第276章 非洲线索(1/2)
一、内罗毕的清晨
肯尼亚,内罗毕的清晨是从鸟鸣开始的。
不是婉转的啼叫,而是千百种热带鸟类混成的、几乎刺耳的喧嚣——犀鸟粗哑的嘎嘎声,织布鸟急促的喳喳声,还有不知名鸟类发出的、像生锈门轴转动般的诡异鸣叫。声音从窗外那棵巨大的金合欢树传来,透过廉价旅馆薄薄的玻璃窗,灌满整个房间。
阿杰在鸟鸣中醒来。
他躺在窄小的单人床上,盯着天花板上缓慢旋转的吊扇。房间很简陋:一张床,一张桌子,一个锈迹斑斑的衣柜,墙上贴着剥落的世界地图。空调坏了,窗外的热浪已经透过墙壁渗透进来,空气里有灰尘、汗水和某种香料混合的味道。
这是他抵达内罗毕的第三天。
三天前,老K追踪到莱恩的通讯信号最后一次出现在这座城市的基贝拉贫民窟边缘——不是贫民窟内部,那里没有稳定的网络,而是边缘地带一个由NGO运营的“社区数字中心”。莱恩在那里使用了十五分钟的卫星网络,然后信号消失。
阿杰坐起身,打开床头柜上的笔记本电脑。屏幕亮起,显示着加密的通讯界面。
老K的消息在凌晨三点就发来了:
“新数据:莱恩在三天前通过匿名邮件联系了‘非洲儿童教育促进会’(ACEP)。邮件内容是询问‘本土文化符号教育项目’的进展。ACEP回复称正在埃塞俄比亚北部试点‘传统星图壁画项目’。附件是项目照片。”
附件打开。照片拍摄于一个村庄——泥砖房屋,茅草屋顶,孩子们赤脚在尘土中奔跑。但在一面新粉刷的校舍外墙上,画着一幅巨大的、色彩鲜艳的星图。不是西方星座,而是当地传统的星象图案,用红、黄、白三色绘制,线条粗犷有力。
老K用红圈标注了几个细节:星图的某些交点位置,与沈清荷某篇论文中提到的“跨文化符号原型”高度吻合。而图案的排列方式,与新加坡星图中心评估工具中使用的“渐进式螺旋序列”有相似的数学结构。
“这不是随意的壁画。” 老K在消息里写道,“这是经过设计的‘符号环境植入’。他们在测试这些传统符号对当地儿童的影响。注意看孩子们的表情——”
阿杰放大照片。几个孩子仰头看着壁画,眼神专注,嘴巴微微张开。那种表情……不是普通的欣赏,更像某种被吸引、甚至被摄取注意力的状态。
他想起新加坡星图中心的那些数据。那些被标记的“高反应性”孩子,在接触特定符号序列时,也会出现类似的注意模式。
莱恩的蜂窝网络,已经扩展到了非洲大陆。而且在这里,他用了更隐蔽、更“正当”的方式——以“文化传承”和“教育援助”为名。
阿杰关掉照片,开始准备今天的行程。他要去见一个人:西蒙·奥卢,ACEP在肯尼亚的协调员,也是回复莱恩邮件的人。
上午九点,阿杰走出旅馆。内罗毕的街道已经热闹起来:小贩推着堆满水果的手推车,公交车喷着黑烟缓缓驶过,穿着西装的上班族匆匆走过,与头顶水罐的妇女擦肩而过。这是一个快速现代化中的非洲城市,传统与现代以生硬而充满生命力的方式并置。
他叫了一辆破旧的出租车,用带着口音的斯瓦希里语说了地址。司机是个健谈的中年人,一路都在抱怨油价上涨和交通拥堵。
“你去ACEP办公室?那些搞教育的外国人?”司机从后视镜看他,“他们人不错,给贫民窟的孩子建学校。不过我听说……他们最近的项目有点怪。”
阿杰竖起耳朵:“怎么怪?”
“我表姐的儿子在基贝拉上学,说学校墙上画了很多奇怪的图案。星星啊,圆圈啊,看不懂。老师说那是‘传统文化’,但村里最老的老人也说没见过那种画法。”司机摇摇头,“外国人的想法,我们不懂。”
出租车在一栋三层小楼前停下。楼很旧,但门口挂着崭新的牌子:“非洲儿童教育促进会——为每个孩子的未来”。
阿杰付钱下车。他在门口站了一会儿,观察周围环境:对面有个小杂货店,老板正坐在门口晒太阳;街角有几个孩子在踢一个破皮球;二楼窗户开着,能听见打字的声音。
他推门进去。
二、办公室里的谈话
ACEP的办公室比想象中简陋。几张旧桌子拼在一起,墙上贴着非洲地图和各种教育海报,书架塞满了文件箱,唯一现代化的设备是一台老旧的台式电脑。
西蒙·奥卢是个四十岁左右的男人,个子不高,穿着熨烫平整的短袖衬衫,戴一副金丝眼镜。他正在接电话,看见阿杰进来,点头示意他坐下。
“是的,穆勒博士,壁画项目进展顺利……孩子们很喜欢……不,还没有做系统的评估,我们计划下个月……好的,资金已经收到,谢谢您……”
阿杰捕捉到关键词:穆勒博士。
电话挂断后,西蒙站起身,笑容热情但有些疲惫:“抱歉让您久等。您是……阿杰先生?邮件里说您对ACEP的工作感兴趣?”
“是的。”阿杰和他握手,“我在做一项关于‘国际教育援助项目有效性’的研究,听说ACEP在文化符号教育方面有创新实践。”
西蒙的眼睛亮了一下:“您来对地方了。我们最近在埃塞俄比亚北部试点‘传统星图壁画项目’,反响很好。来,我给您看资料。”
他打开电脑,调出一个PPT文件。幻灯片制作精美,有照片,有数据,有孩子的笑脸。项目描述写道:“通过在学校绘制传统星图壁画,增强儿童的文化认同感,提升空间想象力和抽象思维能力。”
“这个项目的设计方是?”阿杰问。
“德国的‘认知前沿研究所’,他们提供学术支持。”西蒙说,“穆勒博士是主要负责人。他认为,恢复本土文化符号在教育中的应用,能对抗全球化带来的文化同质化。”
听起来合理。甚至高尚。
“这些图案,”阿杰指着照片上那些星图,“是当地传统的吗?”
“是……也不是。”西蒙推了推眼镜,“穆勒博士的研究团队收集了非洲多个部落的星象传说和符号,做了‘优化整合’。既保留了传统文化元素,又融入了现代认知科学的最新发现。”
“优化整合。”阿杰重复这个词,“谁来评估效果?”
“我们有简单的问卷——孩子们喜欢吗,能记住图案吗,等等。”西蒙说,“穆勒博士那边会做更专业的评估,但具体方法我不清楚,那是学术层面的事。”
阿杰看着西蒙。这个男人看起来真诚,相信自己在做好事。他可能真的认为,自己在帮助孩子们连接传统文化,提升认知能力。
他不知道自己参与的,可能是一个全球规模的意识实验的非洲分支。
“我能看看更详细的项目文件吗?”阿杰问,“特别是设计图纸和评估方案。”
西蒙犹豫了一下:“这部分资料……穆勒博士那边要求保密,说是知识产权。不过我可以给您看看我们在肯尼亚的计划——我们准备在内罗毕的两所学校试点类似的壁画项目。”
他打开另一个文件夹。里面的设计图更清晰了:螺旋渐变的星图,特定角度的交叉线,还有……一些极小的、几乎看不见的Ψ符号变体,藏在图案的节点位置。
老K的分析是对的。这是同一套系统,只是换了文化包装。
“这些图案真美。”阿杰不动声色地说,“设计一定花了很多心思。”
“是啊。”西蒙感慨,“穆勒博士团队非常用心。他们还专门派了研究员来培训我们的老师,教他们如何引导孩子‘正确观察’这些图案——不是随便看,而是按特定顺序、特定方式看。”
引导观察。特定顺序。
阿杰想起新加坡星图中心的“符号敏感度训练”。一样的配方,不同的包装。
“那位研究员还在肯尼亚吗?”他问。
“在,住在市区的酒店。”西蒙看了看手表,“今天下午他要去基贝拉的一所学校做现场指导。您如果想见见,我可以帮您安排。”
机会来了。
“那太好了。”阿杰微笑,“我对这种跨文化教育实践很感兴趣。”
西蒙拿起电话拨号。短暂的交谈后,他放下听筒:“研究员先生同意见您。下午两点,在基贝拉的希望小学。我陪您去。”
“麻烦您了。”
离开ACEP办公室时,阿杰在门口停了一下。墙上贴着一张孩子们手绘的画:太阳,房子,树,还有歪歪扭扭的“谢谢ACEP”字样。
这些孩子不知道,那些美丽的壁画背后,可能藏着他们无法理解的意图。
三、基贝拉的午后
基贝拉贫民窟是内罗毕最大的贫民窟,也是非洲最大的之一。铁皮屋顶的棚屋密密麻麻挤在山坡上,狭窄的土路被污水和垃圾覆盖,空气里弥漫着燃烧塑料和排泄物的刺鼻气味。
希望小学建在贫民窟边缘相对平整的地块。说是学校,其实就是几间铁皮棚屋,窗户没有玻璃,桌椅破旧,但墙壁刷得雪白,黑板上写着整齐的字母。
阿杰和西蒙抵达时,学校正在上课。孩子们的读书声从教室里传出来,清脆响亮,像贫瘠土壤里开出的花。
一个白人男性站在校舍外墙前,正在指导两个当地工人绘制壁画。他大约五十岁,灰白头发扎成小辫,穿着卡其布探险装,脖子上挂着照相机,看起来像个典型的西方学者或NGO工作者。
“汉森博士。”西蒙介绍,“这是阿杰先生,对我们的项目感兴趣的研究员。”
汉森转过身,眼神在阿杰脸上停留了几秒。那是一种评估性的眼神,锐利,专业,带着学者特有的审视距离。
“你好。”他伸出手,英语带德国口音,“托马斯·汉森。认知科学。”
本章未完,点击下一页继续阅读。