首页 > 灵异恐怖 > 精致阅读者套装(全5册) > Chapter 4 有一种真情叫关爱

Chapter 4 有一种真情叫关爱(1/2)

目录

情暖今生The Gift

茹涅·吉尔/Junie Girl

It was well after id-night, edy war fleecy robe I stood silently starg out the nth floor dow of the dauntg New York hospital.I was starg at the 59th Street Bridge.It arklg aiful as a Christas tree.New York city has always been special to ; the Broadway theatre, the ic, the restaurants—fro the deli’s to the Tavern-On-the-Green.“This is what the city is supposed to be about,”I thought, dreadg theto e and all the uy it held.But thedid e and at ne a..on that March 17th, I was wheeled to ag roo.Eleven hours and forty-five utes ter I was wheeled to a revery roo, and a very few hours after beg returo y own hospital roo, I found yself actually on y feet, half walkg, half propelled by dical equipnt and bers of y faily.The orders were to walk the length and back of the long hospital rridor.

It was then that I first saw hi.I saw hi through a haze s, pa and the dreay uy that this uld be happeng to .He was standgthe doorway of a hospital roo.In y ilight, uate I saw hi alost as a spirit shape rather than a full blown persohe body nguage of this shape was sohow sendg out sypathy and enuragent to .

This beca y daily route for the hree weeks.As I gaed a little ore strength the an would be standgthe doorway, silg and noddg as I would pass with one or ore bers of y faily.On the fourth week I was allowed to solo up the rridor.As I passed his roo, there was y faithful friendthe doorway.He was a slender dark plexioned an.I sped a ute to chat.He troducedto his wife, and his son who was lyg listlesslya hospital bed.Theday as I ade y scheduled walk, he ca out and walked withto y roo.He exped that he and his wife had brought their teenage son to this hospital of hope fro Iran.They were still hopg, but thgs were not gog well.He toldof how I had enuraged hi on that first dreadful night’s walkg tour and how he was rootg for .For three ore weeks we ntued our ions—each givg the other the gift of carg and friendship.He toldof how he enjoyed seeg y faily as they rallied aroundand I was saddened by the loneless of that sall faily so far fro ho.

Miraculoly, there did e a day when the doctor toldI would be discharged the foll.That night I told y friend.Thehe ca to y roo.I had been up and dressed sce dawn.My bright yellow dress gavehope and I alost looked huaalked a bit.I told hi I would pray for his sohankedbut shrugged his shoulders, dicatg the hopelessness.We kneould never see each a,this world.This anhis sorrow was so happy for .I felt his love.He took y hand and said,“You are y sister.”I answered bad said,“You are y brother.”He turned ahe roo.

My faily ca to retrieve .Doctors and o say their goodbyes and give orders.All bess had been taken care of.After seven and a half weeks I was leavg the hospital roo I had walked to with so uch trepidation.

As I turo walk down the rridor to the elevator, y brother stoodthe doorway, silg, noddg and givg his blessg.

It was 14 years ago today on March 17th 1990 that I ehatroo and uch has happeo the world sce y brother and I said our st farewell.Yet I thk of hi often and he is alwaysy heart as I feel I ahis.I reber his tense, dark brown eyes as we pledged ourselves as brother and sister.At that ont, I knew without a doubt that the Spirit of God hovered oversilg, noddg and blessgwith the knowledge that we are all one.

Many tis I have pondered over the years why we hua our dearest friends or bond so deeply with another person when we are ost vulnerable.I thk it is becae when we face a life threateng illness, job loss, whatever the catastrophe ay be; we are left pletely without any pretension and our hearts and souls are open to those aroundand we are able to aept the love and kdnesses of others—alost as freely and thankfully as childre love.This kd of love is bld to race, lor and creed and leads to a pair of dark brown eyes seekg a pair of very be eyes and pledgg a love that will st through ti.

在雄伟的纽约医院。午夜早已过去,我站在九楼病房的窗前,身上裹着暖和的羊毛大衣,默默地凝视着窗外的第59街大桥。它如同圣诞树般闪烁着美丽光芒。对我而言,纽约城永远都是那么特别,有百老汇大剧院、音乐以及形形色色、不同档次的餐馆。“这个城市本就应该是这样。”我想着,早晨的到来和其伴随的未知状况使我惊恐不安。然而早晨终究来临,那天是3月17日。上午九点,我被推进手术室。再次被推回疗养室时,已经过去11个小时零45分钟了。没过几个小时,我就被送回自己的病房。我发现自己居然可以站起来,并可以在家人和医疗器械的帮助下行走。遵医嘱,我要在医院的长廊里走上一个往返。

那是我第一次见到他。由于药物和疼痛的影响,我看着他,感觉一切模糊而毫无真实感。他站在一间病房门口。在我模糊的眼中,他不像是一个完整的人影,而是如鬼魂一般。然而,不知何故,我还是从这个身影的肢体语言中感受到了他对我的同情和鼓励。

接下来的三周,在走廊里行走成了我每日的例行功课。我的力气稍微恢复后,每次在一两个家人的帮助下穿过走廊时,他都会站在那里,微笑着向我点头。第四周时,我可以独立在走廊中走了。当我走过他的房间时,我看到那位忠实的朋友就站在门口。他肤色较暗,身材削瘦。我停下来与他攀谈起来。他向我介绍了他的妻儿,他的儿子正虚弱地躺在病**。次日,我照常做练习,他走出病房,陪我走到我房间。他解释说,他和妻子带着年轻的孩子从伊朗充满希望地来到这家医院。他们依然充满希望,但情况并未好转。他告诉我,在我手术后的那个难熬的夜晚,我努力行走的情形,深深地鼓舞了他,他也在默默地支持我。之后的三周里,我们常常聊天,相互关心鼓励。他说看到我的家人都在关心支持我,感到很开心。而每当我想到他们这个小家庭远离家乡的孤独时,总会悲伤不已。

难以置信的是,有一天,医生对我说,明天就可以出院了。晚上我把这个消息告诉了我的朋友。次日早晨,他来到我的房间。其实,那天我起得很早,并换好了衣服。鲜亮的黄色衣服给了我希望,看起来总算有了人样。我们聊了一会儿。我告诉他我会为他的儿子祈祷。他谢过我,却满是绝望地耸了耸肩。我们都明白永远不会再见到对方了。悲伤的他也为我感到开心。我感受到了他的这份关爱。他握着我的手说:“你就像是我的妹妹。”我回答说:“你就是我的哥哥。”之后,他转身离开了。

家人来接我时,医生和护士们都向我道别并千叮万嘱出院后的注意事项。一切都很顺利。七个半星期前,我惶恐不安地走进了医院的病房,而如今,我终于离开了这里。

沿着走廊向电梯走去时,我看到我哥哥就站在病房门口,微笑着向我点点头,传达着他的祝福。

14年前的今天,也就是1990年3月17日,我走进了手术室。而自从我和哥哥最后一次见面后,世界发生了翻天覆地的变化。但我依然常常想起他,我相信我一直在他心里,而他也永远在我的心中。我仍记得他那充满热情的深褐色眼睛,以及我们曾许下要成为兄妹的诺言。那一瞬间,我深信圣灵就徘徊在我们身边,微笑着点头,将祝福赐予我们,因为他明白我们不分彼此。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部