参考译文(1/2)
我觉得这个奖并不是给我个人的,而是给我的工作——包含人类精神苦痛和挣扎的终生工作,不为荣耀,也绝不为任何利益,而是为了创造出人类精神中的某些事物——一些前所未有的事物。所以这个奖只是暂时属于我。为这份奖金找一篇与它原始目的及重要性相当的献词并不难。不过,我也想趁此机会礼赞一番,作为我人生的巅峰,如此那些同样遭遇过苦难与艰辛的青年男女方能倾听我说话。有一天你们之中也会有人站在我这个位置上。
今天,我们的悲剧是一种全人类的肉体恐惧,它维持的时间之久——直到现在,以至于我们都可以忍受它了。那儿已经不再有精神上的问题,只有这样的问题:什么时候我将被轰炸?因此,如今从事写作的青年男女,已经忘却人类精神自相矛盾冲突的问题,而只有这个问题才能成就好的作品,因为只有它才值得写作,值得我们去经历痛苦和挣扎。
人类必须再次学习它们。他必须使自己认识到,任何事物卑贱的底层都令人害怕;教会自己在工作岗位上永远忘记它,只留下心灵深处古老的真理与真相,如果这些古老、普遍的真理缺少了,任何故事都将瞬间消失——这些真理就是爱、荣耀、怜悯、自豪、同情和牺牲。
历史链接
福克纳是“南方文学”流派的代表人物,他的作品大多以约克纳帕塔法为背景,站在道德、宗教的立场上批判现代资本主义的物质文明,反映美国南方社会的历史状况。福克纳于1939年被选为国家艺术文学协会会员,1949年获得诺贝尔文学奖,1955年赢得普利策奖。
ksUse
Match each of the follog words with its ang.
(1) anguish
a.to provide enough of what sobody or sothg needsorder to live or exist
(2) sta
b.severe pa, ntal sufferg or unhappess
(3) verity
c.stg or ed for only a short period of ti
(4) epheral
d.a belief or prciple about life, the world, etc., that is aepted as true
ksPractice
Mark the follog statents true or false, and underle the se of the aritcle that supports your answer.
本章未完,点击下一页继续阅读。