秋颂ToAutumn(2/2)
Ⅰ
Season of ists and llow fruitfulness,
Close boso-friend of the aturg sun;
spirg with hi how to load and bless
With fruit the ves that round the thatch-eves run;
To bend with apples the oss’d ttage-trees,
And fill all fruit with ripeo the re;
To swell the gourd, and pp the hazel shells
With a sweet kero set buddg ore,
And still ore, ter flowers for the bees,
Until they thk war days will never cease,
For sur has o’er-bri’d their cy cells.
II
Who hath not seen thee oft aid thy store?
Sotis whoever seeks abroad ay fd
Thee sittg careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the nog d;
Or on a half-reap’d furrow sound asleep,
Drows’d with the fu of poppies, while thy hook
Spares theswath and all its ed flowers:
And sotis like a gleahou dost keep
Steady thy den head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the st oozgs hours by hours.
III
Where are the songs of Sprg? Ay, where are they?
Thk not of the, thou hast thy ic too,—
While barred clouds bloo the soft-dyg day,
And touch the stubble-ps with rosy hue;
Thena wailful choir the sall gnats ourn
Aong the river sallows, horne aloft
as the light d lives or dies;
And full-grown bs loud bleat fro hilly bourn;
Hedge-crickets sg; and now with treble soft;
The red-breast whistles fro a garden-croft;
And gatherg swallows itterthe skies.
作品赏析
在这个明媚而又充满幻想的秋天,身体欠佳的诗人在散步时深感冬季的来临,随即写下了这首诗,这也是济慈的最后一首诗。秋日的乡间,满是葡萄的紫藤,压折枝条的苹果,等等,这所有的一切都孕育着新的生命,充满快乐的秋季!诗中交织着多重感情色彩,既渲染了晚秋的凄凉,又抒发了诗人的苦闷与焦虑!