首页 > 灵异恐怖 > 精致阅读者套装(全5册) > 致——

致——(1/2)

目录

[英国]波西·比希·雪莱Percy Bysshe Shelley

作者简介

波西·比希·雪莱Percy Bysshe Shelley(1792-1822),19世纪前期与拜伦齐名的杰出的英国浪漫主义诗人。抒情诗《西风颂》《致云雀》,诗剧《解放了的普罗米修斯》以及论著《诗辩》均是他为世人历代传诵的佳作。雪莱为支持英国人民抗议运动而写的某些诗歌中的名句,成为后来劳工运动和宪章运动中传颂的歌词。

雪莱一生追求真理,他的诗歌洋溢着乐观主义精神,充满战斗的**和辛辣的讽刺,谴责统治阶级的罪恶和社会的不平等,号召人民为争取自由解放而斗争。他崇尚深层博大、至真至纯的爱,他的爱情诗别具一格,蕴含着浓厚的感情和人生哲理,被誉为“哲学家式的恋人”。

有一个字总是遭人亵渎,

但我不会这样做。

有一种感觉遭人假意鄙弃,

你不会这样做;

有一种希望犹如绝望,

仔细斟酌会令人窒息,

你的同情心无人能比,

令我的心备受宠爱。

我不能赋予你所谓的爱,

但你能否接受它。

一颗心仰慕着你

上帝也不会拒绝。

那是飞蛾对繁星的期望,

如同夜晚爱慕白昼,

那是一种热爱,

从我的悲痛中解脱。

One word is too often profaned

Forto profa,

One feelg too falsely disda’d

For thee to disda it;

One hope is too like despair

For prudeo sother,

And pity fro thee ore dear

Than that fro another.

I ot give what n call love

But wilt thou aept not

The worship the heart lifts above

And the heave not.

And the desire of the oth for the star,

Of the night for the orrow,

The devotion to sothg afar

Fro the sphere of our sorrow.

作品赏析

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部