白鸟The White Birds(2/2)
I would that we were, y beloved, white birds on the foa of the sea!
We tire of the f of the teor, before itfade and flee;
And the f of the be star ofilight, hung low on the ri of the sky,
Has awakedour hearts, y beloved, a sadhat ay not die.
Awearess es fro those drears, dew-dabbled, the lily and rose;
Ah, drea not of the, y beloved, the f of the teor that goes,
Or the f of the be star
That lgers hung lowthe fall of the dew:
For I would we were ged to white birds on the wanderg foa: I and you!
I a haunted by nuberless isnds, and any a Danaan shore,
Where Ti would surely fet , and Sorrow e nearno ore;
Soon far fro the rose and the lily and fret of the fs would we be,
Were we only white birds, y beloved, buoyed out on the foa of the sea!
作品赏析
这是诗人富有浪漫主义色彩的诗篇之一,是写给爱尔兰民族解放运动战士莫德·冈的情诗。诗中的百合和玫瑰分别象征男性和女性,而妲拿恩海岸指的是仙境。诗人希望他和他的爱人像大海浪尖上的一双白鸟,远离尘嚣,去过神仙伴侣的生活,然而他强烈的爱却始终不能打动对方的心。