第243章 舌战:文化输出的攻防战(1/2)
陈砚舟关掉水龙头,把洗净的铁锅倒扣在沥水架上。水珠沿着锅沿缓缓滑落,滴在不锈钢台面上,发出清脆的声响。
店里灯火通明,灶上的火苗还在轻轻跃动。他刚把最后一口新锅擦拭完毕,门口就传来了皮鞋踏地的声音,不紧不慢,带着几分刻意的从容。
一个身着深色西装的男人推门而入,手里拿着黑色皮质文件夹,身后跟着两个拎着公文包的随从。他的目光在店内扫视一圈,掠过一尘不灶台和整齐排列的调料架,嘴角浮起一丝若有若无的笑意。
陈主厨?他开口,普通话带着些许异国口音,我是法国蓝岸餐饮集团的亚太区代表,姓杜。
陈砚舟没有应答,只是继续用棉布擦拭着双手,指节因长期握锅而略显粗大。
杜代表不以为意,优雅地翻开文件夹:我们集团一直对中国传统美食怀有浓厚兴趣,希望能与您合作推出中西融合系列。这是初步拟定的合同,条款已经完备,今天就可以签署。
他将文件推到吧台上,烫金的法文字母在灯光下闪着刺眼的光。
先吃饭。陈砚舟终于开口。
杜代表微微一怔:现在?
既然来了,就是客人。陈砚舟转身走向灶台,不尝尝我的菜,就别谈我的事。
对方皱了皱眉,但还是依言坐下。两分钟后,厨房里响起利落的切菜声,紧接着是汤锅沸腾的咕嘟声。
陈砚舟从冰柜取出一颗饱满的白菜,轻轻剥去外层的老叶,只留下最嫩黄的菜心。他又端出一盅早已备好的清汤——用老母鸡、麻鸭、猪骨和金华火腿慢炖六小时,反复过滤三遍,汤色清澈见底。
他将焯过水的白菜心小心放入白瓷碗中,再缓缓注入滚烫的高汤。整道菜没有任何多余的配料,只在汤面轻轻放上一片薄如蝉翼的黄笋丝。
菜肴上桌时,室内陷入短暂的寂静。
这道菜叫什么?杜代表问。
开水白菜。陈砚舟平静地说,名字听着简单,功夫都在看不见的地方。
杜代表舀起一勺送入口中,眼睛不由自主地睁大。他沉默片刻,又低头尝了一口。
味道很...纯粹。他终于斟酌着用词,但恕我直言,这样的菜品在国际市场上缺乏辨识度。我们需要的是能让外国消费者一眼记住的产品。
陈砚舟倚在灶台边:比如?
比如把麻婆豆腐改良成蘸酱配薯条,把春卷做成迷你塔状当甜点。去年我们在巴黎试水,市场反响很好。杜代表翻动着合同,所以我们建议对您的菜单进行现代化改造——简化工艺、统一标准、融入西式元素。这样才能实现标准化生产和推广。
他的手指点在其中一条条款上:比如这条,所有菜品呈现需符合国际视觉规范,意思是摆盘要更鲜艳,餐盘要更大,最好能加入可食用金箔作为点缀。
陈砚舟纹丝不动。
你们是想让中餐变成快餐?他问。
不是快餐,是全球化。杜代表的语气变得强硬,陈主厨,我们尊重传统,但市场需要创新。没有我们的渠道和资本支持,您的味道永远走不出这条小巷。
话音刚落,吧台上的手机适时震动起来。
陈砚舟拿起手机,按下免提键。
电话那头传来少女清脆的声音,像风铃在微风中摇曳。
阿阮。陈砚舟说,这位客人想了解什么是真正的国际合作。
电话那头传来轻快的笑声:真巧,我刚查完他们集团的海外分部记录。
杜代表脸色骤变:你在和谁通话?
阿阮,说重点。陈砚舟打断他。
去年三月,蓝岸集团在巴黎推出江南春卷套餐,宣传是原创研发。但实际上,那款春卷的馅料配比、油纸包裹手法、甚至蒸制时间,都与苏州沈记的百年秘方完全一致。阿阮语速飞快,中国非遗保护协会发出过正式抗议函,但他们置之不理。直到有媒体曝光,他们才悄悄下架产品。
本章未完,点击下一页继续阅读。