第645章 五代十国第一猛将(2/2)
李存勖点点头,“爹,我这就去。”
历朝历代,议论的人不少。
很多人在骂李存信的,特别是将领们,谁喜欢看到这种搞阴谋诡计的?
“心思不放在正道上,也不会有什么出息,是不是二哥?”张飞嫌弃的不行,还不忘问问关羽。
关羽附和说,“你说得对,如今光幕也把对方的阴暗暴露出来了,也算是自作自受。”
......
{说完了李存孝,再来说说夏鲁奇。
这个名字虽然比较陌生,可在五代十国知名度很高。
夏鲁奇的战绩虽然不多,但都硬核。
和燕军骁将单廷珪、元行钦对战,一打二,不分胜负。
在梁晋争霸期间,李存勖中了埋伏,夏鲁奇独自扞卫李存勖,从午时战斗到申时,亲手斩杀百余人;
历史上能达到百人斩的将领屈指可数,项羽、冉闵、杨再兴,再加一个夏鲁奇,被称为四大百人斩。
中都之战,他又在万军之中,单枪匹马生擒梁军猛将王彦章,从此一战封神。}
光幕下
五代以后的朝代,只要是武将,几乎都是知道这夏鲁奇的,有人将他视为榜样,也有人对其表示不服。
项羽眼里满是趣味,他其实是挺想和这三人比试比试的,要知道,能被他当对手的实在太少了,哪怕是韩信,但两人擅长的也有不同。
五代时期
夏鲁奇惊喜不已,笑容就没落下过。
那可是楚霸王项羽诶,能把自己和项羽放在一起,这是他以前从未想过的。
“嘿,其实我也没那么厉害。”
可是手下们看着他那骄傲的小表情,明显就是认同的嘛。
“不对,看这样子,我以后还会投奔到李存勖手下啊,那我这是要提前跑路?”
夏鲁奇纠结了两秒,就下决心跑了,不然等着朱温来捉自己?他现在可是梁国的人呐。
还有王彦章那货,只怕也会不放过自己。
夏鲁奇在忙着研究跑路。
而对于李存孝而言,心里却很羡慕这夏鲁奇,如今这个名字自己听都没听过,只怕还是个还不出名的小辈。
不过嘛,当前他最重要的是要把历史上害他的罪魁祸首给解决了。
一想到这里,李存孝眼里杀气腾腾。
李存勖看着光幕,也在想着夏鲁奇,这一看就是个猛将,所以猛将何时投奔自己的麾下啊?
这群人心思各异,视频还在继续。
{夏鲁奇为人也清廉俭朴,有些人一朝得势就开始奢靡起来,他能倡行节约还很难得。
他在孟州上任期间,安抚百姓,让百姓安居乐业,让这片曾惨遭战乱的土地重新繁荣起来。
虽然出身行伍,但没有军痞之气,做事公道,是百姓心里的好官。
当得知他要离任,百姓们说什么都不让他走,还是皇帝派出使者,好说歹说才让离开。
李嗣源让他镇守遂州,遂州是军事重地,可无险可守。
哪怕他做了很多功夫,但敌军有优势,遂州城破,夏鲁奇自刎殉国,他的夫人也投井了。
遂州百姓并未忘记这位父母官,专门为他建了旌忠庙。
在以后的戏曲、评书、小说中,夏鲁奇也成了金枪老祖的原型。}
宋元明清的百姓们一脸恍惚,说起金枪老祖很多人就知道了。
不少说书先生,也曾说过金枪老祖的故事呢。
对这样一个忠君报国、爱护百姓的武将,百姓们也十分有好感。
当然,在同行心中、帝王们心里,这种也是称赞的存在。
五代时期
夏鲁奇也是第一次知道自己还有金枪老祖的称号。
这听起来就相当霸气。
老祖啊,那可是祖。
“后人可真会说话啊,这称呼我喜欢。”
不过一想到夫人随自己自尽了,夏鲁奇既感动又难受,再看到有百姓为自己立庙,这心情也相当不平静。
此时的夏夫人,却顾不上想这些,她在忙着安排人收拾东西。
以她的灵敏度来看,接下来一家人怕是要赶紧离开。
至于其他的,以后再研究吧。
这家人的繁忙,各朝人士不清楚,还在热闹的讨论。
直到新视频出现,讨论声才逐渐淡去。
视频里,中夏一位四五十岁的道士大妈在澳洲过安检。
澳洲的海关人员在大妈的行李中,发现了一些没有申报过的东西。
本以为这只是一些少见的地方特产,可是当海关打开了一个盒子后,发现里面有一些骨头。
翻译连忙问大妈这是什么骨头。
大妈说是猪骨头。
翻译又问,为什么带这个过来?
大妈说,这是自己做法事用的。
结果翻译人员把这番话翻译给海关时,说成了对方是用猪骨头来施展巫术的。
澳洲海关一听,被吓了一跳。
关键是这时候,大妈为了直观表达,原地就换上了道袍,还出示了自己的道教证书。
海关看不懂中文,这一举动,更是把她惊出了冷汗,以为这是要向自己施法...
视频结束后,刘晓希还特意解释了下西方的巫术、西方的女巫是干嘛的。
光幕下
祖辈们被逗得哈哈大笑,很多人眼泪都笑出来了。
大家也没想到竟然还有这样的乌龙事发生。
历朝历代的道长们,看得也目瞪口呆,原本从视频上看到个后世的女冠都很惊喜了,没想到后面的发展更‘惊喜’。
不过道长们更好奇的还是做法事都能出国去做了,还有那什么道教证书,还是红色的本本,竟然还盖了章。
“师父,我们以后会不会出国做法事?”一处古老的道观内,五岁的小道士坐在台阶上,婴儿肥的脸上,好奇极了。
老道士画着符,抬眼看了小弟子一眼,笑呵呵的说,“我是去不了,不过你以后说不定有可能。”
“大妈:没、没
安检员:ay,ay?”
刘晓希一遍笑,边给祖宗们解释了下这是什么意思。
得知中文意思的祖宗们,笑得比刘晓希还大声。
“哈哈哈,这也太逗了,怎么有这么好笑的事情。”
“大妈:我是道士
翻译:她是巫婆
海关:!!”
祖辈们同情了海关一把,当然也同情了女冠一把,好好的道士,结果变成了巫婆。
历朝历代的道长们都服了。
他们是道士啊道士。
瞧瞧现在善信们看他们的眼神,时不时还捂嘴偷笑。
不过好在道长们也不计较这些,没错,他们道家人,心大。
“哈哈哈,谁懂啊,翻译人员翻译的不是道士taoist,而是vodoo伏都巫师,在西方人眼里非常邪门的一个宗教,就跟咱看了降头师、蛊毒师一样的心态”
看明白了的祖辈们,笑得更欢了。
所以还是翻译的锅,这不是胡乱翻译了吗?
当然了,帝王们也在思考,特别是有番邦人来的朝代,所以平时翻译的人,说的真的靠谱吗?
真的没有翻译出错的时候?