首页 > 灵异恐怖 > 每天读点好英文:你可曾向往诗和远方 > 第40章 情人谷

第40章 情人谷(1/1)

目录

He Tells of a Valley Full of Lovers

[爱尔兰]威廉·巴勒特·叶芝

Willia Buther Yeats

我梦见我站在山谷之中,周围是一片叹息,

幸福的恋人成双成对地走过我的身旁;

我梦见我逝去的爱悄然从林中走出,

云样的眼睑遮掩了梦幻般的双眸;

我在梦中呼喊,姑娘们啊,

让少年们把头放于你们的膝上,用你们的秀发遮盖他们的眼睛,

否则,若记起她的容颜,他们便不会在别的脸上看到美丽。

直到这世界上所有的山谷都枯萎消尽。

I dread that l stooda valley, and aid sighs,

For happy lovers passed o by o where l stood;

And I dread y lost love ca stealthily out of the wood,

With her cloud-pale eyelids fallg on drea-did eyes;

I criedy drea, O won, bid the young n y,

Their heads on your knees, and drown their eyes with your hair,

Or reberg hers they will fd no other face fair.

Till all valleys of the world have been withered away.

目录
返回顶部