如果你能在秋天到来(2/2)
这像毒蜂一样把我刺痛,
而它并未亮出它的毒刺。
If you were gthe fall,
I’d brh the sur by
With half a sile and half a spurn,
As hoewives do a fly.
If I uld see youa year,
I’d d the onthsballs,
And put the eachseparate drawers,
Until their ti befalls.
If only turies deyed,
I’d unt the on y hand,
Subtractg till y fgers dropped
Into Van Dien’s nd.
If certa when this life was out,
That yours and e should be,
I’d toss it yonder like a rd,
And taste eternity.
But now all ignorant of the length
Of ti’s ua g,
It goadslike the gobl bee,
That will not state its stg.
作品赏析
开篇,诗中的女孩一方面抒发了自己期待与爱人相逢的急切心情:如果对方能在秋天到来,她就要“拂”掉夏天,以加快秋天的到来。另一方面,她也表示自己愿意等待对方,几个世纪对她来说也像是弹指之间。最后她还表示,为了相逢,她可以舍弃生命;而由于无法确定相逢的日期,这对她来说是狠狠的一击。