不要轻易表达你的爱Never Seek to Tell Thy Love(2/2)
一声轻叹,美人与归。
Never seek to tell thy love,
Love that oldbe;
For the gentle d doth ove
Silently, visibly,
I told y love, I told y love,
I told her all y heart;
Treblg, ld,ghastly fears,
Ah! she did depart.
Soonafter she was gone fro ,
Atraveller ca by,
Silently, visibly:
He took her with a sigh.
作品赏析
如果爱意消失,真心凋零,谁还愿守着这棵孤独的爱情树?诗人怀着一颗“发抖、寒冷、死亡般的恐惧”的心,向他爱慕的姑娘倾诉了爱恋,结果却遭到了无情的拒绝。这到底是为什么?他身心憔悴,对爱情充满了失望,这才不情愿地说出:“不要轻易表达你心中的爱意”!