张开手臂笑容阳光而自由的样子,让她成为了此时天空下最亮眼的钻石。
close your eyes a huhoand
(闭上双眼,感受万千景象)
hold your breath it getsbetter
(屏住呼吸,美好的还在后面)
Letshare this whole new world with you
(让我与你分享这个全新的世界)
A whole new world
(一个全新的世界)
Got a new fantastic pot of view
(拥有奇妙无比的全新视角)2
A Flyg world!
(一个飞行的世界)
1是小公主苏菲亚中的唐古历险茉莉帮助苏菲亚驯服飞毯时的歌曲,
2是阿拉丁中的《A whole New world》
当然因为剧情原因删减和改变了一些歌词