首页 > 历史军事 > 夜读诗经 > 第229章 夜读诗经之二二八《隰桑》

第229章 夜读诗经之二二八《隰桑》(1/2)

目录

夜读诗经之二二八

隰桑

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何?

隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐?

隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之?

以下是《隰桑》的生僻字注音、注释和译文:

生僻字注音

? 隰:xi

? 阿:ē

? 难:nuo

? 幽:you

注释

? 隰:低湿的地方。

? 阿:通“婀”,美。

? 难:通“娜”,盛。

? 沃:柔美。

? 幽:通“黝”,青黑色。

? 德音:善言,此指情话。

? 孔胶:很缠绵。

? 遐:何。

? 谓:告诉。

译文

洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了他,快乐的滋味无法言喻!

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部