第179章 隋纪四(2/2)
9戊申(十八日),下诏:“听取舆论,征求百姓意见,才能明察刑政得失;现在将巡视淮、海地区,考察风俗。”
10敕令宇文恺与内史舍人封德彝等营建显仁宫,南接皁涧,北临洛水。(胡三省注:《隋志》:河南郡寿安县有显仁宫。《水经注》:洛水经宜阳县故城南,又东与黑涧水汇合,水出陆浑西山,经黑涧西北入洛。皁,才早翻。)征发长江以南、五岭以北的奇材异石,运到洛阳;又搜求天下的嘉木异草、珍禽奇兽,来充实园苑。辛亥(二十一日),命令尚书右丞皇甫议征发河南、淮北各郡百姓,前后一百多万,开通济渠。(胡三省注:杜佑说:陈留郡城西有通济渠,隋炀帝开凿以通江、淮漕运,兼引汴水,即莨荡渠。《考异》说:《杂记》作“皇甫公仪”,又说:“征发士兵民夫五十多万。”现在依从《略记》。)从西苑引谷水、洛水到黄河;(胡三省注:这年营建东京,东距旧都十八里,南对伊阙山口,北靠邙山要塞,东到瀍水以东,西到涧水以西;城西连接苑囿,距上阳宫七里。苑墙周长一百二十六里,北抵北邙,西至孝水,南连洛水支流,谷、洛二水在其中汇合,所以从苑中引水成渠通入黄河。)又从板渚引黄河经荥泽入汴水;(胡三省注:板渚在虎牢以东。《水经》:黄河东合汜水,又东过板城,北有津称板城渚口。又东过荥阳县,蒗荡渠流出。此渠南出为汴水,汉荥阳石门口即此地。《隋志》:荥阳郡荥泽县,开皇四年设置,名广武,仁寿元年改名。)又从大梁以东引汴水入泗水,到淮河;(胡三省注:大梁即浚仪。引黄河入汴水,汴水入泗水,大概都是旧道。)又征发淮南百姓十多万人开凿邗沟,从山阳到扬子入长江。(胡三省注:春秋时吴开凿邗沟连通江淮,这里也是沿旧道。邗沟穿过今扬州城。山阳县今淮安州。扬子县今真州。)渠宽四十步,(胡三省注:广,宽度。)渠旁都筑御道,种柳树;从长安到江都,(胡三省注:江都郡即扬州。)设离宫四十多所。庚申(三十日),派黄门侍郎王弘等去江南造龙舟及各种船只几万艘。东京官吏监督工程严苛急迫,役丁死亡十之四五,有关部门用车子运死丁,东到城皋,(胡三省注:《隋志》:郑州荥阳县旧设成皋郡。)北至河阳,路上接连不断。又在东京建天经宫,四季祭祀高祖。(胡三省注:《经》说:孝是天之经。所以用“天经”命名宫殿。)
11林邑王梵志派兵守险要之地,刘方击退他们。军队渡过闍黎江,林邑兵乘大象,从四面攻来。刘方作战不利,于是挖很多小坑,上面盖草,派兵挑战,交战时假装败逃;林邑兵追击,大象多陷入坑中跌倒,互相惊扰,军队混乱。刘方用弩射象,象后退逃跑,践踏自己的军阵,趁机派精兵跟进,林邑大败,被俘杀上万人。刘方领兵追击,屡战屡胜,过马援铜柱以南,(胡三省注:《新唐书》:林邑奔浪陀州,其南浦有五铜柱山,形状如伞盖,西有重岩,东靠海,是汉马援所立。杜佑说:林邑以南水路二千多里有西屠夷,马援所立两铜柱是边界。铜柱山周长十里,形如伞盖,西接重岩,东临大海。宋白说:马援讨伐交趾,从日南南行四百多里到林邑,又南行二千多里有西屠夷国,马援到该国,在象林南界铸二铜柱,与西屠夷分界。从交州到铜柱五千里。宋、杜之说,铜柱在林邑以南,此处记载林邑在铜柱以南。)八天后到达其国都。夏,四月,梵志弃城逃入海。刘方入城,获得十八个庙主,都为金铸;刻石纪功后返回。士兵脚肿,死亡十之四五,刘方也生病,死在路上。
起初,尚书右丞李纲因提不同意见得罪杨素及苏威,杨素向高祖推荐李纲,任刘方的行军司马。刘方顺从杨素的意思,侮辱李纲,几乎致死。军队返回,李纲很久不得调任,苏威又派李纲去南海接应林邑事宜,很久不召回。李纲自己返回奏事,苏威弹劾李纲擅离职守,交司法部门审问;遇大赦,免官,隐居鄠县。(胡三省注:为李纲被何潘仁逼迫去见李渊埋下伏笔。)
12五月,修筑西苑,周长二百里;(胡三省注:与《六典》记载略有不同。)内有海,周长十多里;筑蓬莱、方丈、瀛洲诸山,模拟海中三神山。高出水面一百多尺,台观殿阁,分布山上,朝向各异如仙境。北有龙鳞渠,曲折流入海中。沿渠建十六院,门都临渠,每院由四品夫人主持,(胡三省注:内命妇的品级比照百官。)堂殿楼观,极其华丽。宫树秋冬落叶,就剪彩绸为花叶,缀在枝条上,颜色褪了就换新的,常如春天。池内也剪彩绸为荷、芰、菱、芡,皇帝驾临时,就去掉冰布置。十六院竞相以珍馐美味比高低,以求恩宠。炀帝喜欢在月夜带几千宫女骑兵游西苑,作《清夜游曲》,在马上演奏。(胡三省注:用曹植“清夜游西园”的诗意作曲。)
13炀帝对诸王恩情淡薄,多有猜忌;滕王杨纶、卫王杨集内心担忧恐惧,叫术士占卜吉凶及祈祷求福。有人告发他们怨恨诅咒,有关部门上奏请求处死;秋,七月,丙午(十八日),下诏将他们削职为民,流放边郡。杨纶是杨瓒的儿子;杨集是杨爽的儿子。(胡三省注:杨瓒是高祖的同母弟;杨爽是异母弟。)
14八月,壬寅(十五日),炀帝前往江都,(胡三省注:《考异》说:《杂记》作九月,现在依从《隋帝纪》及《略记》。)从显仁宫出发,王弘派龙舟迎接。乙巳(十八日),炀帝乘小朱航,从漕渠出洛口,(胡三省注:洛水入黄河的河口。)换乘龙舟。(胡三省注:《考异》说:《略记》载“甲子,进龙舟。”按《长历》,当月戊子朔,无甲子。)龙舟有四层,高四十五尺,(胡三省注:《考异》说:《略记》说高五丈,《杂记》对其规制记载更详细,现在依从。)长二百尺。上层有正殿、内殿、东·西朝堂,中层有一百二十间房,都用金玉装饰,下层供内侍居住。皇后乘翔螭舟,规制稍小,装饰相同。另有浮景九艘,三层,都是水殿。(胡三省注:螭,古代传说中无角的龙。)还有漾彩、朱鸟、苍螭、白虎、飞羽、青凫、陵波、五楼、道场、玄坛、板、黄篾等几千艘,后宫、诸王、公主、百官、僧、尼、道士、外蕃客人乘坐,及装载内外各部门供奉物品,共用挽船士兵八万多人,其中挽漾彩以上的九千多人,称为殿脚,都穿锦彩袍。又有平乘、青龙、艨艟、艚、八櫂、艇舸等几千艘,(胡三省注:艨艟是战船。艚是运输船。櫂即桨。艇是小船。舸是大船。)由十二卫士兵乘坐,装载兵器帐幕,士兵自己牵引,不派民夫。船只首尾相接二百多里,照耀水陆,骑兵在两岸护卫,旌旗遍野。所过州县,五百里内都要献食,多的一州达百车,极尽水陆珍奇;后宫吃腻了,出发时,多抛弃掩埋。
15契丹侵犯营州,(胡三省注:辽西郡设营州。)下诏通事谒者韦云起(胡三省注:隋志:炀帝即位,增设谒者台,改内史省通事舍人为谒者台职,通事谒者二十人,从六品。)率领突厥兵讨伐,启民可汗派二万骑兵,受他指挥。韦云起分为二十营,四路并进,营间距一里,不得混杂,闻鼓声前进,闻角声停止,除非公务使者,不得骑马,三令五申后,击鼓出发。有纥干违反规定,被斩首,(胡三省注:纥干是突厥小官。纥,下没翻。)持首级示众。于是突厥将帅入见,都膝行而前,战栗不已,不敢仰视。契丹本臣服突厥,没有猜忌。韦云起进入其境后,让突厥谎称去柳城(胡三省注:此为古柳城。《隋志》,辽西郡、营州都治柳城县,即龙城县。龙城本和龙城县。自后魏以来,营州治此。开皇元年改龙山县,十八年改柳城。)与高丽交易,敢泄露实情者斩。契丹没有防备,在距其营地五十里处,快速进军袭击,俘获男女四万人,杀死男子,将女子及一半畜产赐突厥,其余带回。炀帝大喜,召集百官说:“韦云起用突厥平定契丹,文武双全,我今天亲自提拔他。”升任为治书侍御史。
16起初,西突厥阿波可汗被叶护可汗俘虏,(胡三省注:见一百七十六卷陈长城公祯明元年。)国人立鞅素特勒的儿子,即泥利可汗。泥利去世,儿子达漫继位,号处罗可汗。他的母亲向氏,(胡三省注:向,式亮翻。)本是中原人,改嫁泥利的弟弟婆实特勒。开皇末年,婆实与向氏入朝,遇达头叛乱,于是留在长安,住在鸿胪寺。(胡三省注:鸿胪寺主管外蕃宾客。胪,音闾。)处罗多居乌孙故地,治理无方,国人多反叛,又被铁勒困扰。铁勒是匈奴后裔,族类最多,有仆骨、同罗、契宓、薛延陀等部,酋长都称俟斤。(胡三省注:酋,首领。长,首领;下同。俟,渠之翻。)族姓虽不同,统称铁勒,大致与突厥风俗相同,以劫掠为生,没有大君长,分属东、西突厥。这年,处罗领兵攻击铁勒各部,征收重税,又猜忌薛延陀,怕其叛乱,召集其酋长几百人,全部杀死。于是铁勒都反叛,立俟利发俟斤契苾歌楞为莫何可汗,(胡三省注:苾,毗必翻。楞,卢登翻。)又立薛延陀俟斤字也咥为小可汗,与处罗交战,多次打败他。莫何勇毅绝伦,很得人心,被邻国畏惧,伊吾、高昌、焉耆都归附他。
二年(丙寅、606年)
1春,正月,辛酉(初六),东京建成,晋升将作大匠宇文恺为开府仪同三司。
2丁卯(十二日),派十位使者同时裁减州县。
3二月,丙戌(初一),下诏吏部尚书牛弘等议定车驾服饰、仪仗制度。(胡三省注:《考异》说:《帝纪》作“尚书令牛弘、礼部侍郎许善心”。按牛弘未曾任尚书令,许善心在炀帝即位初已降职。《纪》有误。)任命开府仪同三司何稠为太府少卿,让他营造,送往江都。何稠构思精巧,(胡三省注:思,构思。)博览典籍,融合古今,多有增减;衮冕上画日、月、星、辰,皮弁用漆纱制作。(胡三省注:《书》:“日、月、星、辰、山、龙、华虫作会。”周将日月画在旌旗上而缺三辰,现在恢复古制。《五经通义》:弁高五寸,前后有玉饰。《诗》云:“璯弁如星,”董巴说:用鹿皮制作。何稠用漆纱,加象牙簪导。弁加簪导从何稠开始。)又制作三万六千人的黄麾仪仗,(胡三省注:黄麾仗,直至唐代沿用,用于大朝会、大驾。)及车辇、皇后仪仗、百官礼服,力求华丽,以迎合炀帝心意。责令州县送羽毛,百姓捕捉,水陆遍布罗网,鸟兽中凡可用于装饰的,几乎灭绝。(胡三省注:氅是鸟羽,毦是羽毛装饰。)鸟程有棵高树,(胡三省注:鸟程属湖州。《郡国志》:古乌氏、程氏居此,善酿酒,故以名县。)高百尺,旁无分枝,上有鹊巢,百姓想取巢,无法上去,于是砍树根;鹊怕伤幼雏,自己拔羽毛投地下,当时有人称这是祥瑞,说:“天子造羽仪,鸟兽自动献羽毛。”服役工匠十多万人,用金银钱帛不计其数。炀帝每次出游,仪仗填满街道,连绵二十多里。三月,庚午(十六日),炀帝从江都出发,夏,四月,庚戌(二十六日),从伊阙排列法驾,率千乘万骑进入东京。(胡三省注:《隋志》:伊阙县旧名新城,开皇十八年改名,属河南郡,北至东京二百多里。。)辛亥(二十七日),到端门,(胡三省注:《唐六典》:东京皇城南面三门,中为端门。)大赦,免除天下今年租赋。规定五品以上文官乘车,上朝穿弁服,佩玉;(胡三省注:《隋志》,五品以上穿紫袍,自公以下佩水苍玉至翡翠玉。朝,朝廷。)武官马加珂饰,戴头巾,穿袴褶。(胡三省注:珂是贝类,生海中,洁白如雪。《通俗文》:马勒装饰称珂。温公《类篇》:雕入海为珂。《尔雅翼》:珂黄黑色,骨白,可装饰马。这种装饰不仅取其外观,还取其声音。故《说文》苏切,贝声。董巴说:头巾始于秦人,用于武将。初为绛色帕子以分贵贱。)典章制度的繁盛,近世莫及。
4六月,壬子(二十九日),任命杨素为司徒;晋封豫章王杨暕为齐王。
5秋,七月,庚申(初八),规定百官不得按考绩升级,必须有德行、功绩显着的才提拔。炀帝很看重名位,群臣应升职的,多让他们兼任代理而已;即使有空缺,也留着不补。当时牛弘任吏部尚书,不能独掌选官权,另敕令纳言苏威、左翊卫大将军宇文述、(胡三省注:炀帝改左右卫为左右翊卫。)右骁卫大将军张瑾、内史侍郎虞世基、御史大夫裴蕴、黄门侍郎裴矩参与掌管选官,当时人称“选曹七贵”。(胡三省注:选,选拔。)虽七人同坐,但任免的笔,独由虞世基掌握,收受贿赂,行贿多的越级提拔,没行贿的只在名册上注名而已。(胡三省注:注其入仕经历。宋末参选者具脚色状,今称跟脚。)裴蕴是裴邃的堂曾孙。(胡三省注:裴邃是梁将,立有战功。)
6元德太子杨昭从长安来朝,(胡三省注:炀帝令杨昭留守长安。)几个月后,将要返回,想请求多留些时间;炀帝不许。杨昭多次下拜请求,因身体肥胖,导致重病,甲戌(二十二日)去世。(胡三省注:《考异》说:《杂记》载:“起初,太子生病,当时与杨素同侍宴,炀帝因深忌杨素,同时给两人送酒,传酒的人不知是药酒,错递给太子,喝后三天毒发,下血二斗多。宫人见杨素平时的情况,大概知道太子误喝药酒,秘密不敢说。太子知道后,叹说:‘难道我要代替杨素死吗?命该如此!’几天后去世。后来杨素最终也被毒死。”按其他书都无此说,大概当时人见太子与杨素相继去世,妄加猜测而已。)炀帝哭了几声就停了,不久演奏音乐,与平常无异。
7楚景武公杨素,虽有大功,却被炀帝猜忌,表面待遇优厚,内心很疏远。太史说隋的分野有大丧,于是改封杨素为楚公,意思是楚与隋同分野,想借此压制。杨素生病,炀帝常派名医诊治,赐上等药,却暗中问医生,总怕他不死。杨素也自知名位已极,不肯吃药,也不保重身体,对弟弟杨约说:“我难道还需要再活吗!”乙亥(二十三日),杨素去世,追赠太尉公、弘农等十郡太守,葬礼很盛大。
8八月,辛卯(初九),封皇孙杨倓为燕王,杨侗为越王,杨侑为代王,都是杨昭的儿子。
9九月,乙丑(十四日),立秦孝王的儿子杨浩为秦王。(胡三省注:炀帝的弟弟秦王杨俊谥号秦孝王。)
10炀帝因高祖末年法令严苛,冬,十月,下诏修改律令。
11在巩县东南原上设置洛口仓,(胡三省注:巩县属河南郡。洛水到巩县入黄河,称洛口。)筑仓城,周长二十多里,挖三千个粮窖,每个窖容八千石以上,设监官及镇兵一千人。十二月,在洛阳北七里设置回洛仓,仓城周长十里,挖三百个窖。
12起初,北齐温公时,(胡三省注:北齐后主高纬,周封温公。)有鱼龙、山车等杂技,称散乐,周宣帝时,郑译奏请征召。(胡三省注:见一百七十四卷陈高宗太建十一年。)高祖受禅后,命牛弘定乐,除正声清商及九部四舞外,其余都遣散。(胡三省注:正声指郑译等制定的乐。开皇九年平陈,设清商署,管宋、齐旧乐,即清乐。杜佑说:清乐即清商三调,都是汉以来旧典,乐器形制及歌章古调,与魏三祖所作,都载于史籍;晋室南迁,夷、羯占据中原,其音分散。苻坚平张氏,在凉州得到,宋武帝平关中,带入南方。隋平陈后,文帝听后称赞其节奏,说:这是华夏正声。于是设清商署,总称清乐。炀帝定清乐、西凉、龟兹、天竺、康国、疏勒、安国、高丽、礼毕为九部。又,开皇定令,牛弘请保留鞞、铎、巾、拂四舞,与其他乐舞同列,故称四舞。)炀帝因启民可汗将入朝,想以富贵安乐向他炫耀。太常少卿裴蕴迎合旨意,奏请收集天下周、齐、梁、陈的乐家子弟为乐户;六品以下至庶人中有擅长音乐的,都到太常寺当差。炀帝同意。于是各地散乐大量聚集东京,在芳华苑积翠池边检阅。有舍利兽先跳跃,激水满街,鼋、鼍、龟、鳖、水人、虫、鱼,遍布地面。又有鲸鱼喷雾遮日,瞬间变成黄龙,长七八丈。又有两人顶竿,上有舞者,突然跳过,左右互换位置。又有神鳌负山,魔术师吐火,千变万化。艺人都穿锦绣彩绸,舞者戴环佩,饰花毦;责令京兆、河南制作服装,两京的锦彩因此用尽。炀帝作很多艳诗,令乐正明达谱新曲演唱,音调极其哀怨。(胡三省注:隋制,太乐署、清商署各有乐师,炀帝改乐师为乐正,设十人。)炀帝很满意,对明达说:“北齐偏安,乐工曹妙达还封王;(胡三省注:《隋志》:北齐后主欣赏胡、戎乐,沉迷不已,于是繁杂的乐声、新奇的哀怨曲调相争,故曹妙达、安马驹等人,甚至封王、开府。炀帝沉溺淫声,以亡国之君自比,太昏庸了。)我今天天下统一,正要尊贵你,应自我谨慎!”
三年(丁卯、607年)
1春,正月,初一,大规模陈列典章文物。当时突厥启民可汗入朝,看到后羡慕,请求改用中原衣冠,炀帝不许。第二天,又率部下上奏坚决请求,炀帝大喜,对牛弘等说:“现在衣冠完备,使单于解辫归顺,是你们的功劳!”各赐帛很多。
2三月,辛亥(初二),炀帝返回长安。
3癸丑(初四),炀帝派羽骑尉朱宽入海(胡三省注:开皇六年,设武骑、屯骑、骁骑、游骑、飞骑、旅骑、云骑、羽骑八尉。羽骑,从九品。)寻访异域,到流求国后返回。(胡三省注:《隋书》:流求国居海岛,在建安郡东,水路五天可到。后来陈棱从义安进攻流求,到高华屿,又东行二天到鼊屿,又一天到流求。还,返回。)
4起初,云定兴、阎毗因谄媚太子杨勇获罪,与妻儿都没入官府为奴婢。(胡三省注:事见上卷开皇二十年。)炀帝即位,大建宫室,听说他们有巧思,召来,让他们主管,任命阎毗为朝请郎。(胡三省注:开皇设八郎,朝请郎是第三等。)当时宇文述当权,云定兴用明珠络帐贿赂宇文述,并用奇服新声讨好;宇文述大喜,像对待兄长一样对待他。炀帝将要对四夷用兵,大造兵器,宇文述推荐云定兴可任监造,炀帝同意。宇文述对云定兴说:“兄长制作的兵器,都合皇上心意,却不得官,是因长宁兄弟还没死。”云定兴说:“这些没用的人,何不劝皇上杀了他们。”宇文述于是上奏:“房陵王诸子(胡三省注:废太子杨勇追封房陵王。)都已成年,现在要出兵征讨,若让他们随驾,难以看管;若留在一处,又怕生事。进退无用,请早处理。”炀帝同意,于是毒死长宁王杨俨,将他七个弟弟分别流放到岭表,又派使者在路上全部杀死。襄城王杨恪的妃子柳氏自杀随杨恪而去。
5夏,四月,庚辰(初二),下诏要安抚河北,巡视赵、魏。
6牛弘等制定新律完成,共十八篇,称《大业律》;开始颁布施行。百姓久厌严苛,乐于宽政。后来徭役繁重,百姓不堪忍受,有关部门临时逼迫完成事务,不再用律令了。旅骑尉刘炫参与修订律令,牛弘曾从容问刘炫:“《周礼》中士多而府史少,现在令史比前代多百倍,减少就无法办事,原因何在?”刘炫说:“古人委任官员责其成功,年终考核优劣,文书不重复校对,内容不繁琐,府史的职责只是掌握要点而已。现在的文书,总怕复查,若审核不细,就会万里追查百年旧案。故谚语说:‘老吏抱案死。’事务繁杂政务混乱,正因如此。”牛弘说:“魏、齐时,令史还从容,现在却不得安宁,为何?”刘炫说:“从前州只设纲纪,(胡三省注:此纲纪指长史、司马。)郡设守、丞,县设令而已。其余属官由长官自行征召,受诏赴任,每州不过几十人。现在不同,大小官员都由吏部任命,细微之事都属考功管。(胡三省注:考功侍郎掌内外文武官吏的考绩,记录当年功过品行能力并考核。)减官不如减事,官事不简而希望从容,可能吗!”牛弘赞同他的话却不采用。
7壬辰(十四日),改州为郡;修改度量衡,都依古制。改上柱国以下官为大夫;(胡三省注:旧上柱国下至都督共十一等,现在改为光禄、左右光禄、金紫·银青光禄、正议、通议、朝请、朝散九大夫。)设殿内省,(胡三省注:殿内省掌各种供奉。)与尚书、门下、内史、秘书为五省;增设谒者、司隶台,(胡三省注:谒者台掌受诏慰问、出使安抚、持节监察及接受冤枉申诉。司隶台掌各巡察。)与御史为三台;分太府寺设少府监,(胡三省注:太府寺只掌左右藏、黄藏,尚方、司织、司染、铠甲、弓弩、掌冶都属少府监。少,少卿。)与长秋、国子、将作、都水为五监;(胡三省注:改内侍省为长秋监。)又增改左右翊卫等为十六府;(胡三省注:改左右卫为左右翊卫,左右备身为左右骁卫,左右武卫依旧名,改领军为左右屯卫,加设左右御卫,改左右武侯为左右候卫,共十二卫。改领左右府为左右备身府,左右监门依旧名,共十六府。)废除伯、子、男爵,只留王、公、侯三等。
8丙寅(疑误),炀帝北巡;己亥(二十七日),停驻赤岸泽。五月,丁巳(十六日),突厥启民可汗派儿子拓特勒来朝。(胡三省注:厥,九勿翻。可,从刊入声。汗,音寒。朝,朝见。)戊午(十七日),征发河北十多郡壮丁凿太行山,通到并州,修驰道。丙寅(二十五日),启民派侄子毗黎伽特勒来朝。辛未(三十日),启民派使者请求亲自入塞迎接炀帝,炀帝不许。
9起初,高祖受禅,只立四亲庙,同殿异室而已(胡三省注:四亲庙:一为皇高祖太原府君庙,二为皇曾祖康王庙,三为皇祖献王庙,四为皇考太祖武元皇帝庙。)炀帝即位,命有关部门议七庙制度。礼部尚书兼太常少卿许善心等当时制定制度,(胡三省注:尚书省六部各设侍郎一人,辅助尚书;诸曹侍郎都改为郎。)奏请为太祖、高祖各立一殿,依照周文、武二祧,与始祖共三庙,其余分室祭祀,按迭毁之法。到这时,有关部门请求按前议,在东京建宗庙。炀帝对秘书监柳?说:“现在始祖及二祧已备,后代子孙把我放在哪里?”六月,丁亥(十六日),下诏为高祖建别庙,仍行月祭礼。不久因忙于巡视,最终没建成。
10炀帝经过雁门(胡三省注:炀帝改代州为雁门郡。)雁门太守丘和献的食物很精美;到马邑,(胡三省注:炀帝改朔州为马邑郡。)马邑太守杨廓却没有进献,炀帝不高兴。任命丘和为博陵太守,(胡三省注:改定州为博陵郡。丘和从边郡调往内郡,以示奖赏。)并让杨廓到博陵观摩丘和的做法。从此所到之处进献食物,竞相奢华。
戊子(十七日),炀帝的车驾停驻榆林郡。(胡三省注:当时改胜州为榆林郡。)炀帝想出塞炫耀兵力,径直穿过突厥境内,前往涿郡,担心启民可汗受惊,先派武卫将军长孙晟传达旨意。启民可汗接到诏令,于是召集所统辖的各国奚、霫、室韦等酋长几十人前来集会。(胡三省注:霫,古代少数民族,居鲜卑故地,在今内蒙古西拉木伦河流域。室韦,在契丹以北,今内蒙古东北部及外兴安岭一带。)长孙晟见牙帐内杂草丛生,想让启民亲自清除,给各部落做示范,彰显朝廷威严,于是指着帐前的草说:“这草的根很香。”启民立刻闻了闻,说:“一点也不香啊。”长孙晟说:“天子出行所到之处,诸侯要亲自洒扫,平整御道,以表敬意;现在牙帐内荒芜,我还以为是留着的香草呢!”启民才醒悟过来,说:“是我的罪过!我的骨肉都是天子赐予的,能为天子效力,怎敢推辞。只是边地人不懂礼法,多亏将军教导;将军的恩惠,是我的幸运。”于是拔出佩刀,亲自割除庭院的草。他手下的贵族和各部落的人也争相效仿。于是从榆林北境,到启民的牙帐,东到蓟城,(胡三省注:涿郡治蓟城,今北京西南。)开辟了一条长三千里、宽百步的御道,全国上下都参与服役。炀帝听说长孙晟的计策,更加赞赏他。
丁酉(二十六日),启民可汗和义成公主到行宫朝见。己亥(二十八日),吐谷浑、高昌都派使者入朝进贡。
甲辰(初三),炀帝登上北楼在黄河边观看捕鱼,宴请百官。定襄太守周法尚到行宫朝见(胡三省注:改云州为定襄郡。)太府卿元寿对炀帝说:“汉武帝出关,旌旗连绵千里。(胡三省注:事见《史记·汉武帝纪》。)现在御营之外,请分编为二十四军,每天派一军出发,相距三十里,旌旗相望,钲鼓相闻,首尾相连,千里不绝,这也是出兵的盛况。”周法尚说:“不对,军队绵延千里,中间隔着山川,突然发生意外,就会四分五裂;要是腹地出事,首尾不知,道路遥远,难以救援,虽然有先例,却是取败之道。”炀帝不高兴,说:“你的意思是什么?”周法尚说:“结成方阵,四面防御,六宫及百官家属都在阵中;若有变故,面对敌人的一面,立即抵抗,内部派出奇兵,外部奋勇反击,以车为壁垒,多重设置钩阵,这和据守城池,道理有何不同!如果作战获胜,派骑兵追击;万一不胜,屯营自守,我认为这是万全之策。”炀帝说:“好!”于是任命周法尚为左武卫将军。
启民可汗又上奏表,认为“先帝可汗怜爱我,赐我安义公主,物资无所短缺。我的兄弟嫉妒,都想杀我。当时我走投无路,仰望只有天,俯视只有地,只能投靠先帝。先帝可怜我将死,收留并让我活下去,封我为大可汗,回去安抚突厥百姓。如今陛下统治天下,仍像先帝一样养育我和突厥百姓,物资丰足。我蒙受圣恩,言语难以表达。我现在不是从前的突厥可汗,而是陛下的臣民,愿率领部落改变服饰,完全像华夏一样。”炀帝认为不可。秋,七月,辛亥(初六),赐给启民可汗玺书,告诉他“漠北尚未安定,还需征战,只要心怀恭顺,何必改变服饰?”
炀帝想向突厥炫耀,令宇文恺造大帐,里面可坐几千人;甲寅(初九),炀帝在城东驾临大帐,布置仪仗侍卫,宴请启民可汗及其部落,表演散乐。各族胡人又惊又喜,争相献上牛羊驼马几千万头。炀帝赐给启民可汗帛二千万段,其部下各有等差。又赐给启民可汗车驾、车马,鼓吹、幡旗,朝拜时不称名,地位在诸侯王之上。
又下诏征发一百多万壮丁修筑长城,西起榆林,东到紫河。(胡三省注:《隋志》:定襄郡大利县有阴山、紫河。《通典》:紫河发源于朔州善阳县。)尚书左仆射苏威劝谏,炀帝不听,修筑了二十天完成。炀帝征召散乐时,太常卿高熲劝谏,不听。高熲退下后,对太常丞李懿说:“周天元因喜好音乐而亡国,殷鉴不远,怎能重蹈覆辙!”高熲又因炀帝对待启民可汗过于优厚,对太府卿何稠说:“这个胡人很了解中原的虚实、山川险要,恐怕会成为后患。”又对观王杨雄说:“近来朝廷太无纲纪。”礼部尚书宇文?私下对高熲说:“周天元的奢侈,和现在相比,不是更过分吗?”又说:“修筑长城的劳役,实在不是急事。”光禄大夫贺若弼也私下议论宴请可汗太过奢华。这些话都被人上奏。炀帝认为是诽谤朝政,丙子(二十三日),高熲、宇文?、贺若弼都被处死,高熲的儿子们被流放到边疆,贺若弼的妻子儿女被没入官府为奴婢。事情牵连到苏威,也被免职。高熲有文武大略,通晓政务,自从被任用,竭诚尽节,推荐贤良,以天下为己任;苏威、杨素、贺若弼、韩擒虎都是他推荐的,其余立功成事的人不计其数;在朝执政将近二十年,朝野推崇佩服,没有异议,国家富庶,是高熲的功劳。他死后,天下人无不哀悼。此前,萧琮因皇后的缘故,很受亲近器重,任内史令,改封梁公,宗族中服缌麻以上的亲属,都按才能提拔任用,萧氏兄弟,遍布朝廷。萧琮性情淡泊高雅,不把职务放在心上,虽在异乡,见北方权贵,也不卑躬屈膝。他与贺若弼交好,贺若弼被处死后,又有童谣说:“萧萧亦复起。”炀帝因此猜忌他,于是将他废黜在家,不久去世。
11八月,壬午(十九日),炀帝的车驾从榆林出发,经过云中,(胡三省注:云中在今内蒙古托克托东北。)逆金河而上。(胡三省注:《隋志》:榆林郡有金河县。金河在今内蒙古呼和浩特南。)当时天下太平,物资丰实,士兵五十多万,马十万匹,旌旗辎重,千里不绝。(胡三省注:重,zhong。)令宇文恺等造观风行殿,里面可容纳侍卫几百人,能分能合,骨架,蒙上布,涂上丹青,城楼等设施齐全。胡人惊叹以为是神,每当望见御营,在十里之外就屈膝下拜,没人敢骑马。启民可汗献上帐篷等待车驾;乙酉(二十二日),炀帝驾临他的帐篷,启民可汗举杯祝寿,跪拜极为恭敬,王侯以下在帐前袒臂割肉,(胡三省注:袒臂割肉表示亲近。)没人敢抬头看。炀帝大喜,赋诗说:“呼韩顿颡至,屠耆接踵来;何如汉天子,空上单于台!”皇后也驾临义成公主的帐篷。炀帝赐给启民可汗和公主各一只金瓮,以及衣服被褥锦彩,特勒以下,赏赐各有等差。炀帝返回时,启民可汗随从入塞,己丑(二十六日),被遣送回国。
癸巳(三十日),进入楼烦关;(胡三省注:楼烦关在今山西宁武附近。)壬寅(九月初九),到达太原,下诏营建晋阳宫。炀帝对御史大夫张衡说:“我想路过你家,你可为我做主人。”张衡于是先赶到河内,准备牛酒。(胡三省注:张衡是河内人。炀帝改怀州为河内郡。)炀帝登上太行山,开辟九十里直道,九月,己未(十六日),到达济源,(胡三省注:开皇十六年置济源县,属河内郡,今河南济源。)驾临张衡家。炀帝喜欢那里的山泉,停留宴饮三天,赏赐极为丰厚。张衡又进献食物,炀帝命令赏赐给公卿,下至卫士,都有份。己巳(二十六日),到达东都。
12壬申(二十九日),任命齐王杨暕为河南尹;癸酉(三十日),任命民部尚书杨文思为纳言。
13冬,十月,敕令河南各郡送三千多家有技艺的人家到东都,在洛水南岸设置十二坊安置他们。(胡三省注:艺户指以技艺为生的人家。)
14西域各族胡人多到张掖贸易,(胡三省注:炀帝改甘州为张掖郡。)炀帝派吏部侍郎裴矩掌管此事。裴矩知道炀帝喜好开拓疆土,每当胡商到来,就诱导他们讲述各国的山川风俗、王及百姓的服饰仪表,撰写《西域图记》三卷,记载四十四国,入朝献给炀帝。还另外绘制地图,标注险要之地,从西倾山以西,(胡三省注:西倾山在今甘肃临潭西南,洮河发源地。)纵横二万里,从敦煌出发,(胡三省注:炀帝改瓜州为敦煌郡,今甘肃敦煌。)到西海,(胡三省注:此西海指今里海或咸海。)共有三条路线:北道从伊吾(今新疆哈密),中道从高昌(今新疆吐鲁番),南道从鄯善(今新疆若羌),最终都汇聚到敦煌。并且说:“凭国家的威德、将士的勇猛,渡过蒙汜越过昆仑,易如反掌。(胡三省注:蒙汜指日落之处,昆仑为西方大山。)只是突厥、吐谷浑控制羌、胡各国,阻塞通道,所以朝贡不通。现在他们通过商人秘密表达忠诚,翘首以待,愿为臣仆。如果安抚他们,保持安定,派使者前往,不必动兵,各国归顺后,吐谷浑、突厥可灭,统一戎、夏,在此一举!”炀帝大喜,赐帛五百段,每天召裴矩到御座前,亲自询问西域之事。裴矩极力说“西域多珍宝,吐谷浑容易吞并。”炀帝于是向往秦皇、汉武的功业,决心经营西域;对四夷的谋划,都委托给裴矩。任命裴矩为黄门侍郎,又派他到张掖,招引胡人,用利益引诱,劝他们入朝。从此西域胡人往来不断,所经郡县,疲于迎送,耗费亿万,最终导致中原疲弊而灭亡,都是裴矩倡导的。
铁勒侵犯边境,炀帝派将军冯孝慈从敦煌出兵攻击,失利。铁勒不久派使者谢罪,请求投降;炀帝派裴矩安抚他们。