第217章 夜读诗经之二一六《鸳鸯》(1/2)
夜读诗经之二一六
鸳鸯
鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。
鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。
乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。
乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。
生僻字注音
? 戢(ji):收敛,收起。
? 厩(jiu):马棚。
? 摧(cuo):通“莝”,铡碎的草,此处指喂草。
? 秣(o):喂马的饲料,此处指喂料。
? 艾(yi):引申为养护、延续。
? 绥(sui):安抚,引申为赐予、保佑。
注释
1. 毕、罗:均为捕鸟网,此处作动词“用网捕捉”。
2. 梁:水中的小土丘。
3. 遐福:久远的福分。
4. 乘马:四匹马拉的车,代指车马。
5. 艾:一说通“乂”,治理;此处取“延续”义。
6. 绥:引申为“安”“赐予”,指福禄安稳降临。
译文
第一章
鸳鸯双双展翅飞,张网捕捉莫让逃。君子长寿万年福,福禄双全命中招。
第二章
鸳鸯依偎在小丘,左翼收拢相依守。君子长寿万年福,永享福禄天庇佑。
第三章
车马停放在马棚,铡草加料细心供。君子长寿万年福,福禄绵延永无穷。
第四章
本章未完,点击下一页继续阅读。