西风颂Ode to the West Wind(2/2)
吹向那沉睡的大地!哦,西风,如果冬天来了,春天还会远吗?
Ⅰ
O wild West Wd, thou breath ofAutun’s beg,
Thou, fro whose unseen presehe leaves dead
Are driven, like ghosts fro aer fleeg,
Yellow, and bck, and pale, aic red,
Pestileri ultitudes: O thou,
Who chariotest to their dark try bed
The ged seeds, where they lie ld and low,
Each like a rpse with its grave, until
The azure sister of the Sprg shall blow
Hero’er the dreag earth, and fill
(Drivg sweet buds like flocks to feedair)
With livg hues and odours p and hill:
Wild Spirit, which art ovg everywhere;
Destroyer and Preserver; hear, oh, hear!
II
Thou on whose strea, id the steep sky’s otion,
Loose clouds like earth’s decayg leaves are shed,
Shook fro the tangled boughs of Heaven and O,
Angels of ra and lightng: there are spread
On the be surface of the aery surge,
Like the bright hair uplifted fro the head
Of so fierce Maenad, even fro the di verge
Of the horizon to the zenith’s height,
The locks of the approachg stor, Thou dirge
Of the dyg year, to which this closg night
Will be the do of a vast sepulchre,
Vaulted with all thy ed ight
Of vapours, fro whose solid atosphere
Bck ra, and fire, and hail will burst: oh, hear!
III
Thou who didst waken fro his sur dreas
The be Mediterranean, where he y,
Lulled by the il of his crystalle streas,
Beside a Puice IsleBaiae’s bay,
And sawsleep old paces and towers
Quiverg with the wave’s tenser day,
All rown with azure oss and flowers
So sweet, the ses picturg the! Thou
For whose path theAtntic’s level powers
Cleave theselves to chass, while far below
The sea-bloos and the oozy woods which wear
The sapless foliage of the o, know
Thy voice, and suddenly grow gray with fear,
And treble and despoil theselves: oh, hear!
IV
If I were a dead leaf thou ightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
Awave to pah thy power, and share
The ipulse of thy strength, only less free
Than thou, O unntrolble! If even
I were asy boyhood, and uld be
The rade of thy wandergs over Heaven,
As then, when to outstrip thy skiey speed
Scarce seed a vision; I would ne’er have striven
As th with theeprayery sore need.
Oh, liftas a wave, a leaf, a cloud!
I fall upohorns of life! I bleed!
Aheavy weight of hours has chaed and bowed
Ooo like thee: taless, and swift, and proud.
V
Makethy lyre, even as the forest is:
What if y leaves are fallg like its own! The tuult of thy ighty haronies
Will take fro both a deep, autunal tone,
Sweet thoughsadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou , ipetuo one!
Drive y dead thoughts over the universe
Like withered leaves to qui a new birth!
And, by the tation of this verse,
Scatter, as fro aguished hearth
Ashes and sparks, y words aong ankd!
Be through y lips to unawakeh
The trupet of a prophecy! O,Wd,
If Wter es,Sprg be far behd?
作品赏析
诗人感情真挚的颂歌展现了秋季的风采,它不仅可以如暴风雨般横扫大地,打落黄叶,同时也可以成为孕育新生命的温床。而后,诗人又将自己比作一片落叶、一抹飘云、一朵浪花,渴望随秋风而飘动,却又因看到生活的凶险而倍感绝望。诗的最后一句:“如果冬天来了,春天还会远吗?”成为脍炙人口的名句,被无数人传诵!