首页 > 女生言情 > 七零:我成了女主对照组的小可怜 > 第126章 翻译

第126章 翻译(2/2)

目录

那几个外国人中有一个看着不耐烦,抱着胸,一脸的烦躁,嘴里也说的极快,叽里呱啦的,那名翻译急地都听不利索,直接磕磕绊绊地翻译也翻译不清楚。

越是这样,那个外国人似乎看出来了翻译的窘迫,越是说的快,嘴皮子都快溜起来了,直接让翻译急的满头大汗。

另外几个外国人虽然不似这个外国人这样恶劣,但是也没有帮忙劝阻的意思,就是冷冷地看着。

而华国人这边看出了那个外国人的故意刁难,有些生气,但是考虑到什么,还是没有说什么,而是和翻译说不着急,慢慢翻译。

那个故意用别扭的语调又说的极快的外国人最后忍不住嘲讽道:“华国果然很落后,连一个听得懂我们说话的人都没有,我们想要买东西都没法子买。”

这一句话,这个外国人倒是没有拿腔作调,语气也慢悠悠下来。

翻译自然听懂了这句话,又是羞愧又是生气。

旁边的华国人问这个外国人说了什么,翻译抿着唇深呼一口气,扯出一抹笑准备说没什么时候。

一个女孩子突然在一旁道:“这位外国先生说,他真是太喜欢华国了,华国真是太美了,文化真是太高深了。想起他国家浅显粗鄙的文化,他十分地羞愧,恨不得立马来到华国永远永远地住下来。”

“这个外国人这么说的?”除了那位翻译,其余几个华国人一脸懵。

刚刚那个外国人不就叽里咕噜地说了几句嘛,竟然是这个意思吗?

不过,这个外国人竟然这么喜欢华国啊,看外表还真看不出来,还真是人不可貌相啊。

不过,他们也没有完全相信了这个突然出现的女孩的话,转头又看向翻译:这个外国人真是这个意思?

翻译:······

别看我,我也是刚刚才知道有这个意思。

不过,心里还真有点爽。

元栀笑着道:“翻译先生,是不是这个意思,这个外国人先生在夸我们华国呢。我也会一点点英语,也不知道翻译地准不准确。”

翻译点了点头,到底认下了这话,总不能真翻译出那个外国人的恶意的话语来。

翻译也需要懂人情世故的,有些话能翻译,有些话就可以省一省了。

通俗点就是为了大义,为了两国友谊。

“说地挺对的。”翻译道。

然后那几个外国人就发现这些华国人竟然一点也不生气。

这些华国人不是最爱国了吗?

都说他们华国落后了,他们竟然一点也不生气吗?

这些华国人果然心机深啊。

他们这来华国其实是为了公事,华国要买他们公司的一个生产线,他们来是为了谈价格的。

刚刚故意讥讽的是切尔。

这也是他们商量好的,故意惹怒这些华国人,让他们反过来和他们争执。

为的就是擡价格,顺便让这些华国人为他们买单。

这招是他们听一些同事说的,很有用。

那些华国人要是一旦和他们争执,即使一开始是他们出言挑衅,但是算是华国人理亏。

谁让华国落后,他们想要买他们国家公司的生产线呢。

即使那道生产线已经是他们公司淘汰下来的了,在他们国内压根就不值钱,反倒是这些华国人想要。

而他们只要故意和这些华国人争执,那些华国人为了讨好他们能买到生产线,一定就会为他们买单,买下他们看中的东西,擡价的事情也就会答应了。

至于擡高的那部分价格,自然是进了他们的腰包。

可是现在,这些华国人竟然不接招,几个外国人傻眼了。

是那个翻译没有翻译清楚吗?

华国人不是最爱他们的国家吗?

目录
返回顶部